Translation of "Der tiefe" in English

Der komplizierte Hintergrund dieses Konflikts macht die Tiefe der Spaltungen deutlich.
The complicated background to the conflict shows the depth of the divisions involved.
Europarl v8

Die Gewalttätigkeiten der letzten Zeit haben nämlich in der Bevölkerung tiefe Spuren hinterlassen.
After all, the violence of recent times has left the people with deep scars.
Europarl v8

Weshalb brauchen wir eine besondere Beschränkung der Tiefe?
Why do we have to provide for a specific depth restriction?
Europarl v8

Sie blickt auf sie herunter, weil sie in der Tiefe ist.
The camera's looking down at her because she's in the well.
TED2013 v1.1

Sie ist ganz in der Tiefe ihres menschlichen Daseins.
She's in the absolute well of her own sense of being mortal.
TED2013 v1.1

Die durchschnittliche Tiefe der Gipfel ist etwa 2,5 Kilometer.
The average depth at the top of it is about a mile and a half.
TED2013 v1.1

Der Rat spricht den Angehörigen der Getöteten seine tiefe Anteilnahme aus.
The Council extends its deepest condolences to the families of those killed.
MultiUN v1

Die Soldaten waren in der Tiefe ihres Herzens erstarrt.
The soldiers were chilled to the very soul.
Books v1

Dafür erhielt er den Ehrentitel "Unterdrücker der Tiefe".
It was for this he earned his title "Queller of the Deep.
Wikipedia v1.0

Der tiefe Hohlhandbogen liegt unter den Beugesehnen der Finger.
The deep palmar arch is about a finger width proximal to this.
Wikipedia v1.0

Er ist mit 65,1 Meter Tiefe der tiefste See der baltischen Länder.
Lake Dr?dzis (Dreidzs in local dialect) is the deepest lake in Latvia with a maximum depth of 65.1 m.
Wikipedia v1.0

Spröde Scherzonen (Störungen) werden gewöhnlich mit der Tiefe breiter.
Brittle shear zones (faults) usually widen with depth and with an increase in displacements.
Wikipedia v1.0

Der 100 m tiefe "Barron Canyon" entstand während dieser Zeit.
The deep Barron Canyon was formed during that time.
Wikipedia v1.0

Das ist wirklich der tiefe Irrtum.
This is the farthest limit of going astray.
Tanzil v1

Und woher sollst du wissen, was der tiefe Kerker ist?
And what do you know, how (wretched) the Sijjeen is!
Tanzil v1

Dauer und Tiefe der Sedierung und Analgesie variieren je nach Dosierung.
The duration and depth of the sedation and analgesia are dose-dependent.
ELRC_2682 v1