Translation of "Der prozess selbst" in English

Aber der Prozess selbst ist ohne Vorsatz, ohne Weitblick, ohne Plan.
But the process itself is without purpose, without foresight, without design.
TED2020 v1

Der „Prozess“ selbst dauerte weniger als eine Stunde.
The “trial” itself lasted less than an hour.
News-Commentary v14

Doch wir müssen anerkennen, dass der Barcelona-Prozess selbst bisher kein Erfolg ist.
However, we must recognise that the Barcelona Process has not in itself been a success.
Europarl v8

Nur der Prozess selbst, und das Betriebssystem kann auf den Speicher zugreifen.
Only the process itself, and the operating system, may access the memory
ParaCrawl v7.1

Der Prozess selbst erfolgt in geschlossener Kammer aus rostfreiem Stahl.
The actual process runs in a closed pressure chamber that is made out of stainless steel.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess von macropinocytosis selbst erfordert eine Funktionszellplasmamembran.
The process of macropinocytosis itself requires a functional cell plasma membrane.
ParaCrawl v7.1

Zuerst ist es der Prozess selbst, der die besten Regelverfahren vorgibt.
Primarily it is the process itself that dictates the best method of control.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess selbst hat praktisch keine Mängel.
The process itself has practically no shortcomings.
ParaCrawl v7.1

Der sexuelle Prozess der Befruchtung selbst ist ein Beispiel von Kannibalismus and Vergewaltigungen.
Already the sexual process itself is an example of rape and cannibalism.
ParaCrawl v7.1

Doch der dreiwöchige Prozess selbst war die Hölle.
The three-week process itself, however, was like hell.
ParaCrawl v7.1

Der PVD-Prozess selbst legt die Dicke der Widerstandsschicht fest.
The PVD process itself defines the thickness of the resistor layer.
EuroPat v2

Der Strategische Prozess selbst hat wichtige Funktionen:
The Strategic Process as such has important functions:
CCAligned v1

Der Prozess selbst ist schmerzlos, eine Person empfindet geringfügige unangenehme Empfindungen.
The process itself is painless, a person feels minor unpleasant sensations.
CCAligned v1

Der kreative Prozess selbst wird zum Inkubator innovativer Ideen für einen Brand.
The creative process itself becomes an incubator of innovative ideas fit to the brand.
CCAligned v1

Der Prozess selbst besteht aus 8 einfachen Schritten:
The procedure consists of a few simple steps:
CCAligned v1

Der Prozess selbst ist sehr interessant und macht viel Spaß.
The process itself is very interesting and a lot of fun to do.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess selbst ist sehr benutzerfreundlich Klassen gebaut.
The process itself is very user-friendly classes built.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess selbst ist zum Glück viel einfacher dank zur Schaffung von Volume500geworden.
Thankfully, the process itself has become far easier thanks to the creation of VolumePills.
ParaCrawl v7.1

Zuerst ist es der Prozess selbst, der die besten Regelmethoden vorgibt.
Primarily it is the process itself that dictates the best method of control.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess selbst wird zu einem kritischen Aspekt in Meyers Arbeit,
The process itself becomes a very crucial aspect of Michael's work,
ParaCrawl v7.1

Wohin gehen wir oder führt es uns (der Prozess selbst)?
Where are we going or is it (the process itself) leading us?
ParaCrawl v7.1

Der Prozess selbst gliedert sich in drei Hauptteile.
The process itself is divided into three main parts.
ParaCrawl v7.1

Der ganze Prozess braucht selbst viel Energie.
And the whole process requires a great amount of energy.
ParaCrawl v7.1

In der Folge beruhigt sich der begriffliche Prozess von selbst .
Consequently, the conceptual process naturally quiets down.
ParaCrawl v7.1

Das „Training for Life“ ist ein intensiver Prozess der Selbst-Erfahrung und Erforschung.
Training for Life is an intense process of exploration and self-discovery.
ParaCrawl v7.1

Weil der Tabak den Prozess der Fermentation selbst verlässt, wird eine Menge von Verunreinigungen ausgeschlossen.
Because the tobacco leaves the process of fermentation itself will be a lot of impurities are excluded.
ParaCrawl v7.1