Translation of "Der letzte absatz" in English

In Anhang VI der Beschäftigungsbedingungen wird der letzte Absatz des Artikels 38 gestrichen .
The last paragraph of Article 38 of Annex VI to the Conditions of Employment is hereby deleted.
JRC-Acquis v3.0

Der letzte Absatz der Präambel muß wie folgt lauten:
The last paragraph in the preamble should read as follows:
TildeMODEL v2018

Der letzte Absatz von Artikel 21 wird gestrichen.
The last paragraph of Article 21 is deleted.
TildeMODEL v2018

Der letzte Satz in Absatz 1 erhält folgende Fassung:
In Paragraph 1 the last sentence is replaced by the following:
TildeMODEL v2018

Der letzte Absatz von Kapitel 4 erhält folgende Fassung:
The last paragraph of Chapter 4 is replaced by the following text:
DGT v2019

Der letzte Absatz gilt insbesondere für landwirtschaftliche Maschinen mit schwerer Deichsel.
If neither calculations nor tests nor the experience embodied in the standards make it possible to determine the working factor, 5 should be taken.
EUbookshop v2

Der letzte Absatz dieses Vorspanns er scheint unangebracht.
The last paragraph of this preamble may seem incongruous.
EUbookshop v2

Der letzte Satz von Absatz 6 ist je nach Sachlage an zuwenden.
The last sentence of paragraph 6 must be applied with discretion.
EUbookshop v2

Der letzte Absatz dieses Vorspanns erscheint unangebracht.
Same comments as for the preceding require ment.
EUbookshop v2

Der letzte Absatz hat mir sehr geholfen!
The last paragraph helped me a lot!
ParaCrawl v7.1

Der letzte Absatz war eine Spitze gegen die Dehnbarkeit der Sprache.
That last paragraph was a jab at the elasticity of language.
ParaCrawl v7.1

Der letzte Absatz des Artikels 807 des Zivilgesetzbuches findet Anwendung.
The provision of the final paragraph of article 807 of the Civil Law is applied here.
ParaCrawl v7.1

Wie der letzte Absatz schon zeigt, existieren große Gemeinsamkeiten bei diesen Normen.
As the last paragraph already shows, there are close relationships between the mentioned standards.
ParaCrawl v7.1

Der letzte Absatz enthält aktuelle grundlegende Sachinformationen über Adresse und Telefonnummer und Führung.
The last paragraph contains current basic factual information on address and phone number and leadership.
ParaCrawl v7.1

Oder hat sich der letzte Absatz völlig unnötig zu schreiben gewesen.
The latter, I think more. Or, the last paragraph was completely unnecessary to write.
ParaCrawl v7.1

In Artikel 20a werden der letzte Unterabsatz von Absatz 2 sowie Absatz 4 gestrichen.
The last subparagraph of Article 20a(2) and Article 20a(4) are deleted.
TildeMODEL v2018

In Teil 3 Nummer 3.2.5 des Schengener Konsultationsnetzes (Pflichtenheft) wird der letzte Absatz gestrichen.
The last paragraph of point 3.2.5 of Part 3 of the Schengen consultation network (technical specifications) is deleted.
DGT v2019

Der letzte Absatz bezieht sich auf Gefahren, die ohne Vorwarnung nicht ohne weiteres erkennbar sind.
The third paragraph re quires the designer to pay special attention to machinery such as road rollers.
EUbookshop v2

Der letzte Absatz dieses Berichts konzentriert sich auf löschen diese Infektion, so sorgfältig zu lesen.
The last paragraph of this report will concentrate on deleting this infection, so carefully read it.
ParaCrawl v7.1

Artikel 1 - Der letzte Absatz von Artikel 75 und Artikel 144 des Zivilgesetzbuches sind verfassungsgemäß.
Article 1: The final subparagraph of Article 75 and Article 144 of the Civil Code conform to the Constitution.
CCAligned v1

Der letzte Absatz des Memos sollte die nächsten Schritte betreffend das Thema noch einmal deutlich klarmachen.
The memo’s final paragraph should restate the next steps to address the issue at hand.
ParaCrawl v7.1

Artikel 1 – Der letzte Absatz von Artikel 75 und Artikel 144 des Zivilgesetzbuches sind verfassungsgemäß.
Article 1 – The last sentence of the fifth paragraph of Article 16-11 of the Civil Code is constitutional.
ParaCrawl v7.1

Und der letzte Absatz des Berichts von Frau McKenna, in dem von Förderung der Energieerzeugung in kleinen Anlagen die Rede ist, würde vielleicht ein größeres Echo finden, wenn wir von Förderung und Anreizen für diese Ziele sprächen.
As regards the final paragraph of Ms McKenna's report, which advocates that 'energy production at small-scale... plants should be promoted', it might carry more weight if mention were made of encouraging and offering incentives to achieve such objectives.
Europarl v8