Translation of "Der letzte absatz" in English
In
Anhang
VI
der
Beschäftigungsbedingungen
wird
der
letzte
Absatz
des
Artikels
38
gestrichen
.
The
last
paragraph
of
Article
38
of
Annex
VI
to
the
Conditions
of
Employment
is
hereby
deleted.
JRC-Acquis v3.0
Der
letzte
Absatz
der
Präambel
muß
wie
folgt
lauten:
The
last
paragraph
in
the
preamble
should
read
as
follows:
TildeMODEL v2018
Der
letzte
Absatz
von
Artikel
21
wird
gestrichen.
The
last
paragraph
of
Article
21
is
deleted.
TildeMODEL v2018
Der
letzte
Satz
in
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
In
Paragraph
1
the
last
sentence
is
replaced
by
the
following:
TildeMODEL v2018
Der
letzte
Absatz
von
Kapitel
4
erhält
folgende
Fassung:
The
last
paragraph
of
Chapter
4
is
replaced
by
the
following
text:
DGT v2019
Der
letzte
Absatz
gilt
insbesondere
für
landwirtschaftliche
Maschinen
mit
schwerer
Deichsel.
If
neither
calculations
nor
tests
nor
the
experience
embodied
in
the
standards
make
it
possible
to
determine
the
working
factor,
5
should
be
taken.
EUbookshop v2
Der
letzte
Absatz
dieses
Vorspanns
er
scheint
unangebracht.
The
last
paragraph
of
this
preamble
may
seem
incongruous.
EUbookshop v2
Der
letzte
Satz
von
Absatz
6
ist
je
nach
Sachlage
an
zuwenden.
The
last
sentence
of
paragraph
6
must
be
applied
with
discretion.
EUbookshop v2
Der
letzte
Absatz
dieses
Vorspanns
erscheint
unangebracht.
Same
comments
as
for
the
preceding
require
ment.
EUbookshop v2
Der
letzte
Absatz
hat
mir
sehr
geholfen!
The
last
paragraph
helped
me
a
lot!
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Absatz
war
eine
Spitze
gegen
die
Dehnbarkeit
der
Sprache.
That
last
paragraph
was
a
jab
at
the
elasticity
of
language.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Absatz
des
Artikels
807
des
Zivilgesetzbuches
findet
Anwendung.
The
provision
of
the
final
paragraph
of
article
807
of
the
Civil
Law
is
applied
here.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
letzte
Absatz
schon
zeigt,
existieren
große
Gemeinsamkeiten
bei
diesen
Normen.
As
the
last
paragraph
already
shows,
there
are
close
relationships
between
the
mentioned
standards.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Absatz
enthält
aktuelle
grundlegende
Sachinformationen
über
Adresse
und
Telefonnummer
und
Führung.
The
last
paragraph
contains
current
basic
factual
information
on
address
and
phone
number
and
leadership.
ParaCrawl v7.1
Oder
hat
sich
der
letzte
Absatz
völlig
unnötig
zu
schreiben
gewesen.
The
latter,
I
think
more.
Or,
the
last
paragraph
was
completely
unnecessary
to
write.
ParaCrawl v7.1
In
Artikel
20a
werden
der
letzte
Unterabsatz
von
Absatz
2
sowie
Absatz
4
gestrichen.
The
last
subparagraph
of
Article
20a(2)
and
Article
20a(4)
are
deleted.
TildeMODEL v2018
In
Teil
3
Nummer
3.2.5
des
Schengener
Konsultationsnetzes
(Pflichtenheft)
wird
der
letzte
Absatz
gestrichen.
The
last
paragraph
of
point
3.2.5
of
Part
3
of
the
Schengen
consultation
network
(technical
specifications)
is
deleted.
DGT v2019
Der
letzte
Absatz
bezieht
sich
auf
Gefahren,
die
ohne
Vorwarnung
nicht
ohne
weiteres
erkennbar
sind.
The
third
paragraph
re
quires
the
designer
to
pay
special
attention
to
machinery
such
as
road
rollers.
EUbookshop v2
Der
letzte
Absatz
dieses
Berichts
konzentriert
sich
auf
löschen
diese
Infektion,
so
sorgfältig
zu
lesen.
The
last
paragraph
of
this
report
will
concentrate
on
deleting
this
infection,
so
carefully
read
it.
ParaCrawl v7.1
Artikel
1
-
Der
letzte
Absatz
von
Artikel
75
und
Artikel
144
des
Zivilgesetzbuches
sind
verfassungsgemäß.
Article
1:
The
final
subparagraph
of
Article
75
and
Article
144
of
the
Civil
Code
conform
to
the
Constitution.
CCAligned v1
Der
letzte
Absatz
des
Memos
sollte
die
nächsten
Schritte
betreffend
das
Thema
noch
einmal
deutlich
klarmachen.
The
memo’s
final
paragraph
should
restate
the
next
steps
to
address
the
issue
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Artikel
1
–
Der
letzte
Absatz
von
Artikel
75
und
Artikel
144
des
Zivilgesetzbuches
sind
verfassungsgemäß.
Article
1
–
The
last
sentence
of
the
fifth
paragraph
of
Article
16-11
of
the
Civil
Code
is
constitutional.
ParaCrawl v7.1
Und
der
letzte
Absatz
des
Berichts
von
Frau
McKenna,
in
dem
von
Förderung
der
Energieerzeugung
in
kleinen
Anlagen
die
Rede
ist,
würde
vielleicht
ein
größeres
Echo
finden,
wenn
wir
von
Förderung
und
Anreizen
für
diese
Ziele
sprächen.
As
regards
the
final
paragraph
of
Ms
McKenna's
report,
which
advocates
that
'energy
production
at
small-scale...
plants
should
be
promoted',
it
might
carry
more
weight
if
mention
were
made
of
encouraging
and
offering
incentives
to
achieve
such
objectives.
Europarl v8