Translation of "Der deutsche staat" in English
Der
deutsche
Staat
toleriert
keine
faschistischen
Symbole
unter
dem
Deckmantel
des
Gedenkens....
The
German
state
refuses
to
tolerate
fascist
symbols
disguised
as
commemorative
gestures....
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Staat
treibt
Kirchensteuern
ein!
The
German
government
collects
church
taxes!
ParaCrawl v7.1
Für
die
christlichen
Kirchen
übernimmt
der
deutsche
Staat
diese
fiese
Arbeit.
The
German
government
carries
out
this
nasty
work
for
the
Christian
churches.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Staat
finanziert
die
Rufmorderei
der
evangelischen
[Fantasie]-Kirche
(!)
The
German
state
financing
the
propaganda
work
of
[Fantasy]
Protestant
[Fantasy]
Church
(!)
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Staat
finanziert
durch
Sonderausgaben
nachrangig
das
Gesundheitssystem
mit.
The
German
State
helps
to
fund
the
health
system
through
special
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Warum
behandelt
der
deutsche
Staat
die
Flüchtlinge
so
streng?
Why
does
the
German
government
treats
refugees
as
strict?
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Staat
wurde
stark
aufgerüstet
sowie
Hitlers
genauen
Vorstellungen
entsprechend
angepasst.
The
German
state
was
greatly
upgraded
and
Hitler's
exact
ideas
adapted
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Damit
hatte
der
deutsche
Staat
während
der
gesamten
Verkaufsverhandlungen
keinen
Zugriff
darauf.
This
means
that
the
German
state
had
no
access
to
it
at
any
time
during
the
sales
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Staat
unterstützt
Eltern
mit
dem
Kindergeld.
The
German
State
supports
parents
by
providing
a
child
benefit
payment.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Staat
finanziert
die
Rufmorderei
der
evangelischen
Kirche
(!)
The
German
state
financing
the
propaganda
work
of
Protestant
Church
(!)
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Staat
muss
das
Urteil
erst
prüfen.
The
German
state
has
to
examine
it
first.
ParaCrawl v7.1
Warum
finanziert
der
deutsche
Staat
die
Karrieren
ausländischer
Forscher?
Why
should
the
German
government
finance
the
careers
of
foreign
researchers?
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Staat
bietet
ein
umfangreiches
Angebot
an
sozialen
Diensten.
The
German
state
offers
an
extensive
offer
of
social
services.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Staat
gleicht
Einkommensunterschiede
relativ
stark
an
.
The
German
government
is
strong
in
smoothing
out
income
differences.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Staat
erfordert
Grundkenntnisse
der
Sprache
Deutsch.
The
German
State
requires
basic
knowledge
of
the
german
language.
ParaCrawl v7.1
Dafür
muss
der
deutsche
Staat
die
richtigen
Anreize
schaffen
und
investieren.
To
achieve
this,
the
German
state
must
create
the
right
incentives
and
it
must
invest.
ParaCrawl v7.1
Was
muss
der
deutsche
Staat
tun?
What
does
the
German
Government
need
to
do?
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Staat
ging
ein
Bündnis
mit
der
Hochfinanz
und
der
Schwerindustrie
ein.
The
German
state
made
an
alliance
with
large
banking
and
heavy
industry.
ParaCrawl v7.1
Rund
100
Millionen
Reichsmark
hatte
der
deutsche
Staat
investiert.
The
German
state
had
invested
roughly
100
million
Reichsmark.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
über
30
Millionen
Euro
fällig,
die
der
deutsche
Staat
den
griechischen
Klägern
schuldet.
With
this
ruling
the
German
state
has
to
pay
the
more
than
30
million
Euros
it
owes
the
Greek
plaintiffs.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Staat
gibt
religiösen
Institutionen
wie
der
Katholischen
und
Evangelischen
Kirche
finanzielle
Unterstützung.
The
German
State
gives
financial
support
to
religious
institutions
such
as
the
Catholic
and
Protestant
Church.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
deutsche
Staat
unterstützt
inländische
Unternehmen
bei
Mega-Projekten
im
Ausland,
indem
er
Exportkreditgarantien
vergibt.
Also
the
German
State
is
assisting
domestic
companies
with
mega
projects
abroad
by
granting
Export
Credit
Guarantees.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
der
deutsche
Staat
geeint
und
die
Computer
haben
Festplatten
mit
gigantischer
Speicherkapazität.
Now,
the
German
state
is
united
and
computers
have
gigantic
hard
disk
memory.
ParaCrawl v7.1
Was
unternahm
der
deutsche
Staat?
What
did
the
German
State
do?
ParaCrawl v7.1
Das
Elterngeld
ist
eine
weitere
Leistung,
mit
der
der
deutsche
Staat
Familien
unterstützt.
Parental
allowance
is
an
additional
service
that
the
German
state
provides
to
support
families.
ParaCrawl v7.1
Fällt
der
deutsche,
französische,
italienische
Staat,
dann
fallen
auch
die
Kapitalisten.
If
the
German,
French
and
Italian
States
fall,
the
capitalists
fall
likewise.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Staat
hat
1994
das
Gleiche
gemacht
und
Schulden
in
ähnlicher
Höhe
übernommen.
The
German
state
proceeded
in
the
same
way
in
1994
when
it
assumed
an
equivalent
debt
load.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
alles,
was
der
deutsche
Staat
unter
dem
Versailler
Vertrag
haben
darf.
That
is
all
that
the
German
state
is
allowed
to
have,
under
the
Treaty
of
Versailles.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Staat
hat
den
heilpädagogischen
Einrichtungen
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
zu
materiellem
Wohlstand
verholfen.
Over
the
years
the
German
state
has
helped
the
curative
establishments
achieve
prosperity.
ParaCrawl v7.1