Translation of "Denkwürdigkeiten" in English
Viele
der
Denkwürdigkeiten
sind
Naturerbschaften
und
befinden
sich
auf
der
UNESCO
Liste.
A
lot
of
polish
monuments
is
on
the
UNESCO
List
of
World’s
Cultural
and
Natural
Heritage.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
befinden
sich
interessante
historische
Denkwürdigkeiten
wie
z.B.
das
Napoleons
Bad.
There
are
also
interesting
historical
monuments
such
as
the
Napoleon's
Spa
(Napoleonské
kúpele).
ParaCrawl v7.1
Hamanns
"Strategie"
und
Bewusstheit
sollte
hier
am
Beispiel
der
Sokratischen
Denkwürdigkeiten
kurz
aufgewiesen
werden.
Hamann's
"strategy"
and
consciousness
should
be
here
briefly
shown
at
the
example
of
the
socratic
noteworthynesses
.
ParaCrawl v7.1
Die
schönste
und
berühmteste
Denkwürdigkeiten
(z.B.
das
Parlament,
die
Budaer
Burg,
der
Margaretheninsel,
Thermalbäder
usw.)
der
Stadt
können
sogar
zu
Fuß
einfach
und
schnell
erreicht
werden.
The
most
beautiful
and
famous
tourist
attractions
(for
example
the
Parliament,
the
Castle
of
Buda,
the
Margaret
Island
and
the
thermal
baths)
are
easy
to
access
from
the
hotel,
by
the
means
of
public
transport
or
on
foot.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
befindet
sich
an
der
Grenze
der
historischen
Innenstadt,
300
m
von
der
barock
Hauptstrasse,
wovon
die
wichtigeren
Denkwürdigkeiten
und
Museums
der
Stadt
mit
einem
kurzen
Spaziergang
zu
erreichen
sind.
The
hotel
is
located
on
the
edge
of
the
historical
city
centre,
300m
from
the
baroque
main
street,
from
where
the
city's
main
attractions
and
museums
are
easily
reached
via
a
short
walk.
ParaCrawl v7.1
So
ein
Zug
ist
in
Hamanns
Sokratische
Denkwürdigkeiten
etwa
die
Forderung
nach
einer
Philosophiegeschichtsschreibung
neuen
Typs,
in
der
der
Leser
selber,
nunmehr
als
"Fachmann",
die
einzelnen
Philosophien
zu
interpretieren
imstande
sein
wird.
So,
a
train
in
Hamann's
socratic
noteworthynesses
is,
for
instance,
the
exigence
of
a
historical-philosophical
writing
of
a
new
type,
in
which
the
reader
himself,
now
as
"expert",
will
be
capable
to
interpret
the
diverse
philosophies.
ParaCrawl v7.1
Wetter
Jedes
Jahr
machen
mehr
Tausende
Studenten-
und
Schülergruppen
ein
Besuch
nach
Ungarn,
um
die
Denkwürdigkeiten,
kulturelle-
und
historische
Traditionen,
der
Schönheit,
die
Stimmung
und
nicht
zum
letzt,
die
vielen
Vergnügungsmöglichkeiten
anzusehen.
Weather
Thousands
of
students
arrive
to
Budapest
in
groups
every
year
to
discover
the
sights
and
experience
the
atmosphere,
the
traditions
and
last
but
not
least
the
various
opportunities
for
entertainment
in
this
beautiful
city.
ParaCrawl v7.1
Folgen
Sie
uns
in
den
Fußstapfen
berühmter
Komponisten
zu
Orten,
wo
diese
geboren
wurden,
die
Schule
besuchten,
lebten
oder
konzertierten
und
Sie
erfahren
über
die
Geschichte
von
Bratislava
und
über
die
bekanntesten
Denkwürdigkeiten
verbunden
mit
Musik.
Follow
in
the
footsteps
of
famous
composers
and
visit
the
places
where
they
were
born,
went
to
school,
lived
or
gave
concerts
and
learn
about
Bratislava
history
and
the
main
sights
associated
with
music
along
the
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Umgebung
ist
für
Touristen
sehr
attraktiv,
vor
allem
die
Kokorschiner
Region
lockt
ihre
Besucher
mit
vielen
Naturdenkmälern
und
Denkwürdigkeiten.
The
Koko?ín
region
in
particular
attracts
visitors
with
its
numerous
natural
landmarks
and
sights.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nur
wenige
Kleinstädte
in
Ungarn,
deren
Namen
mit
so
vielen
Legenden
und
Denkwürdigkeiten
aus
der
Türkenzeit
verknüpft
ist
wie
Szigetvár.
There
are
few
towns
in
Hungary
like
this,
where
so
many
legends
and
sights
can
be
found
from
the
time
of
the
Turkish
occupation.
ParaCrawl v7.1
Das
gleiche
gilt
für
Augustin
de
Barruel
(1741–1820),
dessen
Mémoires
pour
servir
à
l'histoire
du
Jacobinisme
("Denkwürdigkeiten
zur
Geschichte
des
Jakobinismus")
von
1798-1799
die
"Verschwörungstheorie"
zur
Französischen
Revolution
am
eindringlichsten
beschrieb.
So
was
Augustin
de
Barruel
(1741–1820),
whose
Mémoires
pour
servir
à
l'histoire
du
Jacobinisme
("Memoir
Providing
a
History
of
Jacobinism",
1798–1799)
most
famously
described
the
"conspiracy
theory"
about
the
French
Revolution.
ParaCrawl v7.1