Translation of "Denkwürdigkeiten" in English

Viele der Denkwürdigkeiten sind Naturerbschaften und befinden sich auf der UNESCO Liste.
A lot of polish monuments is on the UNESCO List of World’s Cultural and Natural Heritage.
ParaCrawl v7.1

Auch hier befinden sich interessante historische Denkwürdigkeiten wie z.B. das Napoleons Bad.
There are also interesting historical monuments such as the Napoleon's Spa (Napoleonské kúpele).
ParaCrawl v7.1

Hamanns "Strategie" und Bewusstheit sollte hier am Beispiel der Sokratischen Denkwürdigkeiten kurz aufgewiesen werden.
Hamann's "strategy" and consciousness should be here briefly shown at the example of the socratic noteworthynesses .
ParaCrawl v7.1

Die schönste und berühmteste Denkwürdigkeiten (z.B. das Parlament, die Budaer Burg, der Margaretheninsel, Thermalbäder usw.) der Stadt können sogar zu Fuß einfach und schnell erreicht werden.
The most beautiful and famous tourist attractions (for example the Parliament, the Castle of Buda, the Margaret Island and the thermal baths) are easy to access from the hotel, by the means of public transport or on foot.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel befindet sich an der Grenze der historischen Innenstadt, 300 m von der barock Hauptstrasse, wovon die wichtigeren Denkwürdigkeiten und Museums der Stadt mit einem kurzen Spaziergang zu erreichen sind.
The hotel is located on the edge of the historical city centre, 300m from the baroque main street, from where the city's main attractions and museums are easily reached via a short walk.
ParaCrawl v7.1

So ein Zug ist in Hamanns Sokratische Denkwürdigkeiten etwa die Forderung nach einer Philosophiegeschichtsschreibung neuen Typs, in der der Leser selber, nunmehr als "Fachmann", die einzelnen Philosophien zu interpretieren imstande sein wird.
So, a train in Hamann's socratic noteworthynesses is, for instance, the exigence of a historical-philosophical writing of a new type, in which the reader himself, now as "expert", will be capable to interpret the diverse philosophies.
ParaCrawl v7.1

Wetter Jedes Jahr machen mehr Tausende Studenten- und Schülergruppen ein Besuch nach Ungarn, um die Denkwürdigkeiten, kulturelle- und historische Traditionen, der Schönheit, die Stimmung und nicht zum letzt, die vielen Vergnügungsmöglichkeiten anzusehen.
Weather Thousands of students arrive to Budapest in groups every year to discover the sights and experience the atmosphere, the traditions and last but not least the various opportunities for entertainment in this beautiful city.
ParaCrawl v7.1

Folgen Sie uns in den Fußstapfen berühmter Komponisten zu Orten, wo diese geboren wurden, die Schule besuchten, lebten oder konzertierten und Sie erfahren über die Geschichte von Bratislava und über die bekanntesten Denkwürdigkeiten verbunden mit Musik.
Follow in the footsteps of famous composers and visit the places where they were born, went to school, lived or gave concerts and learn about Bratislava history and the main sights associated with music along the way.
ParaCrawl v7.1

Die Umgebung ist für Touristen sehr attraktiv, vor allem die Kokorschiner Region lockt ihre Besucher mit vielen Naturdenkmälern und Denkwürdigkeiten.
The Koko?ín region in particular attracts visitors with its numerous natural landmarks and sights.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nur wenige Kleinstädte in Ungarn, deren Namen mit so vielen Legenden und Denkwürdigkeiten aus der Türkenzeit verknüpft ist wie Szigetvár.
There are few towns in Hungary like this, where so many legends and sights can be found from the time of the Turkish occupation.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt für Augustin de Barruel (1741–1820), dessen Mémoires pour servir à l'histoire du Jacobinisme ("Denkwürdigkeiten zur Geschichte des Jakobinismus") von 1798-1799 die "Verschwörungstheorie" zur Französischen Revolution am eindringlichsten beschrieb.
So was Augustin de Barruel (1741–1820), whose Mémoires pour servir à l'histoire du Jacobinisme ("Memoir Providing a History of Jacobinism", 1798–1799) most famously described the "conspiracy theory" about the French Revolution.
ParaCrawl v7.1