Translation of "Den britischen" in English
Diese
Entscheidung
hat
missbilligende
Reaktionen
von
den
britischen
und
niederländischen
Regierungen
hervorgerufen.
This
decision
has
provoked
reactions
of
disapproval
from
the
British
and
Dutch
Governments.
Europarl v8
Nun
möchte
ich
den
britischen
Premierminister
ansprechen.
Now
I
address
the
British
Prime
Minister.
Europarl v8
Sie
sollten
den
britischen
und
europäischen
Liberalen
beitreten.
Let
them
join
the
British
and
European
liberals.
Europarl v8
Das
ist
der
Punkt,
gegen
den
die
britischen
Landwirte
rebellieren.
This
is
the
point
UK
farmers
rebel
against.
Europarl v8
Eine
uneingeschränkte
Etikettierung
gereicht
daher
den
britischen
Rinderhaltern
zum
Vorteil.
Full
labelling
will
therefore
work
to
British
beef
farmers'
advantage.
Europarl v8
Dies
wird
von
den
britischen
Behörden
nicht
bestritten.
This
is
not
disputed
by
the
United
Kingdom.
DGT v2019
Aus
den
von
den
britischen
Behörden
und
BNFL
vorgelegten
Informationen
geht
Folgendes
hervor:
The
information
submitted
by
the
United
Kingdom
and
BNFL
show
that:
DGT v2019
Nach
den
britischen
Rechnungslegungs-
und
Finanzvorschriften
wäre
diese
Wertsteigerung
steuerpflichtig.
Under
normal
UK
accounting
and
financial
rules,
this
increase
should
be
taxable.
DGT v2019
Diese
Angaben
entsprechen
den
von
den
britischen
Behörden
vorgelegten
Angaben.
The
Commission
notes
that
these
figures
are
similar
to
the
ones
provided
by
the
UK
authorities.
DGT v2019
Der
nordirische
Strommarkt
wird
in
absehbarer
Zeit
nicht
an
den
britischen
Markt
angebunden.
The
Northern
Ireland
electricity
market
will
not
be
joined
to
the
Great
Britain
market
in
the
foreseeable
future.
DGT v2019
Mit
den
britischen
Konservativen
ist
die
Katastrophe
für
Großbritannien
und
Europa
vorprogrammiert.
The
British
Conservatives
are
a
recipe
for
disaster
for
Britain
and
for
Europe.
Europarl v8
Die
internationale
Finanzkrise
begann
nicht
auf
den
Britischen
Inseln.
The
international
financial
crisis
did
not
start
on
the
islands.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
inzwischen
von
den
britischen
Behörden
Daten
für
1996
erhalten.
However,
the
Commission
has
received
data
for
1996
from
the
British
authorities.
Europarl v8
Nach
den
britischen
Behörden
erfasst
die
Beihilfe
ausschließlich
Kernkraftwerke.
According
to
the
UK
authorities,
the
aid
is
aimed
solely
at
the
nuclear
plants.
DGT v2019
Sie
dient
weder
den
Menschen
in
Europa,
noch
den
britischen
Landwirten.
It
is
not
serving
the
people
of
Europe
well;
it
is
not
serving
the
farmers
of
Britain
well.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
heiße
den
britischen
Premierminister
herzlich
im
Europäischen
Parlament
willkommen.
Mr
President,
I
warmly
welcome
the
British
Prime
Minister
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
von
den
britischen
Behörden
angemeldete
Beihilfeintensität
beträgt
folglich
9,81
%
Bruttosubventionsäquivalent.
Therefore,
the
aid
intensity
notified
by
the
United
Kingdom
is
9,81
%
gross
grant
equivalent.
DGT v2019
Zugleich
bekunde
ich
meine
uneingeschränkte
Solidarität
mit
den
britischen
Behörden.
I
should
also
like
to
express
my
complete
solidarity
with
the
British
authorities.
Europarl v8
Gilt
das
auch
für
den
britischen
Vorsitz?
Does
that
also
apply
to
the
British
Presidency?
Europarl v8
Das
ist
ein
echter
Erfolg,
den
die
britischen
Konservativen
herbeigeführt
haben.
This
is
a
real
achievement,
led
by
the
UK
Conservatives.
Europarl v8
Die
Lösung
für
dieses
Problem
liegt
in
den
Händen
der
britischen
Behörden.
The
solution
to
this
problem
is
in
the
hands
of
the
UK
authorities.
Europarl v8
Es
gab
da
insbesondere
den
Fall
des
britischen
Abgeordneten
Balfe.
In
particular,
there
was
the
case
of
Mr
Balfe,
the
British
MEP.
Europarl v8
Ich
kann
den
britischen
Ratsvorsitz
kaum
erwarten!
Roll
on
the
British
presidency!
Europarl v8
Wir
haben
gerade
den
britischen
Außenminister
gehört.
We
have
just
been
listening
to
the
British
Foreign
Minister.
Europarl v8
Ich
möchte
den
britischen
Konservativen
etwas
zum
Wodka
sagen.
I
want
to
say
something
to
the
British
Conservatives
about
vodka.
Europarl v8
Sie
wurden
geopfert,
um
den
Zeitplan
für
den
britischen
Beitritt
einzuhalten.
They
were
sacrificed
to
ensure
that
the
timetable
for
British
entry
was
kept
on
track.
Europarl v8
Es
gibt
tatsächlich
eine
Klinik
in
Rumänien,
die
den
britischen
Markt
beliefert.
There
is
indeed
a
clinic
in
Romania
that
supplies
the
UK
market.
Europarl v8
Der
Premierminister
hat
den
britischen
Beitragsrabatt
zu
Recht
verteidigt.
The
Prime
Minister
was
right
to
defend
the
British
rebate.
Europarl v8
Wir
kennen
den
britischen
Standpunkt
bereits.
We
already
know
the
British
position.
Europarl v8