Translation of "Den britischen" in English

Diese Entscheidung hat missbilligende Reaktionen von den britischen und niederländischen Regierungen hervorgerufen.
This decision has provoked reactions of disapproval from the British and Dutch Governments.
Europarl v8

Nun möchte ich den britischen Premierminister ansprechen.
Now I address the British Prime Minister.
Europarl v8

Sie sollten den britischen und europäischen Liberalen beitreten.
Let them join the British and European liberals.
Europarl v8

Das ist der Punkt, gegen den die britischen Landwirte rebellieren.
This is the point UK farmers rebel against.
Europarl v8

Eine uneingeschränkte Etikettierung gereicht daher den britischen Rinderhaltern zum Vorteil.
Full labelling will therefore work to British beef farmers' advantage.
Europarl v8

Dies wird von den britischen Behörden nicht bestritten.
This is not disputed by the United Kingdom.
DGT v2019

Aus den von den britischen Behörden und BNFL vorgelegten Informationen geht Folgendes hervor:
The information submitted by the United Kingdom and BNFL show that:
DGT v2019

Nach den britischen Rechnungslegungs- und Finanzvorschriften wäre diese Wertsteigerung steuerpflichtig.
Under normal UK accounting and financial rules, this increase should be taxable.
DGT v2019

Diese Angaben entsprechen den von den britischen Behörden vorgelegten Angaben.
The Commission notes that these figures are similar to the ones provided by the UK authorities.
DGT v2019

Der nordirische Strommarkt wird in absehbarer Zeit nicht an den britischen Markt angebunden.
The Northern Ireland electricity market will not be joined to the Great Britain market in the foreseeable future.
DGT v2019

Mit den britischen Konservativen ist die Katastrophe für Großbritannien und Europa vorprogrammiert.
The British Conservatives are a recipe for disaster for Britain and for Europe.
Europarl v8

Die internationale Finanzkrise begann nicht auf den Britischen Inseln.
The international financial crisis did not start on the islands.
Europarl v8

Die Kommission hat inzwischen von den britischen Behörden Daten für 1996 erhalten.
However, the Commission has received data for 1996 from the British authorities.
Europarl v8

Nach den britischen Behörden erfasst die Beihilfe ausschließlich Kernkraftwerke.
According to the UK authorities, the aid is aimed solely at the nuclear plants.
DGT v2019

Sie dient weder den Menschen in Europa, noch den britischen Landwirten.
It is not serving the people of Europe well; it is not serving the farmers of Britain well.
Europarl v8

Herr Präsident, ich heiße den britischen Premierminister herzlich im Europäischen Parlament willkommen.
Mr President, I warmly welcome the British Prime Minister to the European Parliament.
Europarl v8

Die von den britischen Behörden angemeldete Beihilfeintensität beträgt folglich 9,81 % Bruttosubventionsäquivalent.
Therefore, the aid intensity notified by the United Kingdom is 9,81 % gross grant equivalent.
DGT v2019

Zugleich bekunde ich meine uneingeschränkte Solidarität mit den britischen Behörden.
I should also like to express my complete solidarity with the British authorities.
Europarl v8

Gilt das auch für den britischen Vorsitz?
Does that also apply to the British Presidency?
Europarl v8

Das ist ein echter Erfolg, den die britischen Konservativen herbeigeführt haben.
This is a real achievement, led by the UK Conservatives.
Europarl v8

Die Lösung für dieses Problem liegt in den Händen der britischen Behörden.
The solution to this problem is in the hands of the UK authorities.
Europarl v8

Es gab da insbesondere den Fall des britischen Abgeordneten Balfe.
In particular, there was the case of Mr Balfe, the British MEP.
Europarl v8

Ich kann den britischen Ratsvorsitz kaum erwarten!
Roll on the British presidency!
Europarl v8

Wir haben gerade den britischen Außenminister gehört.
We have just been listening to the British Foreign Minister.
Europarl v8

Ich möchte den britischen Konservativen etwas zum Wodka sagen.
I want to say something to the British Conservatives about vodka.
Europarl v8

Sie wurden geopfert, um den Zeitplan für den britischen Beitritt einzuhalten.
They were sacrificed to ensure that the timetable for British entry was kept on track.
Europarl v8

Es gibt tatsächlich eine Klinik in Rumänien, die den britischen Markt beliefert.
There is indeed a clinic in Romania that supplies the UK market.
Europarl v8

Der Premierminister hat den britischen Beitragsrabatt zu Recht verteidigt.
The Prime Minister was right to defend the British rebate.
Europarl v8

Wir kennen den britischen Standpunkt bereits.
We already know the British position.
Europarl v8