Translation of "Demaskieren" in English
Jeden
demaskieren,
Angst
hervorrufen,
Paranoia,
einen
Krieg
auslösen.
Unmask
everyone.
Provoke
fear,
paranoia.
Provoke
a
war.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
drei
Versuche,
mich
zu
demaskieren.
Unmask
me
in
3
attempts.
OpenSubtitles v2018
Aber
Phantom,
ich
muss
Euch
demaskieren.
But,
Phantom,
I
must
unmask
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Infrarotlinsen
sollten
unsere
geisterhaften
Freunde
virtuell
demaskieren.
Infrared
lenses
should
virtually
unmask
our
ghosty
friends.
OpenSubtitles v2018
Hey,
du
hast
mir
geholfen,
Chase
zu
demaskieren.
Hey,
you
helped
me
unmask
Chase.
OpenSubtitles v2018
Demaskieren,
das
Buch
schreiben,
das
bringt
mir
wieder
15
Minuten
Aufmerksamkeit.
Unmasking,
writing
the
book...,
it
put
me
back
on
the
radar
for...
fifteen
minutes.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
genau
die
Art
von
billigen
mummery
ich
zu
demaskieren
streben.
This
is
precisely
the
sort
of
cheap
mummery
I
strive
to
unmask.
OpenSubtitles v2018
Zur
selben
Zeit
wird
es
alles
demaskieren,
was
falsch
ist.
At
the
same
time,
it
will
unmask
all
that
is
false.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
sehr
genau
die
Ressentiments
der
Nazitradition
im
öffentlichen
Leben
Deutschlands
demaskieren.
He
was
very
precise
in
unmasking
the
resentment
of
the
Nazi
tradition
in
Germany's
public
life.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
Rückständen
auf
dem
Lack
nach
dem
Demaskieren.
This
leads
to
residues
on
the
paint
after
unmasking.
EuroPat v2
Eine
Anhebung
von
freiem
Testosteron
kann
einen
bisher
versteckten
Prostatakrebs
demaskieren.
Elevations
in
free
testosterone
can
unmask
an
occult
(hidden)
prostate
cancer.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Ironie
hat
die
Absicht,
zu
demaskieren,
aufzudecken,
zu
enthüllen.
Its
irony
is
intended
to
unmask,
expose,
reveal.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
es
alles,
was
falsch
ist,
demaskieren.
At
the
same
time,
it
will
unmask
all
that
is
false.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
ein
hinter
Sternchen
verborgenes
Kennwort
demaskieren?
How
can
I
unmask
a
password
hidden
behind
asterisks?
ParaCrawl v7.1
Der
Teufel
wird
sich
selbst
demaskieren
und
sich
in
seiner
eigenen
Falle
verfangen.
The
devil
will
unmask
himself
and
fall
headlong
into
his
own
trap.
ParaCrawl v7.1
Sie
demaskieren
ihr
Selbstbewusstsein
und
feiern
sich
als
Ikonen
von
heute.
They
unmask
their
self-awareness
and
celebrate
themselves
as
female
icons
of
today.
ParaCrawl v7.1
Wachstumshormon
erhöht
die
extrathyreoidale
Konversion
von
T4
zu
T3
und
kann
somit
eine
beginnende
Hypothyreose
demaskieren.
Growth
hormone
increases
the
extrathyroidal
conversion
of
T4
to
T3
and
may,
as
such,
unmask
incipient
hypothyroidism.
EMEA v3
Ich
konnte
die
IP
des
Hackers
nicht
demaskieren.
Aber
hier
ist
eine
Schwachstelle
in
der
Firewall.
I
haven't
been
able
to
unmask
the
hacker's
IP
but
here's
a
vulnerability
in
the
firewall.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
die
Person
zu
demaskieren,
die
hinter
dem
Geheimnis
steckt.
Time
to
unmask
the
person
behind
this
mystery.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
nun
demaskieren.
I
shall
now
unmask
him.
OpenSubtitles v2018
Daher
beschloss
ich,
nicht
nur
einfach
wegzugehen,
sondern
diese
totalitäre
Sekte
auch
zu
demaskieren.
Then
I
decided
not
just
to
leave
but
also
to
unmask
this
totalitarian
cult.
ParaCrawl v7.1