Translation of "Demaskieren" in English

Jeden demaskieren, Angst hervorrufen, Paranoia, einen Krieg auslösen.
Unmask everyone. Provoke fear, paranoia. Provoke a war.
OpenSubtitles v2018

Du hast drei Versuche, mich zu demaskieren.
Unmask me in 3 attempts.
OpenSubtitles v2018

Aber Phantom, ich muss Euch demaskieren.
But, Phantom, I must unmask you.
OpenSubtitles v2018

Die Infrarotlinsen sollten unsere geisterhaften Freunde virtuell demaskieren.
Infrared lenses should virtually unmask our ghosty friends.
OpenSubtitles v2018

Hey, du hast mir geholfen, Chase zu demaskieren.
Hey, you helped me unmask Chase.
OpenSubtitles v2018

Demaskieren, das Buch schreiben, das bringt mir wieder 15 Minuten Aufmerksamkeit.
Unmasking, writing the book..., it put me back on the radar for... fifteen minutes.
OpenSubtitles v2018

Dies ist genau die Art von billigen mummery ich zu demaskieren streben.
This is precisely the sort of cheap mummery I strive to unmask.
OpenSubtitles v2018

Zur selben Zeit wird es alles demaskieren, was falsch ist.
At the same time, it will unmask all that is false.
ParaCrawl v7.1

Er konnte sehr genau die Ressentiments der Nazitradition im öffentlichen Leben Deutschlands demaskieren.
He was very precise in unmasking the resentment of the Nazi tradition in Germany's public life.
ParaCrawl v7.1

Dies führt zu Rückständen auf dem Lack nach dem Demaskieren.
This leads to residues on the paint after unmasking.
EuroPat v2

Eine Anhebung von freiem Testosteron kann einen bisher versteckten Prostatakrebs demaskieren.
Elevations in free testosterone can unmask an occult (hidden) prostate cancer.
ParaCrawl v7.1

Ihre Ironie hat die Absicht, zu demaskieren, aufzudecken, zu enthüllen.
Its irony is intended to unmask, expose, reveal.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird es alles, was falsch ist, demaskieren.
At the same time, it will unmask all that is false.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich ein hinter Sternchen verborgenes Kennwort demaskieren?
How can I unmask a password hidden behind asterisks?
ParaCrawl v7.1

Der Teufel wird sich selbst demaskieren und sich in seiner eigenen Falle verfangen.
The devil will unmask himself and fall headlong into his own trap.
ParaCrawl v7.1

Sie demaskieren ihr Selbstbewusstsein und feiern sich als Ikonen von heute.
They unmask their self-awareness and celebrate themselves as female icons of today.
ParaCrawl v7.1

Wachstumshormon erhöht die extrathyreoidale Konversion von T4 zu T3 und kann somit eine beginnende Hypothyreose demaskieren.
Growth hormone increases the extrathyroidal conversion of T4 to T3 and may, as such, unmask incipient hypothyroidism.
EMEA v3

Ich konnte die IP des Hackers nicht demaskieren. Aber hier ist eine Schwachstelle in der Firewall.
I haven't been able to unmask the hacker's IP but here's a vulnerability in the firewall.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, die Person zu demaskieren, die hinter dem Geheimnis steckt.
Time to unmask the person behind this mystery.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihn nun demaskieren.
I shall now unmask him.
OpenSubtitles v2018

Daher beschloss ich, nicht nur einfach wegzugehen, sondern diese totalitäre Sekte auch zu demaskieren.
Then I decided not just to leave but also to unmask this totalitarian cult.
ParaCrawl v7.1