Translation of "Delektieren" in English

Mit entsprechender Manipulation kann sich ein Regisseur an einer nahezu gottgleichen Macht über andere Menschen delektieren.
With the according manipulation a director can delight in an almost god like power over other people.
ParaCrawl v7.1

Daran delektieren sich auch die anderen Fahrer, vorneweg natürlich der TT-Veteran Dirk Kaletsch.
Other riders took delight in this course, too; first of all TT-veteran Dirk Kaletsch.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiter haben die Fabriken verlassen und delektieren sich, so könnte man meinen, nun in Tai-Chi-Kursen, um frei nach der Lebensreform in einen Einklang von Körper und Natur zu gelangen.
Workers have left the factories and now seem to take delight in Tai-Chi courses in order to achieve harmony of body and nature now that they are free after the life reform.
ParaCrawl v7.1

Vorrichtung nach Anspruch 16, dadurch gekennzeichnet, dass die Vorrichtung in einem Kraftfahrzeug verwendet wird, um Objekte in der Nähe des Kraftfahrzeugs zu delektieren, wobei die Vorrichtung bevorzugt eine Einparkhilfeeinrichtung eines Kraftfahrzeugs ist.
The device according to claim 18, wherein the device is configured for use in a motor vehicle to detect objects in the vicinity of the motor vehicle.
EuroPat v2

Dabei ist es ausreichend, das resultierende Magnetfeld oder dessen zeitliche Ableitung mit lediglich einem geeigneten Sensor zu delektieren.
Therefore, it is sufficient to detect the resulting magnetic field with an appropriate sensor.
EuroPat v2

Der Vorteil dieser Art von Positionssensormitteln 33a liegt darin, dass sie die momentane Position des Ventilgliedes 16 durch die Wandung des Hauptventilgehäuses 15 hindurch delektieren können.
The advantage of this type of position sensor means 33 a is that same can detect the instantaneous position of the valve member 16 through the wall of the principal valve housing 15 .
EuroPat v2

Hier, an dieser Stelle, so kann sich der historisch Versierte delektieren, hier stand das Hauptquartier des Octavian während der Schlacht von Actium, von dem aus er in sicherer Entfernung abwartete, ob es seinem Feldherrn Agrippa gelingen würde, für ihn die Kastanien aus dem Feuer zu holen.
It was here, as the visitor proficient in ancient history happily recalls, where Octavian had his headquarter located during the Battle of Actium, where he awaited at a safe distance if his military commander Agrippa would successfully pull the chestnuts out of the fire for him.
ParaCrawl v7.1

Der berühmte Spiegelsaal der Amalienburg (1739) im Nymphenburger Schlosspark, ein architektonisches Meisterwerk der verspielten Kultur des Rokoko, mag als Beispiel dienen für die Haltung, sich an der Wahrheit und ihren Widersprüchen zu delektieren.
The famous Hall of Mirrors of the Amalienburg (1739) in the Nymphenburg Park (Munich), an architectural masterpiece of the playful culture of the Rococo period may serve as an example of the attitude to take delight in the truth and its contradictions.
ParaCrawl v7.1

Während Sie, lieber Leser, sich an den seitlichen Bildern delektieren, lassen Sie mich inzwischen ein wenig über die Geschichte des Schlosses erzählen.
While you, dear reader, take delight in the images on the sides, I shall retell some of the castle's history.
ParaCrawl v7.1

Im Market Restaurant "Deck 7" kann sich der Gast an "Zweierlei vom Holsteiner Weidekalb", "Garnelen in Cocktail-Joghurt-Sauce und Charantaismelone in einer Papaya serviert" oder an "Pulled Pork, zart gesmokte Schweineschulter, Krautsalat und Bohnen im Fladenbrot serviert" delektieren.
In the market restaurant "Deck 7" the guests can delight in "dual Holsteiner veal", "shrimp cocktail with yogurt sauce" and "Charantais melon in a papaya" or be served "pulled pork, delicately smoked pork shoulder, coleslaw and beans in flatbread ".
ParaCrawl v7.1

Hier, an dieser Stelle, so kann sich der historisch Versierte delektieren, hier stand das Hauptquartier des Octavian während der Schlacht von Actium, von dem aus er in sicherer Entfernung abwartete, ob es seinem Feldherrn Agrippa gelingen würde, für ihn die Kastanien aus dem Feuer zu holen.Wir wissen genau, wie dieses prachtvolle Denkmal ausgesehen hat.
It was here, as the visitor proficient in ancient history happily recalls, where Octavian had his headquarter located during the Battle of Actium, where he awaited at a safe distance if his military commander Agrippa would successfully pull the chestnuts out of the fire for him. The layout of this magnificent monument is well-known.
ParaCrawl v7.1