Translation of "Delegitimieren" in English

Welche sind die konkreten Schritte, um Gaddafi zu delegitimieren?
What are the specific steps needed to de-legitimise Gaddafi?
Europarl v8

Wir müssen Trump delegitimieren und alles wofür er steht.
We must delegitimize Trump and all he represents.
ParaCrawl v7.1

Aber sie sind sehr darauf bedacht sich gegenseitig nicht zu sehr zu delegitimieren.
But they are careful not to delegitimize each other too strongly.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen eine dynamische Strategie haben, ohne den UN-Prozess in irgendeiner Weise zu delegitimieren.
We have to have a dynamic strategy without in any way delegitimising the UN process.
Europarl v8

Entwickeln Sie starke Gegenerzählungen, mit denen Sie die Logik extremistischer Gruppen delegitimieren können.
Develop strong counter narratives with which you can delegitimise the logic used by extremist groups.
CCAligned v1

Gewaltfreies zu verherrlichen, heißt den bewaffneten Kampf, durch Negation, zu delegitimieren.
Celebrating non-violence is delegitimizing armed struggle by negation.
ParaCrawl v7.1

Dies wäre meines Erachtens ein eindeutiges politisches Signal, wohingegen die Politik von Scharon vornehmlich darauf abzielt, die Forderungen nach einem Palästinenserstaat, ohne den jedoch kein Frieden möglich ist, zu delegitimieren.
That, I think, would be a strong political signal at a time when Sharon’s policy is aimed, above all, at delegitimising the claims to a Palestinian state, without which, however, no peace will be possible.
Europarl v8

Viele Netzbürger sehen die Polizeieinsätze gegen die Demonstranten und deren "aufrührerische" Darstellung in den italienischen Medien als Vorwand, um die ganze Protestbewegung zu delegitimieren.
Police action of this kind and attempts in the national media to characterise opponents of the TAV as "violent", have been interpreted by many netizens as a excuse to delegitimise the movement as a whole.
GlobalVoices v2018q4

In den letzten Jahren hat der jüdische Staat anscheinend mehr dafür getan, sich in den Augen der Welt zu delegitimieren als alle seine Feinde zusammen.
In the last few years, the Jewish state seems to have done more than all of its combined enemies to delegitimize itself in the eyes of the world.
News-Commentary v14

Sie ist eine Kampagne, deren Urheber kein anderes Ziel verfolgen, als ein Israel zu diskriminieren, zu delegitimieren und zu verteufeln, das aus ihrer Sicht noch immer den gelben Stern trägt.
It is a campaign whose instigators have no aim other than to discriminate against, delegitimize, and vilify an Israel that in their mind never stopped wearing its yellow star.
News-Commentary v14

Es erfordert Mut, uns gegen Menschen zu erheben, die andere Meinungen zum Schweigen bringen oder delegitimieren wollen.
It's going to require that we're brave enough to stand up in the face of people who try to silence or delegitimize dissenting voices.
TED2020 v1

Die von der EU geförderte Coalition Against Racism und das Mossawa Center sagen, dass die Gesetzesvorlagen darauf zielen, die arabischen Bürger des Landes zu delegitimieren, indem ihre Bürgerrechte beschränkt werden.
The Coalition Against Racism and the Mossawa Center said that the proposed legislation seeks to de-legitimize Israel's Arab citizens by decreasing their civil rights.
WikiMatrix v1

Ohne den ausdrücklich erklärten Willen der Völker sind die gewählten Organe nicht befugt, in ihren staatlichen Verfassungsräumen ein neues Legitimationssubjekt zu schaffen oder die vorhandenen zu delegitimieren.
Without the expressly declared will of the people, the elected bodies are not competent to create a new subject of legitimation, or to delegitimise the existing ones, in the constitutional areas of their states.
ParaCrawl v7.1

Einwände, wie eine westliche Intervention würde den libyschen Protest delegitimieren oder die Kapazitäten von EU/NATO seien erschöpft, dürfen angesichts der Strukturen in Libyen keine Rolle spielen.
Objections, like a western-led intervention would delegitimize the Libyan uprising or the military capacities of the EU/NATO were exhausted, dare not play a role given the unique structures in Libya.
ParaCrawl v7.1

Aber diese Wahl hat zur Konsequenz, über die sozialistischen Regimen hinaus, die Länder selbst sowie die Behauptung ihrer wirtschaftlichen Interessen zu delegitimieren.
But this choice has the consequence, if not the aim, of delegitimizing, beyond the socialist regimes, the countries themselves and the affirmation of their economic interests.
ParaCrawl v7.1

Die Behauptung diene, so der Jurist Daniel Thym in einer Darstellung der Rechtslage, folglich vor allem dazu "die Politik generell zu delegitimieren".
In a presentation of the legal situation, lawyer Daniel Thym wrote that the claim served above all to 'deligitimise politics in general'.
ParaCrawl v7.1

Hier kann es christlicherseits keine Neutralität geben, geschweige denn irgendwelche Formen klammheimlicher Sympathie mit denen, die versteckt oder offen heraus den Staat Israel dämonisieren und delegitimieren.
There can be no neutrality for the Christian, let alone any clandestine form of sympathy with those who hidden or openly demonize and delegitimize the State of Israel.
ParaCrawl v7.1

All dies wird verstärkt durch die übermäßige Bürokratisierung des Systems und die weltweite Ausbreitung sozialer Netzwerke, welche die Effektivität und Effizienz der enormen Ressourcen, die in internationale Organisationen investiert werden sowohl in der öffentlichen Meinung als auch auf Regierungsebene delegitimieren.
All this, together with the excessive bureaucratization of the system and the global expansion of social networks, which have delegitimized the effectiveness and efficiency of the huge amount of resources that are invested in international organizations in general, both in public opinion and at government level.
ParaCrawl v7.1

Die direkten Folgen der Antikorruptionskampagnen können durchaus ambivalent sein, weil sie die Institutionen und das politische System delegitimieren können.
Direct consequences of anti-corruption campaigns and scandals may be ambiva­lent as they delegitimise institutions and the political system.
ParaCrawl v7.1

In der heutigen Welt, in der alles schnell vor sich geht, ist es immer dringender notwendig, an die schwere, mühsame Regel vertiefter Recherche und Auseinandersetzung sowie, wenn notwendig, auch des Schweigens zu appellieren, bevor man anfängt, eine Person oder eine Personengruppe zu verletzen oder ein Ereignis zu delegitimieren.
Today, in a world where everything is fast-paced, it is ever more urgent to appeal to the tormented and arduous law of in-depth research, of debate and, if necessary, also of staying silent rather than injuring a person or group of persons or delegitimizing an event.
ParaCrawl v7.1

Die Behauptung diene, so der Jurist Daniel Thym in einer Darstellung der Rechtslage, folglich vor allem dazu „die Politik generell zu delegitimieren“.
In a presentation of the legal situation, lawyer Daniel Thym wrote that the claim served above all to ‘deligitimise politics in general’.
ParaCrawl v7.1

Origines geht von einem gnostisch-revolutionären Verständnis des Christentums aus und neigt daher dazu, die Verordnungen des Staates in dem Maße zu delegitimieren, wie sie nicht mit der christlichen Moral übereinstimmen.
Origen, from the basis of a gnostic-revolutionary type of Christianity, tends to de-legitimize the order of the State to the degree that it does not conform to Christian morality.
ParaCrawl v7.1