Translation of "Dekontaminierung" in English
Es
werden
nun
Maßnahmen
der
nächsten
Stufe
der
Dekontaminierung
und
Sanierung
eingeleitet.
Steps
are
now
being
taken
towards
the
next
phase
of
decontamination
and
rehabilitation.
Europarl v8
Dadurch
soll
die
unsachgemäße
und
unangebrachte
Durchführung
der
Dekontaminierung
vermieden
werden.
This
aims
to
avoid
improper
and
inappropriate
use
of
decontamination.
TildeMODEL v2018
Die
Ausgaben
für
die
Dekontaminierung
schadstoffbelasteter
Standorte
unterscheiden
sich
zwischen
den
Mitgliedstaaten
erheblich.
Expenditure
for
decontamination
of
contaminated
sites
greatly
varies
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Verfahren
zur
Dekontaminierung
von
Wasser
für
den
Fall
eines
Unfalls
sind
anzugeben.
Procedures
for
the
decontamination
of
water
in
case
of
an
accident
must
be
provided.
DGT v2019
Verfahren
zur
Dekontaminierung
von
Wasser
und
Boden
bei
Unfällen
sind
mitzuteilen.
Procedures
for
the
decontamination
of
water
and
soil
in
case
of
an
accident
shall
be
provided.
DGT v2019
Ich
habe
ihn
in
die
Verbrennungsanlage
geworfen
und
bin
direkt
zur
Dekontaminierung
gegangen.
Tossed
it
in
the
incinerator
and
went
straight
to
decontamination.
OpenSubtitles v2018
Sie
drei
begeben
sich
sofort
zur
Dekontaminierung.
The
three
of
you
will
undergo
decontamination
right
away.
OpenSubtitles v2018
Der
Richtlinienvorschlag
geht
nicht
auf
die
Frage
der
Dekontaminierung
ein.
The
proposal
does
not
take
a
stand
on
decontamination.
TildeMODEL v2018
Er
war
auf
einem
langen
Sondenflug
und
hat
die
Dekontaminierung
übersprungen.
He
was
on
deep
probe
and
skipped
decontamination.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
etwas,
das
ich
Ihnen
nach
der
Dekontaminierung
zeigen
möchte.
After
decontamination,
there's
something
I
want
to
show
you.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
vor
allem
für
die
Dekontaminierung
sehr
wichtig.
This
is
particularly
important
in
connection
with
decontamination.
EuroPat v2
Ein
schwerwiegendes
Problem
stellt
auch
die
Dekontaminierung
bzw.
Reinigung
von
kontaminierten
Baggerschlämmen
dar.
Another
serious
problem
is
the
decontamination
or
treatment
of
contaminated
dredger
muds.
EuroPat v2
Zur
Dekontaminierung
muss
das
Zeug
mit
der
Haut
in
Berührung
kommen.
Decontamination
only
works
if
it
comes
into
contact
with
bare
skin.
OpenSubtitles v2018
Die
EU
hat
wichtige
Ausrüstung
für
Dekontaminierung
geschickt,
Aggregate
und
Nahrungsmittel.
The
EU
has
donated
decontamination
equipment,
aggregates
and
food.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
qualifizierte
Dekontaminierung
unter
Reinraumbedingungen
bietet
Ihnen
die
perfekte
Lösung.
Only
a
qualified
decontamination
under
cleanroom
conditions
offers
you
the
perfect
solution.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
entfällt
eine
separate
Entfeuchtung,
Komprimierung
und
Dekontaminierung
im
Inertisierungssystem
selbst.
It
is
possible
to
eliminate,
in
particular,
a
separate
dehumidification,
compression
and
decontamination
in
the
inerting
system
itself.
EuroPat v2
Die
grundsätzlich
fugenreduzierte
Großflächigkeit
erleichtert
entscheidend
die
Dekontaminierung
und
Desinfektion
der
Arbeitsplatten.
The
join-reduced
large
surface
which
results
has
an
extremely
positive
influence
on
the
decontamination
and
disinfection
of
the
worktops.
CCAligned v1
Abgesehen
davon,
kann
die
Kommission
keinen
Änderungsantrag
akzeptieren,
der
eine
Dekontaminierung
verhindern
würde.
In
any
case
the
Commission
cannot
accept
an
amendment
which
would
prohibit
decontamination.
Europarl v8
Es
existieren
rund
eine
Million
Impfstoffdosen,
bei
deren
Herstellung
Merthiolat
zur
Dekontaminierung
eingesetzt
wird.
There
are
around
1 million
doses
of
vaccine
that
are
produced
using
merthiolate
as
a
decontamination
agent.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
bewerten
die
Eignung
der
Verfahren
zur
Vernichtung
oder
Dekontaminierung
des
Pflanzenschutzmittels
und
seiner
Verpackung.
Member
States
shall
evaluate
the
procedures
for
destruction
or
decontamination
of
the
plant
protection
product
and
its
packaging.
DGT v2019
Sagen
Sie
dem
Gesundheitsministerium,
dass
wir
die
Dekontaminierung
starten,
sobald
wir
im
Orbit
sind.
Advise
the
ministry
of
health
that
we'll
begin
decontamination
procedures
immediately
upon
locking
into
orbit.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
die
Dekontaminierung
abschließen.
We
had
to
finish
decontamination.
OpenSubtitles v2018
Laut
den
Betriebsanleitungen,
die
ich
gehackt
habe,
müssen
Sie
durch
eine
Dekontaminierung.
According
to
the
operations
manual
I've
hacked
into,
you're
going
to
need
to
go
through
decontamination.
OpenSubtitles v2018
Vollständige
Dekontaminierung
tritt
in
Kraft.
Full
decontamination
in
effect.
OpenSubtitles v2018
Es
fand
keine
Dekontaminierung
statt.
They
haven't
been
through
decontamination.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
beschriebene
feuchtigkeitsdichte
Kassettenbauweise
werden
die
Probleme
der
Staubentwicklung
und
der
Dekontaminierung
bei
Kernkraftanlagen
gelöst.
Because
of
the
herein-described
moisture-proof
construction
of
the
casings,
problems
of
dust
generation
and
decontamination
at
nuclear
power
plants
are
solved.
EuroPat v2