Translation of "Dekontaminierung" in English

Es werden nun Maßnahmen der nächsten Stufe der Dekontaminierung und Sanierung eingeleitet.
Steps are now being taken towards the next phase of decontamination and rehabilitation.
Europarl v8

Dadurch soll die unsachgemäße und unangebrachte Durchführung der Dekontaminierung vermieden werden.
This aims to avoid improper and inappropriate use of decontamination.
TildeMODEL v2018

Die Ausgaben für die Dekontaminierung schadstoffbelasteter Standorte unterscheiden sich zwischen den Mitgliedstaaten erheblich.
Expenditure for decontamination of contaminated sites greatly varies between Member States.
TildeMODEL v2018

Verfahren zur Dekontaminierung von Wasser für den Fall eines Unfalls sind anzugeben.
Procedures for the decontamination of water in case of an accident must be provided.
DGT v2019

Verfahren zur Dekontaminierung von Wasser und Boden bei Unfällen sind mitzuteilen.
Procedures for the decontamination of water and soil in case of an accident shall be provided.
DGT v2019

Ich habe ihn in die Verbrennungsanlage geworfen und bin direkt zur Dekontaminierung gegangen.
Tossed it in the incinerator and went straight to decontamination.
OpenSubtitles v2018

Sie drei begeben sich sofort zur Dekontaminierung.
The three of you will undergo decontamination right away.
OpenSubtitles v2018

Der Richtlinienvorschlag geht nicht auf die Frage der Dekontaminierung ein.
The proposal does not take a stand on decontamination.
TildeMODEL v2018

Er war auf einem langen Sondenflug und hat die Dekontaminierung übersprungen.
He was on deep probe and skipped decontamination.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es etwas, das ich Ihnen nach der Dekontaminierung zeigen möchte.
After decontamination, there's something I want to show you.
OpenSubtitles v2018

Dies ist vor allem für die Dekontaminierung sehr wichtig.
This is particularly important in connection with decontamination.
EuroPat v2

Ein schwerwiegendes Problem stellt auch die Dekontaminierung bzw. Reinigung von kontaminierten Baggerschlämmen dar.
Another serious problem is the decontamination or treatment of contaminated dredger muds.
EuroPat v2

Zur Dekontaminierung muss das Zeug mit der Haut in Berührung kommen.
Decontamination only works if it comes into contact with bare skin.
OpenSubtitles v2018

Die EU hat wichtige Ausrüstung für Dekontaminierung geschickt, Aggregate und Nahrungsmittel.
The EU has donated decontamination equipment, aggregates and food.
ParaCrawl v7.1

Nur eine qualifizierte Dekontaminierung unter Reinraumbedingungen bietet Ihnen die perfekte Lösung.
Only a qualified decontamination under cleanroom conditions offers you the perfect solution.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere entfällt eine separate Entfeuchtung, Komprimierung und Dekontaminierung im Inertisierungssystem selbst.
It is possible to eliminate, in particular, a separate dehumidification, compression and decontamination in the inerting system itself.
EuroPat v2

Die grundsätzlich fugenreduzierte Großflächigkeit erleichtert entscheidend die Dekontaminierung und Desinfektion der Arbeitsplatten.
The join-reduced large surface which results has an extremely positive influence on the decontamination and disinfection of the worktops.
CCAligned v1

Abgesehen davon, kann die Kommission keinen Änderungsantrag akzeptieren, der eine Dekontaminierung verhindern würde.
In any case the Commission cannot accept an amendment which would prohibit decontamination.
Europarl v8

Es existieren rund eine Million Impfstoffdosen, bei deren Herstellung Merthiolat zur Dekontaminierung eingesetzt wird.
There are around 1 million doses of vaccine that are produced using merthiolate as a decontamination agent.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten bewerten die Eignung der Verfahren zur Vernichtung oder Dekontaminierung des Pflanzenschutzmittels und seiner Verpackung.
Member States shall evaluate the procedures for destruction or decontamination of the plant protection product and its packaging.
DGT v2019

Sagen Sie dem Gesundheitsministerium, dass wir die Dekontaminierung starten, sobald wir im Orbit sind.
Advise the ministry of health that we'll begin decontamination procedures immediately upon locking into orbit.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten die Dekontaminierung abschließen.
We had to finish decontamination.
OpenSubtitles v2018

Laut den Betriebsanleitungen, die ich gehackt habe, müssen Sie durch eine Dekontaminierung.
According to the operations manual I've hacked into, you're going to need to go through decontamination.
OpenSubtitles v2018

Vollständige Dekontaminierung tritt in Kraft.
Full decontamination in effect.
OpenSubtitles v2018

Es fand keine Dekontaminierung statt.
They haven't been through decontamination.
OpenSubtitles v2018

Durch die beschriebene feuchtigkeitsdichte Kassettenbauweise werden die Probleme der Staubentwicklung und der Dekontaminierung bei Kernkraftanlagen gelöst.
Because of the herein-described moisture-proof construction of the casings, problems of dust generation and decontamination at nuclear power plants are solved.
EuroPat v2