Translation of "Dekolletee" in English

Wie oft hast du mich gebeten mein Dekolletee bei Geschäftstreffen zu zeigen?
How many times did you tell me to show a little cleavage when meeting your out-of-town clients?
OpenSubtitles v2018

Ich brauche in zwei Monaten ein gutes Dekolletee.
I have an event in two months that I'd really like to have a little cleavage for.
OpenSubtitles v2018

Und leider hast du dafür nicht das richtige Dekolletee.
Frankly, I don't think you have the cleavage for it.
OpenSubtitles v2018

Oh Gott, sieh dir nur das Dekolletee an!
Oh, God, look at that cleavage.
OpenSubtitles v2018

Nichts gegen ein Dekolletee, aber das sendet ein sexuelles Signal aus.
I'm not a prude, I don't mind cleavage. It just puts out a sexual signal. Let's be honest.
OpenSubtitles v2018

Sie gönnt ihnen tiefe Blicke ins Dekolletee, sucht Körperkontakt.
Oh, she leans over desks offering a little peek of cleavage. She's very touchy.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Sonnenbrand auf den Schultern statt im Dekolletee.
We have sunburn on our shoulders instead of our décolleté.
ParaCrawl v7.1

Er ist zu empfehlen, wenn Sie ein tief ausgeschnittenes Dekolletee auswählen wollen.
It is recommended if you want to choose a plunging neckline.
ParaCrawl v7.1

Die Haut an Hals und Dekolletee ist durch Kleidung und Sonneneinwirkung besonders beansprucht.
The skin of the neck and décolleté is particularly subject to stress due to clothes and sunlight exposure.
ParaCrawl v7.1

Eine kleine Menge auf Gesicht, Nacken und Dekolletee geben.
Lather a small amount over face, neck and décolleté.
ParaCrawl v7.1

Täglich morgens auf die gereinigte Haut von Gesicht, Hals und Dekolletee auftragen.
Apply on cleaned face, neck and décolleté in the morning.
CCAligned v1

Alle Schadstoffe vom Gesicht, Hals und Dekolletee effizient entfernen.
Effectively remove everything from your face, neck and décolleté.
ParaCrawl v7.1

Es zaubert ein schönes Dekolletee und betont deine Kurven.
It conjures up a beautiful décolleté and emphasizes your curves.
ParaCrawl v7.1

An Saum und Dekolletee sind Fransen angebracht.
Fringes are attached to the hem and décolleté.
ParaCrawl v7.1

Ein echter Eyecatcher ist die kleine Satinschleife im Dekolletee.
A real eyecatcher is the small satin bow in the neckline.
ParaCrawl v7.1

Asymmetrischer Schnitt macht Dich optisch schlank und Verzierungen am Dekolletee betonen dessen Schönheit.
Asymmetrical cut slims you visually and fancy adornments highlight the beauty of your neckline.
ParaCrawl v7.1

Die kleine Rüsche vorne und hinten am Dekolletee verziert das Kleidungsstück.
The small flounce on the front and back neckline give fancy to the product.
ParaCrawl v7.1

Der tiefe V-Ausschnitt lenkt den Blick auf dein sexy Dekolletee.
The deep V-neckline directs the view to your sexy décolleté.
ParaCrawl v7.1

Maries Dekolletee ist voll zu platzen.
Marie’s cleavage is full to bursting.
ParaCrawl v7.1

Als ich jung war, trug ich immer ein sehr tiefes Dekolletee, bis hier...
When I was young, I wore a very low neckline, all down to...
OpenSubtitles v2018

Das Dekolletee ein wenig öffnen...
Open your neckline a little...
OpenSubtitles v2018

Vergessen Sie nicht Ihre Schultern, Ihre Arme und Ihr Dekolletee mit Flash Tattoos zu schmücken!
Don't forget to embellish your shoulders, your arms or your cleavage with Flash Tattoos!
ParaCrawl v7.1

Ein Oberteil mit Puffärmeln und Rüschensaum am Dekolletee sorgt mit dem Polka Dot-Print für Retro-Feeling pur.
A top with puffed sleeves and frill hem on the décolleté with the Polka Dot-Print provides pure retro feeling.
ParaCrawl v7.1