Translation of "Dekolletee" in English
Wie
oft
hast
du
mich
gebeten
mein
Dekolletee
bei
Geschäftstreffen
zu
zeigen?
How
many
times
did
you
tell
me
to
show
a
little
cleavage
when
meeting
your
out-of-town
clients?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
in
zwei
Monaten
ein
gutes
Dekolletee.
I
have
an
event
in
two
months
that
I'd
really
like
to
have
a
little
cleavage
for.
OpenSubtitles v2018
Und
leider
hast
du
dafür
nicht
das
richtige
Dekolletee.
Frankly,
I
don't
think
you
have
the
cleavage
for
it.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
sieh
dir
nur
das
Dekolletee
an!
Oh,
God,
look
at
that
cleavage.
OpenSubtitles v2018
Nichts
gegen
ein
Dekolletee,
aber
das
sendet
ein
sexuelles
Signal
aus.
I'm
not
a
prude,
I
don't
mind
cleavage.
It
just
puts
out
a
sexual
signal.
Let's
be
honest.
OpenSubtitles v2018
Sie
gönnt
ihnen
tiefe
Blicke
ins
Dekolletee,
sucht
Körperkontakt.
Oh,
she
leans
over
desks
offering
a
little
peek
of
cleavage.
She's
very
touchy.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Sonnenbrand
auf
den
Schultern
statt
im
Dekolletee.
We
have
sunburn
on
our
shoulders
instead
of
our
décolleté.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
zu
empfehlen,
wenn
Sie
ein
tief
ausgeschnittenes
Dekolletee
auswählen
wollen.
It
is
recommended
if
you
want
to
choose
a
plunging
neckline.
ParaCrawl v7.1
Die
Haut
an
Hals
und
Dekolletee
ist
durch
Kleidung
und
Sonneneinwirkung
besonders
beansprucht.
The
skin
of
the
neck
and
décolleté
is
particularly
subject
to
stress
due
to
clothes
and
sunlight
exposure.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleine
Menge
auf
Gesicht,
Nacken
und
Dekolletee
geben.
Lather
a
small
amount
over
face,
neck
and
décolleté.
ParaCrawl v7.1
Täglich
morgens
auf
die
gereinigte
Haut
von
Gesicht,
Hals
und
Dekolletee
auftragen.
Apply
on
cleaned
face,
neck
and
décolleté
in
the
morning.
CCAligned v1
Alle
Schadstoffe
vom
Gesicht,
Hals
und
Dekolletee
effizient
entfernen.
Effectively
remove
everything
from
your
face,
neck
and
décolleté.
ParaCrawl v7.1
Es
zaubert
ein
schönes
Dekolletee
und
betont
deine
Kurven.
It
conjures
up
a
beautiful
décolleté
and
emphasizes
your
curves.
ParaCrawl v7.1
An
Saum
und
Dekolletee
sind
Fransen
angebracht.
Fringes
are
attached
to
the
hem
and
décolleté.
ParaCrawl v7.1
Ein
echter
Eyecatcher
ist
die
kleine
Satinschleife
im
Dekolletee.
A
real
eyecatcher
is
the
small
satin
bow
in
the
neckline.
ParaCrawl v7.1
Asymmetrischer
Schnitt
macht
Dich
optisch
schlank
und
Verzierungen
am
Dekolletee
betonen
dessen
Schönheit.
Asymmetrical
cut
slims
you
visually
and
fancy
adornments
highlight
the
beauty
of
your
neckline.
ParaCrawl v7.1
Die
kleine
Rüsche
vorne
und
hinten
am
Dekolletee
verziert
das
Kleidungsstück.
The
small
flounce
on
the
front
and
back
neckline
give
fancy
to
the
product.
ParaCrawl v7.1
Der
tiefe
V-Ausschnitt
lenkt
den
Blick
auf
dein
sexy
Dekolletee.
The
deep
V-neckline
directs
the
view
to
your
sexy
décolleté.
ParaCrawl v7.1
Maries
Dekolletee
ist
voll
zu
platzen.
Marie’s
cleavage
is
full
to
bursting.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
jung
war,
trug
ich
immer
ein
sehr
tiefes
Dekolletee,
bis
hier...
When
I
was
young,
I
wore
a
very
low
neckline,
all
down
to...
OpenSubtitles v2018
Das
Dekolletee
ein
wenig
öffnen...
Open
your
neckline
a
little...
OpenSubtitles v2018
Vergessen
Sie
nicht
Ihre
Schultern,
Ihre
Arme
und
Ihr
Dekolletee
mit
Flash
Tattoos
zu
schmücken!
Don't
forget
to
embellish
your
shoulders,
your
arms
or
your
cleavage
with
Flash
Tattoos!
ParaCrawl v7.1
Ein
Oberteil
mit
Puffärmeln
und
Rüschensaum
am
Dekolletee
sorgt
mit
dem
Polka
Dot-Print
für
Retro-Feeling
pur.
A
top
with
puffed
sleeves
and
frill
hem
on
the
décolleté
with
the
Polka
Dot-Print
provides
pure
retro
feeling.
ParaCrawl v7.1