Translation of "Deinetwegen" in English
Sie
tat
es
ihretwegen,
nicht
deinetwegen.
She
did
so
for
her
own
sake,
not
for
your
sake.
Tatoeba v2021-03-10
Deinetwegen
stecke
ich
jetzt
in
Schwierigkeiten.
I'm
in
trouble
because
of
you.
Tatoeba v2021-03-10
Deinetwegen
stand
ich
wie
ein
Blödmann
da.
You've
made
me
look
like
an
idiot.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
sind
deinetwegen
hier.
Tom
and
Mary
are
here
because
of
you.
Tatoeba v2021-03-10
Daß
du
es
dennoch
gethan,
bedaure
ich
–
deinetwegen.«
That
you
have
done
so,
I
regret--for
your
sake."
Books v1
Deinetwegen
habe
ich
alles
stehn
und
liegen
lassen.
I
left
everything
because
of
the
interest
I
take
in
you.
Books v1
Lass
uns
kurz
reden,
ich
bin
nur
deinetwegen
gekommen.
You
might
at
least
stay
and
talk
a
minute!
I
only
came
to
your
dull
party
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Deinetwegen
wissen
sie
jetzt,
wer
wir
sind.
On
account
of
you,
they
know
who
we
are.
OpenSubtitles v2018
Donnie
hat
sich
deinetwegen
heute
geschlagen.
Donnie
had
a
fight
on
your
account
today.
OpenSubtitles v2018
All
dies
ist
deinetwegen,
du,
Dummkopf.
It's
all
your
fault,
you
fool.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du
nicht,
was
ich
deinetwegen
gemacht
habe,
Vollidiot?
Get
out
of
here!
OpenSubtitles v2018
Deinetwegen
habe
ich
in
die
Hosen
geschissen,
Garrett.
You
just
made
me
have
a
bowel
movement
in
my
britches,
Garrett.
OpenSubtitles v2018
Sarah
hat
deinetwegen
so
viele
Tränen
vergossen,
sogar
der
Wein
wurde
wässrig.
Old
Sara
here
dropping
tears
so
fast
all
the
slopping
wine
got
watered.
OpenSubtitles v2018
Dabei
habe
ich
es
nur
deinetwegen
getan.
And
after
I
planned
it
especially
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
deinetwegen
meinen
Beruf
zurück.
I've
got
back
my
work,
due
to
you.
OpenSubtitles v2018