Translation of "Deinetwegen" in English

Sie tat es ihretwegen, nicht deinetwegen.
She did so for her own sake, not for your sake.
Tatoeba v2021-03-10

Deinetwegen stecke ich jetzt in Schwierigkeiten.
I'm in trouble because of you.
Tatoeba v2021-03-10

Deinetwegen stand ich wie ein Blödmann da.
You've made me look like an idiot.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sind deinetwegen hier.
Tom and Mary are here because of you.
Tatoeba v2021-03-10

Daß du es dennoch gethan, bedaure ich – deinetwegen.«
That you have done so, I regret--for your sake."
Books v1

Deinetwegen habe ich alles stehn und liegen lassen.
I left everything because of the interest I take in you.
Books v1

Lass uns kurz reden, ich bin nur deinetwegen gekommen.
You might at least stay and talk a minute! I only came to your dull party to see you.
OpenSubtitles v2018

Deinetwegen wissen sie jetzt, wer wir sind.
On account of you, they know who we are.
OpenSubtitles v2018

Donnie hat sich deinetwegen heute geschlagen.
Donnie had a fight on your account today.
OpenSubtitles v2018

All dies ist deinetwegen, du, Dummkopf.
It's all your fault, you fool.
OpenSubtitles v2018

Siehst du nicht, was ich deinetwegen gemacht habe, Vollidiot?
Get out of here!
OpenSubtitles v2018

Deinetwegen habe ich in die Hosen geschissen, Garrett.
You just made me have a bowel movement in my britches, Garrett.
OpenSubtitles v2018

Sarah hat deinetwegen so viele Tränen vergossen, sogar der Wein wurde wässrig.
Old Sara here dropping tears so fast all the slopping wine got watered.
OpenSubtitles v2018

Dabei habe ich es nur deinetwegen getan.
And after I planned it especially for you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe deinetwegen meinen Beruf zurück.
I've got back my work, due to you.
OpenSubtitles v2018