Translation of "Degradierung" in English

Er hasst mich seit seiner Degradierung.
I know it is. He blamed me for his demotion.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir vor jede Degradierung könnte als sexuelle Belästigung angesehen werden.
I imagine any demotion might be construed as sexual harassment.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Degradierung wie ein großer Junge akzeptiert.
I've accepted my demotion like a big boy.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Degradierung, du bist da drin einfach scheiße.
It's not a demotion, it's just that you stink at this.
OpenSubtitles v2018

Mein Transfer zurück nach Chicago war eine Degradierung.
My transfer back to Chicago was a demotion.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen es so aussehen, als sei es keine Degradierung.
They're really trying to make it sound like it's not a demotion.
OpenSubtitles v2018

Dass du mich vom aktiven Dienst ausgeschlossen hast, ist das eine Degradierung.
That you took me off active duty. That is a demotion.
OpenSubtitles v2018

Monsieur le Colonel, Capitaine St. Ives bittet um Degradierung.
Capitaine Saint-Yves requesting demotion, sir.
OpenSubtitles v2018

Mahao versuchte, vor Gericht gegen seine Degradierung vorzugehen.
Mahao went to court to fight his demotion.
WikiMatrix v1

Ich bin nur... viel rumgerannt seit der Degradierung.
I've just been running around a lot since the demotion.
OpenSubtitles v2018

Am 5. Januar 1895 folgte die öffentliche Degradierung im Hof der École Militaire.
On 5 January 1895, the ceremony of degradation took place in the Morlan Court of the Military School in Paris.
WikiMatrix v1

Eine Degradierung in der Woche reicht mir.
One demotion this week is enough.
OpenSubtitles v2018

Derer, die sich noch nicht in der Pisse der Degradierung verloren haben.
Of those who have not yet been washed away in the piss of degradation.
CCAligned v1

Illegaler Handel mit Holz führt zu einer weiteren Degradierung der Natur.
Illegal wood trade contributes to further degradation of nature. Project measures
ParaCrawl v7.1

Eine thermische Degradierung der Schmelze wird verhindert, die Viskosität bleibt gleich.
Thermal degradation of the melt is avoided, the viscosity remains constant.
ParaCrawl v7.1

Zu diesen schädigenden Prozessen gehört z.B. die enzymatische Degradierung durch Proteasen oder Nukleasen.
These damaging processes are e.g. the enzymatic degradation by proteases or nucleases.
EuroPat v2

Großräumige Landnutzungsveränderungen sowie Verlust und Degradierung wertvoller Feuchtgebiete sind die Folge.
Changes in land use over wide areas and the loss and degradation of valuable wetlands are the result.
ParaCrawl v7.1

Die Degradierung der natürlichen Ressourcen geht daher mit erhöhter Ernährungsunsicherheit einher.
The degradation of natural resources thus brings with it greater food insecurity.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit einer mikrobiellen Degradierung des Betons wurde in diesem Bericht nicht berücksichtigt.
The possibility of microbial degradation of concrete has not been considered in this report.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung von Sklaverei wurde zu Degradierung, Ungleichheit und Elend.
Slavery has come to mean degradation, hardship, and inequality.
ParaCrawl v7.1