Translation of "Degenerierung" in English
Sie
können
auch
im
Hinblick
auf
die
Degenerierung
des
genetischen
Codes
vorliegen.
They
can
also
be
present
in
view
of
the
degeneracy
of
the
genetic
code.
EuroPat v2
Degenerierung
muss
unausweichlich
auf
einer
bestimmten
Stufe
mit
dem
Untergang
aufhören.
Degeneration
must
inescapably
end
at
a
certain
stage
in
downfall.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
kann
auch
den
Prozeß
ihrer
endgültigen
Degenerierung
beschleunigen.
But
it
may
also
accelerate
the
process
of
its
final
degeneration.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
zum
ersten
Male
so
eine
Degenerierung
in
der
Praxis
beobachtet
und
untersucht.
We
have
observed
and
analyzed
for
the
first
time
in
experience
such
a
degeneration.
ParaCrawl v7.1
Luxus
ist
gleichbedeutend
mit
Degenerierung
und
Aufgabe
des
Strebens
zu
neuen,
höheren
Ufern.
Luxury
is
synonymous
with
degeneration
and
abandoning
the
striving
for
new,
higher
shores.
ParaCrawl v7.1
Der
Sieg
des
Triumvirats
auf
dieser
Konferenz
markierte
den
entscheidenden
Punkt
bei
der
Degenerierung
der
Revolution.
The
triumvirate’s
victory
at
this
conference
marked
the
decisive
point
in
the
degeneration
of
the
revolution.
ParaCrawl v7.1
Auch
Fertilitätsstudien
wurden
nicht
durchgeführt,
dennoch
wurden
bei
nicht
geschlechtsreifen
männlichen
Hunden
eine
reversible
Aspermatogenese
(28-Tage-Studie)
und
eine
Degenerierung
der
Hoden
(91-Tage-Studie)
beobachtet.
Fertility
studies
have
not
been
conducted;
however,
in
sexually
immature
male
dogs,
reversible
aspermatogenesis
(28-day
study)
and
testicular
degeneration
(91-day
study)
were
seen.
ELRC_2682 v1
Die
Vermeidung
der
biologischen
Degenerierung
unserer
Spezies
und
die
Förderung
des
Fortschritts
und
der
Entwicklung
künftiger
Generationen
sind
sicher
wichtige
Aufgaben
von
Wissenschaft
und
Gesellschaft,
jedoch
nur
so
lange,
wie
sie
nicht
die
Rechte
der
Einzelpersonen
mißachten
und
einige
unserer
Wertvorstellungen
auf
die
künftigen
Generationen
projizieren,'
die
vielleicht
nicht
mit
deren
Wertvorstellungen
übereinstimmen.
To
prevent
the
biological
degeneracy
of
our
species,
and
to
promote
progress
and
development
of
future
generations
are,
certainly,
relevant
duties
of
science
and
society.
But
only
as
long
as
they
do
not
violate
the
rights
of
individual
persons
and
do
not
project
to
the
coming
generations
some
of
our
evaluations
which
might
not
be
theirs.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
bleibt
der
Kontakt
der
Behandlungsflüssigkeit
mit
der
Umgebungsluft
auf
ein
Minimum
beschränkt
und
eine
vorzeitige
Degenerierung
des
Bades
infolge
Oxidation
wird
verhindert.
In
this
manner,
the
contact
of
the
treatment
liquid
with
the
ambient
air
remains
limited
to
a
minimum,
and
a
premature
degeneration
of
the
bath
because
of
oxidation
is
prevented.
EuroPat v2
Nach
der
Übersetzung
der
Proteinsequenz
in
die
korrespondierende
Nukleinsäureresequenz,
unter
Berücksichtigung
der
Degenerierung
des
genetischen
Codes,
ergab
sich
eine
hoch
degenerierte
DNA-Sequenz.
After
the
translation
of
the
protein
sequence
into
the
corresponding
nucleic
acid
sequence,
taking
into
consideration
the
degeneration
of
the
genetic
code,
one
obtains
a
highly
degenerated
DNA
sequence.
EuroPat v2
Zu
den
erfindungsgemäßen
Genen
bzw.
Genteilen
gehören
auch
solche,
bei
denen
Variationen
von
DNA
aufgrund
der
Degenerierung
des
genetischen
Codes
vorliegen.
The
genes
or
gene
parts
according
to
the
invention
also
include
those
in
which
DNA
variations
are
present
due
to
the
degeneracy
of
the
genetic
code.
EuroPat v2
Die
Spirale
der
Gewalt
in
Ruanda
ist
das
Symptom
einer
historischen
Perspektive,
die
durch
die
Gefahr
einer
schnellen
und
blutigen
regelrechten
Degenerierung
der
Krise
Burundis
gekennzeichnet
ist.
The
spiral
of
violence
unleashed
in
Rwanda
is
symptomatic
of
a
historical
context
which
points
to
the
very
real
danger
of
a
rapid
and
bloody
degeneration
in
the
Burundi
crisis.
EUbookshop v2
Diese
Homologen
von
Aprotinin
können
therapeutisch
bei
Erkrankungen
im
Zusammenhang
mit
übermäßiger
Freisetzung
pankreatischer
Elastase
(Pankreatitis),
Serumelastase
(Arteriosklerose),
Leukozytenelastase
bei
akuten
und
chronischen
Entzündungen
mit
einer
Schädigung
des
Bindegewebes,
bei
Schäden
der
Gefäßwände,
bei
nekrotischen
Erkrankungen
und
bei
einer
Degenerierung
des
Lungengewebes
verwendet
werden.
Such
homologs
of
aprotinin
can
be
used
therapeutically
in
diseases
in
connection
with
excessive
release
of
pancreatic
elastase
(pancreatitis),
serum
elastase
(artherosclerosis),
leukocyte
elastase
in
acute
and
chronic
inflammations
with
damage
to
connective
tissue,
in
damage
to
vessel
walls,
in
necrotic
diseases
and
degeneration
of
lung
tissue.
EuroPat v2
Die
Degenerierung
des
genetischen
Codes
gewährt
eine
bestimmte
Freiheit
in
der
Wahl
von
Codons
für
eine
jede
gegebene
Aminosäuresequenz.
The
degeneracy
of
the
genetic
code
permits
substantial
freedom
in
the
choice
of
codons
for
any
given
amino
acid
sequence.
EuroPat v2
Die
Sowjetunion,
Ergebnis
der
Oktoberrevolution
von
1917,
blieb
trotz
der
Degenerierung
unter
der
Herrschaft
einer
Bürokratenkaste
unter
J.W.
Stalin
ein
Arbeiterstaat
–
basierend
auf
der
Enteignung
der
Kapitalisten
und
der
Kollektivierung
der
Produktionsmittel.
The
product
of
the
1917
October
Revolution,
the
Soviet
Union
remained
a
workers
state
—
based
on
the
expropriation
of
the
capitalists
and
the
collectivisation
of
the
means
of
production
—
despite
its
degeneration
under
the
rule
of
a
bureaucratic
caste
headed
by
JV
Stalin.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
schrieb
man
sexuelle
Funktionsstörungen
beim
Mann
oft
der
Zauberei
oder
irgendwelchen
Verwünschungen
zu,
oder
man
glaubte,
„Degenerierung",
„Selbstbefleckung",
„Unmoral"
oder
„Exzesse"
seien
verantwortlich.
In
the
past,
a
man's
sexual
inadequacy
was
often
ascribed
to
witchcraft
or
some
evil
curse
(if
he
was
believed
to
be
innocent)
or
to
"degeneracy",
"self-abuse",
"immorality",
and
"excess"
(if
he
was
held
responsible
for
his
condition).
ParaCrawl v7.1
Wird
vermehrt
Testosteron
umgewandelt,
verstärkt
sich
die
Wirkung
des
DHT,
was
eine
Degenerierung
der
Haare
verursacht.
If
too
much
testosterone
is
converted,
it
increases
the
effects
of
DHT
that
leads
to
the
degeneration
of
the
hair.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
kann
die
Vierte
Internationale
meiner
Meinung
nach
nicht
das
leiseste
Interesse
haben,
ihnen
Deckung
zu
gewähren,
das
heißt,
ihre
unumgängliche
Degenerierung
vor
den
Arbeitern
zu
verschleiern.
In
this
case
the
Fourth
International
can
not
have,
in
my
opinion,
the
slightest
interest
in
granting
them
its
cover,
i.e.,
to
camouflage
before
the
workers
their
inevitable
degeneration.
ParaCrawl v7.1
Eine
Studie,
die
an
der
Medizinischen
Universität
von
Semmelweis
in
Budapest
(Ungarn)
durchgeführt
wurde,
hat
gezeigt,
dass
bestimmte
Bioflavonoide,
darunter
das
Quercetin,
das
Kollagen
vor
der
Degenerierung
unter
den
Bedingungen
schützen,
dass
sie
die
sklerotischen
Läsionen
reduzieren,
die
die
Knöchelchen
des
Innenohrs
beeinträchtigen
können.
A
study
carried
out
at
the
Semmelweis
University
of
Medicine
in
Budapest
(Hungary)
showed
that
certain
bioflavonoids,
including
quercetin,
protect
collagen
from
degeneration
and
so
decrease
sclerotic
lesions
that
can
affect
the
ossicles
of
the
inner
ear.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
beiden
unausgewogenen
Partner
in
ihrer
Gegensätzlichkeit
unausgewogen
sind,
ist
der
Preis
Degenerierung
mental,
geistig
und
physisch.
If
the
two
unbalanced
mates
are
unequal
in
their
opposition,
the
penalty
is
degeneration
mentally,
spiritually
and
physically.
ParaCrawl v7.1