Translation of "Degenerierung" in English

Sie können auch im Hinblick auf die Degenerierung des genetischen Codes vorliegen.
They can also be present in view of the degeneracy of the genetic code.
EuroPat v2

Degenerierung muss unausweichlich auf einer bestimmten Stufe mit dem Untergang aufhören.
Degeneration must inescapably end at a certain stage in downfall.
ParaCrawl v7.1

Aber er kann auch den Prozeß ihrer endgültigen Degenerierung beschleunigen.
But it may also accelerate the process of its final degeneration.
ParaCrawl v7.1

Wir haben zum ersten Male so eine Degenerierung in der Praxis beobachtet und untersucht.
We have observed and analyzed for the first time in experience such a degeneration.
ParaCrawl v7.1

Luxus ist gleichbedeutend mit Degenerierung und Aufgabe des Strebens zu neuen, höheren Ufern.
Luxury is synonymous with degeneration and abandoning the striving for new, higher shores.
ParaCrawl v7.1

Der Sieg des Triumvirats auf dieser Konferenz markierte den entscheidenden Punkt bei der Degenerierung der Revolution.
The triumvirate’s victory at this conference marked the decisive point in the degeneration of the revolution.
ParaCrawl v7.1

Auch Fertilitätsstudien wurden nicht durchgeführt, dennoch wurden bei nicht geschlechtsreifen männlichen Hunden eine reversible Aspermatogenese (28-Tage-Studie) und eine Degenerierung der Hoden (91-Tage-Studie) beobachtet.
Fertility studies have not been conducted; however, in sexually immature male dogs, reversible aspermatogenesis (28-day study) and testicular degeneration (91-day study) were seen.
ELRC_2682 v1

Die Vermeidung der biologischen Degenerierung unserer Spezies und die Förderung des Fortschritts und der Entwick­lung künftiger Generationen sind sicher wichtige Aufgaben von Wissenschaft und Gesellschaft, jedoch nur so lange, wie sie nicht die Rechte der Einzelpersonen mißachten und einige unserer Wertvorstel­lungen auf die künftigen Generationen projizieren,' die vielleicht nicht mit deren Wertvorstellungen übereinstimmen.
To prevent the biological degeneracy of our species, and to promote progress and development of future generations are, certainly, relevant duties of science and society. But only as long as they do not violate the rights of individual persons and do not project to the coming generations some of our evaluations which might not be theirs.
EUbookshop v2

Auf diese Weise bleibt der Kontakt der Behandlungsflüssigkeit mit der Umgebungsluft auf ein Minimum beschränkt und eine vorzeitige Degenerierung des Bades infolge Oxidation wird verhindert.
In this manner, the contact of the treatment liquid with the ambient air remains limited to a minimum, and a premature degeneration of the bath because of oxidation is prevented.
EuroPat v2

Nach der Übersetzung der Proteinsequenz in die korrespondierende Nukleinsäureresequenz, unter Berücksichtigung der Degenerierung des genetischen Codes, ergab sich eine hoch degenerierte DNA-Sequenz.
After the translation of the protein sequence into the corresponding nucleic acid sequence, taking into consideration the degeneration of the genetic code, one obtains a highly degenerated DNA sequence.
EuroPat v2

Zu den erfindungsgemäßen Genen bzw. Genteilen gehören auch solche, bei denen Variationen von DNA aufgrund der Degenerierung des genetischen Codes vorliegen.
The genes or gene parts according to the invention also include those in which DNA variations are present due to the degeneracy of the genetic code.
EuroPat v2

Die Spirale der Gewalt in Ruanda ist das Symptom einer historischen Perspektive, die durch die Gefahr einer schnellen und blutigen regelrechten Degenerierung der Krise Burundis gekennzeichnet ist.
The spiral of violence unleashed in Rwanda is symptomatic of a historical context which points to the very real danger of a rapid and bloody degeneration in the Burundi crisis.
EUbookshop v2

Diese Homologen von Aprotinin können therapeutisch bei Erkrankungen im Zusammenhang mit übermäßiger Freisetzung pankreatischer Elastase (Pankreatitis), Serumelastase (Arteriosklerose), Leukozytenelastase bei akuten und chronischen Entzündungen mit einer Schädigung des Bindegewebes, bei Schäden der Gefäßwände, bei nekrotischen Erkrankungen und bei einer Degenerierung des Lungengewebes verwendet werden.
Such homologs of aprotinin can be used therapeutically in diseases in connection with excessive release of pancreatic elastase (pancreatitis), serum elastase (artherosclerosis), leukocyte elastase in acute and chronic inflammations with damage to connective tissue, in damage to vessel walls, in necrotic diseases and degeneration of lung tissue.
EuroPat v2

Die Degenerierung des genetischen Codes gewährt eine bestimmte Freiheit in der Wahl von Codons für eine jede gegebene Aminosäuresequenz.
The degeneracy of the genetic code permits substantial freedom in the choice of codons for any given amino acid sequence.
EuroPat v2

Die Sowjetunion, Ergebnis der Oktoberrevolution von 1917, blieb trotz der Degenerierung unter der Herrschaft einer Bürokratenkaste unter J.W. Stalin ein Arbeiterstaat – basierend auf der Enteignung der Kapitalisten und der Kollektivierung der Produktionsmittel.
The product of the 1917 October Revolution, the Soviet Union remained a workers state — based on the expropriation of the capitalists and the collectivisation of the means of production — despite its degeneration under the rule of a bureaucratic caste headed by JV Stalin.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit schrieb man sexuelle Funktionsstörungen beim Mann oft der Zauberei oder irgendwelchen Verwünschungen zu, oder man glaubte, „Degenerierung", „Selbstbefleckung", „Unmoral" oder „Exzesse" seien verantwortlich.
In the past, a man's sexual inadequacy was often ascribed to witchcraft or some evil curse (if he was believed to be innocent) or to "degeneracy", "self-abuse", "immorality", and "excess" (if he was held responsible for his condition).
ParaCrawl v7.1

Wird vermehrt Testosteron umgewandelt, verstärkt sich die Wirkung des DHT, was eine Degenerierung der Haare verursacht.
If too much testosterone is converted, it increases the effects of DHT that leads to the degeneration of the hair.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall kann die Vierte Internationale meiner Meinung nach nicht das leiseste Interesse haben, ihnen Deckung zu gewähren, das heißt, ihre unumgängliche Degenerierung vor den Arbeitern zu verschleiern.
In this case the Fourth International can not have, in my opinion, the slightest interest in granting them its cover, i.e., to camouflage before the workers their inevitable degeneration.
ParaCrawl v7.1

Eine Studie, die an der Medizinischen Universität von Semmelweis in Budapest (Ungarn) durchgeführt wurde, hat gezeigt, dass bestimmte Bioflavonoide, darunter das Quercetin, das Kollagen vor der Degenerierung unter den Bedingungen schützen, dass sie die sklerotischen Läsionen reduzieren, die die Knöchelchen des Innenohrs beeinträchtigen können.
A study carried out at the Semmelweis University of Medicine in Budapest (Hungary) showed that certain bioflavonoids, including quercetin, protect collagen from degeneration and so decrease sclerotic lesions that can affect the ossicles of the inner ear.
ParaCrawl v7.1

Wenn die beiden unausgewogenen Partner in ihrer Gegensätzlichkeit unausgewogen sind, ist der Preis Degenerierung mental, geistig und physisch.
If the two unbalanced mates are unequal in their opposition, the penalty is degeneration mentally, spiritually and physically.
ParaCrawl v7.1