Translation of "Degeneriert" in English
Unterdessen
degeneriert
die
Toleranz
zu
multikultureller
Trennung.
Meanwhile,
tolerance
degenerates
into
multicultural
segregation.
News-Commentary v14
Und
Ihnen
nicht
eher
gesagt
habe,
wie
degeneriert
und
sadistisch
Sie
sind.
I
apologise
for
not
telling
you
sooner
that
you
are
a
degenerate,
sadistic
old
man.
OpenSubtitles v2018
Also,
degeneriert
oder
nicht,
ich
werde
ihn
immer
vermissen.
So
degenerate
or
not,
I'll
always
miss
him.
OpenSubtitles v2018
Hältst
du
mich
für
total
degeneriert?
What
do
you
think,
I'm
some
sort
of
degenerate?
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
die
Zelle
degeneriert
sich
bereits.
I
told
you,
this
cell
is
beginning
to
degenerate.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
wärst
degeneriert.
I
saw
you
as
a
degenerate.
OpenSubtitles v2018
Er
lag
da
im
Krankenhaus,
sein
Körper
degeneriert
wie
Lou
Gehrig.
He
was
laying
there
in
the
hospital,
his
body
degenerated
like
Lou
Gehrig.
OpenSubtitles v2018
Damit
ich
mich
genauso
degeneriert
fühle?
So
I
can
feel
as
degenerate
as
you?
OpenSubtitles v2018
Lediglich
Leucin
ist
im
genetischen
Code
sechsfach
"degeneriert".
Only
leucine
is
six-fold
“degenerate”
in
the
genetic
code.
EuroPat v2
Die
Rotationsachse
9
degeneriert
dann
zu
einem
Rotationspunkt.
The
rotation
axis
9
then
degenerates
into
a
rotation
point.
EuroPat v2
Es
scheint,
als
wäre
die
ganze
Familie
degeneriert.
It
seems
the
entire
family
is
degenerate.
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte
der
Leute,
die
er
kennt,
ist
degeneriert.
Half
the
guys
he
knows
are
degenerates.
OpenSubtitles v2018
Die
Substanz
der
herrschenden
Schicht
ist
völlig
degeneriert.
The
entire
warp
of
the
ruling
layer
has
degenerated.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
ist
keine
Komintern-Partei
einfach
und
allein
unter
dem
Einfluss
von
Moskau
degeneriert.
In
fact,
no
party
of
the
Comintern
degenerated
simply
under
the
influence
of
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Degeneriert
unser
Sport
oder
wird
der
Einfluss
von
außen
im
größer?
Does
our
sport
degenerate
or
is
the
outer
influence
so
big?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
einfach
die
offiziellen
Führungen
als
degeneriert
abzuschreiben.
It
is
very
easy
to
declare
the
official
leadership
degenerate.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
ein
Teil
des
Biozids
durch
Witterungseinflüsse
ausgewaschen
und
degeneriert.
Moreover,
part
of
the
biocide
is
washed
off
as
a
result
of
weathering
effects,
and
degenerated.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
degeneriert
der
Phasenverlauf
auf
der
Messstrecke
zu
einem
Rauschprozess.
In
this
case,
the
phase
curve
degenerates
over
the
measuring
distance
to
a
noise
process.
EuroPat v2
Der
C-Kern
10
degeneriert
somit
in
Richtung
eines
I-Kerns.
The
C-core
10
thus
degenerates
towards
an
I-core.
EuroPat v2