Translation of "Deflationär" in English
Die
Politik
in
der
gesamten
Eurozone
ist
zu
deflationär
angelegt.
Policy
as
a
whole
over
the
entire
euro
zone
is
too
deflationary.
News-Commentary v14
Sehen
Sie,
es
ist
deflationär.
You
see,
it's
deflationary.
QED v2.0a
Leider
sind
Reformen
für
Steuerdisziplin
und
Strukturreformen
–
wenigsten
kurzfristig
–
rezessionär
und
deflationär.
Unfortunately,
fiscal
austerity
and
structural
reforms
are
–
at
least
in
the
short
run
–
recessionary
and
deflationary.
News-Commentary v14
Das
hört
sich
nun
allmählich
wirklich
deflationär
an
und
widerspricht
außerdem
dem
eigentlichen
Ziel
der
Nullzinspolitik.
This
begins
to
sound
deflationary,
and
runs
counter
to
why
sub-zero
policy
is
being
pursued.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Herr
Kommissar
weiß,
könnte
ein
falsch
eingesetzter
Stabilitätspakt
überaus
deflationär
sein,
das
Wachstum
senken
und
die
Arbeitslosigkeit
steigern.
As
the
Commissioner
knows,
wrongly
used
the
Stability
Pact
could
be
highly
deflationary,
reduce
growth
and
add
to
unemployment.
Europarl v8
Vor
dem
Hintergrund
eines
sich
ständig
ausweitenden
Angebots
präsentiert
sich
das
daraus
resultierende
Ungleichgewicht
von
Haus
aus
deflationär.
Juxtaposed
against
a
backdrop
of
ever-expanding
supply,
the
resulting
imbalance
is
inherently
deflationary.
News-Commentary v14
Chinas
Volkswirtschaft
ist
dabei,
heiß
zu
laufen,
doch
im
Laufe
der
Zeit
werden
sich
ihre
derzeitigen
Überinvestitionen
deflationär
auswirken
–
sowohl
zu
Hause
als
auch
weltweit.
China’s
economy
is
overheating
now,
but,
over
time,
its
current
overinvestment
will
prove
deflationary
both
domestically
and
globally.
News-Commentary v14
Immerhin
wird
die
Preisstabilität
unter
anderem
auch
dadurch
sabotiert,
dass
Finanzkrisen
und
tiefe
Rezessionen
deflationär
wirken.
After
all,
because
financial
crises
and
deep
recessions
are
deflationary,
they,
too,
jeopardize
price
stability.
News-Commentary v14
Höchstwerte
bei
den
Energiepreisen
im
Jahr
2008
und
sogar
2011
trugen
damals
1
%
zur
Inflation
in
der
EU
bei,
genau
wie
sich
niedrigere
Preise
jetzt
deflationär
auf
die
EU-Wirtschaft
auswirken.
Energy
price
peaks
in
2008
and
even
2011
contributed
1
%
to
EU
inflation
at
the
time,
just
as
lower
prices
are
now
having
a
deflationary
impact
on
the
EU
economy.
TildeMODEL v2018
Damit
werden
sie
dazu
beitragen,
daß
die
für
das
einwandfreie
Funktionieren
des
EWS
erforderlichen
Anpassungsbemühungen
nicht
allzu
deflationär
auf
die
gesamte
europäische
Wirtschaft
wirken.
They
can
thus
help
prevent
the
adjustment
efforts
required
by
a
good
functioning
of
the
EMS
from
having
excessively
deflationary
consequences
for
the
European
economies
as
a
whole
and
from
amplifying
the
effect
of
protraction
of
the
world
recession
that
the
excessive
interest
rates
of
1981
and
1982
brought
about.
EUbookshop v2
Das
alles
ist
deflationär,
was
bedeutet,
dass
Mieten
steigen
werden,
und
Immobilien
werden
fallen.
This
is
all
deflationary,
which
means
that
rents
are
not
going
to
go
up,
real
estate
is
gonna
come
down.
QED v2.0a
Darüber
hinaus
sind
Lohnkürzungen
von
der
Größenordnung,
die
notwendig
ist,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
wiederherzustellen,
deflationär
und
erweitern
die
allgemeine
Depression
der
Produktion
und
der
Investitionen.
Moreover,
wage
cuts
of
the
size
needed
to
restore
competitiveness
are
deflationary
and
add
to
the
general
depression
of
production
and
investment.
ParaCrawl v7.1
Das
System
festgeschriebener
Wechselkurse,
das
1944
in
Bretton
Woods
eingerichtet
wurde,
war
deflationär
und
diente
zur
Beschränkung
von
Staatsausgaben
auf
Verschuldungsbasis.
The
fixed
exchange
rate
system
set
up
at
Bretton
Woods
in
1944
was
deflationary
and
acted
as
a
limit
to
deficit
spending.
ParaCrawl v7.1
Als
deflationär
werden
solche
Währungen
bezeichnet,
deren
Menge
an
sich
im
Umlauf
befindender
Einheiten
mit
der
Zeit
abnimmt.
Bitcoin
thus
represents
a
deflationary
currency
-
a
currency
in
which
the
number
of
units
in
circulation
decreases
over
time.
ParaCrawl v7.1