Translation of "Defilieren" in English

Die Kandidatinnen defilieren in traditionellen Trachten und nicht zu vergessen, im Badeanzug.
Candidates will parade in traditional outfits and, of course, in swimsuits.
WMT-News v2019

Wieder defilieren auf der Tribüne kleine Fraktionen und Absplitterungen.
Small factions and remnants again filed through the tribune.
ParaCrawl v7.1

Befehle schallen hin und her, ordengeschmückte Reiter defilieren mit ihren Pferden.
Orders ring out back and forth, riders decorated with medals file past on their horses.
ParaCrawl v7.1

Er läßt den Druck los auf radfährt, und die Spur beginnt zu defilieren.
It releases the pressure on the pedal and the track starts to ravel.
ParaCrawl v7.1

Das feierlichste findet der Freitag statt, wenn mehr als 600 Personen in Kleidungen defilieren.
Most solemn place has Friday, when more than 600 people ravel in costumes.
ParaCrawl v7.1

Ich empfand die Tatsache, dass Mugabe am Welternährungsgipfel teilnehmen und dort defilieren durfte, als besonders beschämend, da er tatsächlich der Verursacher einiger der größten globalen Probleme der Nahrungsmittelunsicherheit in seinem Land und auf seinem Kontinent ist.
I thought one of the most shameful things that happened was that Mugabe attended the World Food Summit where he was allowed to parade, when in fact he is the cause of some of the major global food insecurity problems in his own country and on his own continent.
Europarl v8

In einer Szene sieht man wie Prostituierte in einem Nachtklub chinesische Geschäftsmänner umgarnen, indem sie in aufreizenden Uniformen der Volksbefreiungsarmee auf und ab defilieren.
In one scene, we see prostitutes in a nightclub titillating overseas Chinese businessmen by parading up and down in sexy People’s Liberation Army uniforms.
News-Commentary v14

Für die Gäste unsichtbar sitzt sie am oberen Ende der berühmten Treppe in der Rue Cambon und beobachtet die Mannequins, die schweigend über den Laufsteg defilieren.
Sitting unseen at the top of the famous staircase on the rue Cambon, she watches as her models parade in utter silence.
QED v2.0a

Daher hatte dieses Regiment auch den höchsten Rang innerhalb der Armee, was sich unter anderem darin zeigte, dass das Offizierkorps des 1. Garde-Regiments zu Fuß beim traditionellen Neujahrsempfang noch vor den Reichsfürsten und dem Diplomatischen Corps am Thron vorbei defilieren durfte.
Therefore, the regiment held the highest rank within the Prussian Army, which, among other things, meant that the officer corps of the regiment marched before the princes of the German Empire and the diplomatic corps in the traditional New Year's reception.
WikiMatrix v1

Im Jahre 2010, um aus unserer Krise und aus dem Konkurs der Stände herauszukommen, um die Beherrschung der spekulativen Finanzinstitute zu eliminieren und das kapitalistische wirtschaftliche Machtsystem zu beenden müssen die Demonstranten gegen die Politik unserer Regierungen wissen, daß in den Straßen zu defilieren, um die ein oder andere zu ändern von Funktionieren dieses Systems reguliert, sicherlich notwendig sein kann, aber daß das Ziel, das wir unserem Zivilungehorsam gegenüber diesem wirtschaftlichen Machtsystem geben müssen, gerade der änderung unserer Gesellschaften und unserer Kulturen entspricht.
In 2010, to leave our crisis and bankruptcy the states, to eliminate the domination from the speculative financial institutions and to put an end to the system capitalist economic capacity, the demonstrators against the policy of our governments must know that to ravel in the streets to modify one or the other rule of operation of this system, can be certainly necessary but that the goal which we must give to our civil disobedience towards this system of economic capacity, corresponds to the change even of our companies and our cultures.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen verschiedene der technischen und wirtschaftlichen Art, ist es in der Praxis schwierig diese öffnung zu erhöhen, um gemeinsame Projektionen zu machen, oder um die Amplitude der Bewegung betreffend den Beobachter mit zum Beispiel einer gigantischen Spule, wie ein großes Rad, um fünfundzwanzig große Hologramme pro Sekunde unter den Augen eines Beobachters in Bewegung direkt defilieren zu lassen, ohne Projektion auf einem zweidimensionalen Kinobildschirm zu erweitern, der die dritte Dimension annulliert.
For various reasons of a technical and economic nature, it is difficult to in practice increase this opening to make collective projections or to widen the amplitude of the movement relating to the observer with for example a gigantic reel, like a large wheel, to make ravel twenty-five great holograms a second directly under the eyes of an observer moving, without projection on a movie screen to two dimensions cancelling the third dimension.
ParaCrawl v7.1

Die regionalen Finalistinnen vom Venetien des italienischen Schönheitswettbewerbs "Miss Italien 2009" werden für das letzte Mal in Bibione, in Piazzale Zenith, Freitag den 21. August defilieren.
The Veneto's regional finalists for the national beauty contest "Miss Italy 2009" will parade for the last time in Bibione, Piazzale Zenith, Friday August the 21st.
ParaCrawl v7.1

Heute, ziemlich genau 2½ Jahre nach all diesen Auf`s und Ab`s, Amparo, Gabriela, Javiera, Mareling, Aixa, Yaritza, Tamara, Caricia, Brayan und Isabel defilieren als beste Schüler der öffentlichen Schule Gertrudis Bermúdez durch Granada.
Today, almost two and a half years after this back and forth Amparo, Gabriela, Javiera, Mareling, Aixa, Yaritza, Tamara, Caricia, Brayan and Isabel defile as the best students from the public school Gertrudis Bermúdez trough Granada.
ParaCrawl v7.1

Kinder spielen auf dem Fußballplatz, Menschen ruhen aus im Park, winzige Figuren defilieren vor mächtigen Fassaden, Bretter, Steine, Gummireifen und Gewächse bilden eigenartige Installationen.
Children play on the football field, people are resting in the park, tiny figures file past mighty facades, boards, stones, tires and plants form unique installations.
ParaCrawl v7.1

Um ein Werk zu schaffen, muss man ständig strenge Visionen haben (Böses), die jedoch eine Gefahr für die Sensibilität derjenigen oder diejenigen werden, die auf Grund der Vorstellungen malen, die pausenlos in ihrem Geist defilieren.
In order to create a work, one must constantly challenging visions (evil), but a threat to the sensitive, or those who are taken on the basis of performances paint, stop in their minds to defile.
ParaCrawl v7.1

Pierre ließ einige Diapositive von Tabellen defilieren, die diese Schiffskämpfe und diese flibustiers zeigen, es trug vom protestantischen Admiral.
Pierre made ravel some slides of tables showing these naval actions and these flibustiers, carried it of the Protestant admiral.
ParaCrawl v7.1

Weitere Mietskasernen, Hinterhofschächte, enge Gassen, Verschläge und heruntergekommene Fachwerkhäuser defilieren vorbei: die Wohnstätten des Proletariats.
Other tenements, back-yard alleys, narrow lanes, shacks and bedraggled half-timbered houses file past: the homes of the proletariat.
ParaCrawl v7.1

Eine letzte Chance, wo die Frauen auf dem Laufsteg von Bibione vor einem großen Publikum und einer ausgewählten Jury defilieren müssen.
One last chance, where girls are expected to make the best of himself parading on the catwalk in Bibione.
ParaCrawl v7.1

Plötzlich ertönt ein Trommelwirbel, der jedermann verstummen lässt: Damit ist die Show offiziell eröffnet und die prächtig kostümierten Gruppen defilieren eine nach der andern in die Arena.
When suddenly a vigorous beat of drums thunders through the place, everybody gets silent: The "Singsing" is officially opened and the wonderfully costumed groups march one after the other into the show ground, making everyone gasp with excitement.
ParaCrawl v7.1