Translation of "Defilieren" in English
Die
Kandidatinnen
defilieren
in
traditionellen
Trachten
und
nicht
zu
vergessen,
im
Badeanzug.
Candidates
will
parade
in
traditional
outfits
and,
of
course,
in
swimsuits.
WMT-News v2019
Wieder
defilieren
auf
der
Tribüne
kleine
Fraktionen
und
Absplitterungen.
Small
factions
and
remnants
again
filed
through
the
tribune.
ParaCrawl v7.1
Befehle
schallen
hin
und
her,
ordengeschmückte
Reiter
defilieren
mit
ihren
Pferden.
Orders
ring
out
back
and
forth,
riders
decorated
with
medals
file
past
on
their
horses.
ParaCrawl v7.1
Er
läßt
den
Druck
los
auf
radfährt,
und
die
Spur
beginnt
zu
defilieren.
It
releases
the
pressure
on
the
pedal
and
the
track
starts
to
ravel.
ParaCrawl v7.1
Das
feierlichste
findet
der
Freitag
statt,
wenn
mehr
als
600
Personen
in
Kleidungen
defilieren.
Most
solemn
place
has
Friday,
when
more
than
600
people
ravel
in
costumes.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfand
die
Tatsache,
dass
Mugabe
am
Welternährungsgipfel
teilnehmen
und
dort
defilieren
durfte,
als
besonders
beschämend,
da
er
tatsächlich
der
Verursacher
einiger
der
größten
globalen
Probleme
der
Nahrungsmittelunsicherheit
in
seinem
Land
und
auf
seinem
Kontinent
ist.
I
thought
one
of
the
most
shameful
things
that
happened
was
that
Mugabe
attended
the
World
Food
Summit
where
he
was
allowed
to
parade,
when
in
fact
he
is
the
cause
of
some
of
the
major
global
food
insecurity
problems
in
his
own
country
and
on
his
own
continent.
Europarl v8
In
einer
Szene
sieht
man
wie
Prostituierte
in
einem
Nachtklub
chinesische
Geschäftsmänner
umgarnen,
indem
sie
in
aufreizenden
Uniformen
der
Volksbefreiungsarmee
auf
und
ab
defilieren.
In
one
scene,
we
see
prostitutes
in
a
nightclub
titillating
overseas
Chinese
businessmen
by
parading
up
and
down
in
sexy
People’s
Liberation
Army
uniforms.
News-Commentary v14
Für
die
Gäste
unsichtbar
sitzt
sie
am
oberen
Ende
der
berühmten
Treppe
in
der
Rue
Cambon
und
beobachtet
die
Mannequins,
die
schweigend
über
den
Laufsteg
defilieren.
Sitting
unseen
at
the
top
of
the
famous
staircase
on
the
rue
Cambon,
she
watches
as
her
models
parade
in
utter
silence.
QED v2.0a
Daher
hatte
dieses
Regiment
auch
den
höchsten
Rang
innerhalb
der
Armee,
was
sich
unter
anderem
darin
zeigte,
dass
das
Offizierkorps
des
1.
Garde-Regiments
zu
Fuß
beim
traditionellen
Neujahrsempfang
noch
vor
den
Reichsfürsten
und
dem
Diplomatischen
Corps
am
Thron
vorbei
defilieren
durfte.
Therefore,
the
regiment
held
the
highest
rank
within
the
Prussian
Army,
which,
among
other
things,
meant
that
the
officer
corps
of
the
regiment
marched
before
the
princes
of
the
German
Empire
and
the
diplomatic
corps
in
the
traditional
New
Year's
reception.
WikiMatrix v1
Im
Jahre
2010,
um
aus
unserer
Krise
und
aus
dem
Konkurs
der
Stände
herauszukommen,
um
die
Beherrschung
der
spekulativen
Finanzinstitute
zu
eliminieren
und
das
kapitalistische
wirtschaftliche
Machtsystem
zu
beenden
müssen
die
Demonstranten
gegen
die
Politik
unserer
Regierungen
wissen,
daß
in
den
Straßen
zu
defilieren,
um
die
ein
oder
andere
zu
ändern
von
Funktionieren
dieses
Systems
reguliert,
sicherlich
notwendig
sein
kann,
aber
daß
das
Ziel,
das
wir
unserem
Zivilungehorsam
gegenüber
diesem
wirtschaftlichen
Machtsystem
geben
müssen,
gerade
der
änderung
unserer
Gesellschaften
und
unserer
Kulturen
entspricht.
In
2010,
to
leave
our
crisis
and
bankruptcy
the
states,
to
eliminate
the
domination
from
the
speculative
financial
institutions
and
to
put
an
end
to
the
system
capitalist
economic
capacity,
the
demonstrators
against
the
policy
of
our
governments
must
know
that
to
ravel
in
the
streets
to
modify
one
or
the
other
rule
of
operation
of
this
system,
can
be
certainly
necessary
but
that
the
goal
which
we
must
give
to
our
civil
disobedience
towards
this
system
of
economic
capacity,
corresponds
to
the
change
even
of
our
companies
and
our
cultures.
ParaCrawl v7.1
Aus
Gründen
verschiedene
der
technischen
und
wirtschaftlichen
Art,
ist
es
in
der
Praxis
schwierig
diese
öffnung
zu
erhöhen,
um
gemeinsame
Projektionen
zu
machen,
oder
um
die
Amplitude
der
Bewegung
betreffend
den
Beobachter
mit
zum
Beispiel
einer
gigantischen
Spule,
wie
ein
großes
Rad,
um
fünfundzwanzig
große
Hologramme
pro
Sekunde
unter
den
Augen
eines
Beobachters
in
Bewegung
direkt
defilieren
zu
lassen,
ohne
Projektion
auf
einem
zweidimensionalen
Kinobildschirm
zu
erweitern,
der
die
dritte
Dimension
annulliert.
For
various
reasons
of
a
technical
and
economic
nature,
it
is
difficult
to
in
practice
increase
this
opening
to
make
collective
projections
or
to
widen
the
amplitude
of
the
movement
relating
to
the
observer
with
for
example
a
gigantic
reel,
like
a
large
wheel,
to
make
ravel
twenty-five
great
holograms
a
second
directly
under
the
eyes
of
an
observer
moving,
without
projection
on
a
movie
screen
to
two
dimensions
cancelling
the
third
dimension.
ParaCrawl v7.1
Die
regionalen
Finalistinnen
vom
Venetien
des
italienischen
Schönheitswettbewerbs
"Miss
Italien
2009"
werden
für
das
letzte
Mal
in
Bibione,
in
Piazzale
Zenith,
Freitag
den
21.
August
defilieren.
The
Veneto's
regional
finalists
for
the
national
beauty
contest
"Miss
Italy
2009"
will
parade
for
the
last
time
in
Bibione,
Piazzale
Zenith,
Friday
August
the
21st.
ParaCrawl v7.1
Heute,
ziemlich
genau
2½
Jahre
nach
all
diesen
Auf`s
und
Ab`s,
Amparo,
Gabriela,
Javiera,
Mareling,
Aixa,
Yaritza,
Tamara,
Caricia,
Brayan
und
Isabel
defilieren
als
beste
Schüler
der
öffentlichen
Schule
Gertrudis
Bermúdez
durch
Granada.
Today,
almost
two
and
a
half
years
after
this
back
and
forth
Amparo,
Gabriela,
Javiera,
Mareling,
Aixa,
Yaritza,
Tamara,
Caricia,
Brayan
and
Isabel
defile
as
the
best
students
from
the
public
school
Gertrudis
Bermúdez
trough
Granada.
ParaCrawl v7.1
Kinder
spielen
auf
dem
Fußballplatz,
Menschen
ruhen
aus
im
Park,
winzige
Figuren
defilieren
vor
mächtigen
Fassaden,
Bretter,
Steine,
Gummireifen
und
Gewächse
bilden
eigenartige
Installationen.
Children
play
on
the
football
field,
people
are
resting
in
the
park,
tiny
figures
file
past
mighty
facades,
boards,
stones,
tires
and
plants
form
unique
installations.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Werk
zu
schaffen,
muss
man
ständig
strenge
Visionen
haben
(Böses),
die
jedoch
eine
Gefahr
für
die
Sensibilität
derjenigen
oder
diejenigen
werden,
die
auf
Grund
der
Vorstellungen
malen,
die
pausenlos
in
ihrem
Geist
defilieren.
In
order
to
create
a
work,
one
must
constantly
challenging
visions
(evil),
but
a
threat
to
the
sensitive,
or
those
who
are
taken
on
the
basis
of
performances
paint,
stop
in
their
minds
to
defile.
ParaCrawl v7.1
Pierre
ließ
einige
Diapositive
von
Tabellen
defilieren,
die
diese
Schiffskämpfe
und
diese
flibustiers
zeigen,
es
trug
vom
protestantischen
Admiral.
Pierre
made
ravel
some
slides
of
tables
showing
these
naval
actions
and
these
flibustiers,
carried
it
of
the
Protestant
admiral.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Mietskasernen,
Hinterhofschächte,
enge
Gassen,
Verschläge
und
heruntergekommene
Fachwerkhäuser
defilieren
vorbei:
die
Wohnstätten
des
Proletariats.
Other
tenements,
back-yard
alleys,
narrow
lanes,
shacks
and
bedraggled
half-timbered
houses
file
past:
the
homes
of
the
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Eine
letzte
Chance,
wo
die
Frauen
auf
dem
Laufsteg
von
Bibione
vor
einem
großen
Publikum
und
einer
ausgewählten
Jury
defilieren
müssen.
One
last
chance,
where
girls
are
expected
to
make
the
best
of
himself
parading
on
the
catwalk
in
Bibione.
ParaCrawl v7.1
Plötzlich
ertönt
ein
Trommelwirbel,
der
jedermann
verstummen
lässt:
Damit
ist
die
Show
offiziell
eröffnet
und
die
prächtig
kostümierten
Gruppen
defilieren
eine
nach
der
andern
in
die
Arena.
When
suddenly
a
vigorous
beat
of
drums
thunders
through
the
place,
everybody
gets
silent:
The
"Singsing"
is
officially
opened
and
the
wonderfully
costumed
groups
march
one
after
the
other
into
the
show
ground,
making
everyone
gasp
with
excitement.
ParaCrawl v7.1