Translation of "Dediziert" in English
Hierbei
können
alle
Datenpakete,
die
fehlerhaft
sind
dediziert
angefordert
werden.
In
this
case
all
data
packets
that
contain
errors
can
be
requested
in
a
dedicated
manner.
EuroPat v2
Intelligentes
Management
von
Firewalls
und
Loadbalancern
(shared
oder
dediziert)
Intelligent
management
of
firewalls
and
load
balancers
(shared
or
dedicated)
CCAligned v1
Software:
Cura
by
Dagoma
E200
(dediziert
und
kostenlos)
Software:
Cura
by
Dagoma
E200
(dedicated
&
free)
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Computernetzwerke
verwendet
dediziert
Netzwerk-Zeitserver
um
mit
einer
UTC-Zeitquelle
zu
synchronisieren.
Most
computer
networks
used
dedicated
network
time
servers
to
synchronise
to
a
UTC
time
source.
ParaCrawl v7.1
Es
können
dediziert
azyklische
Abbruchbedingungen
angegeben
werden.
Dedicated
acyclical
abort
conditions
may
be
specified.
EuroPat v2
Es
können
auch
dediziert
azyklische
Abbruchbedingungen
angegeben
werden.
Dedicated
acyclical
abort
conditions
may
also
be
specified.
EuroPat v2
Auch
kann
die
Freigabe
zu
Datenbereichen
dediziert
durch
einen
Fahrzeuginsassen
bestätigt
werden
müssen.
The
clearance
for
data
areas
may
also
have
to
be
confirmed
by
a
vehicle
occupant
in
a
dedicated
manner.
EuroPat v2
Die
Organisation
und
ihre
Teilbereiche
werden
dediziert
strukturiert.
The
organization
and
its
subdivisions
are
structured
in
a
dedicated
manner.
CCAligned v1
Root
Server,
virtuell
und
dediziert,
können
für
beliebige
Anwendungen
eingesetzt
werden.
Root
Server,
virtual
and
dedicated,
can
be
used
for
any
application.
CCAligned v1
Allerdings
ist
dann
ein
entsprechender
Kanal
dediziert
nur
für
eine
Kombination
Sender-Empfänger
möglich.
However,
then
a
corresponding
channel
is
dedicated
only
for
a
combination
transmitter-receiver
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Nummer
ist
B.
Gajauskas
und
P.
Paulaitis
dediziert.
The
issue
is
dedicated
to
Gajauskas
and
Paulaitis.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
Kunden
mit
hohen
Anforderungen
an
IT-Lösungen
dediziert.
It
is
dedicated
to
customers
with
high
IT
demands.
ParaCrawl v7.1
Der
Webserver
muss
nicht
als
Netzwerkadressenserver
dediziert
sein.
The
Web
server
does
not
have
to
be
dedicated
as
a
network
location
server.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
es
möglich,
die
Leitungsbindung
dediziert
für
einzelne
Attribute
telephoneNumber
und
otherTelephone
zu
deaktivieren.
Deactivation
of
the
line
binding
dedicated
to
the
individual
telephoneNumber
and
otherTelephone
attributes
remains
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
neueste
Generation
der
IFS
Server
arbeitet
zu
100%
dediziert
nur
als
Firebird
Server.
The
latest
generation
of
IFS
servers
are
100%
dedicated
Firebird
servers.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
keine
Verbindung
der
Sensorknoten
über
dediziert
dafür
vorgesehene
Leitungen
mit
dem
jeweiligen
Erfassungssystem
notwendig.
As
a
consequence,
the
sensor
nodes
do
not
have
to
be
connected
with
the
respective
acquisition
system
by
means
of
dedicated
lines
provided
for
this
purpose.
EuroPat v2
Eine
üblicherweise
zum
Einsatz
kommende
Software
kann
jederzeit
dediziert
auf
die
zuletzt
empfange
Nachricht
zugreifen.
Commonly
used
software
may
have
dedicated
access
at
any
time
to
the
most
recently
received
message.
EuroPat v2
Dazu
steht
eine
dediziert
IP-Verbindung
zwischen
dem
iTV-Server
10
und
dem
Satelliten-Uplink
12
zur
Verfügung.
For
this
purpose,
a
dedicated
IP
connection
is
available
between
the
iTV
server
10
and
the
satellite
uplink
12
.
EuroPat v2
Das
RPN
ist
eine
private
Netzwerkfunktionalität,
die
dediziert
und
physisch
von
Ihrer
Internet-Netzwerkschnittstelle
getrennt
ist.
The
RPN
is
a
private
network
functionality,
dedicated
and
physically
separated
from
your
Internet
network
interface.
CCAligned v1
Einrichtung
eines
neuen
Servers,
der
dediziert
für
die
Optimierung
von
Kundenaustausch
genutzt
wird.
Launch
of
new
server
dedicated
to
the
optimisation
of
customer
exchange.
CCAligned v1
Die
EasySet-Garnitur
ist
unter
anderem
für
Straßencafés
dediziert,
wo
schnelle
und
funktionelle
Lösungen
erforderlich
sind.
The
EasySet
set
is
dedicated
to
e.g.
restaurant
gardens,
which
require
quick
and
functional
solutions.
ParaCrawl v7.1