Translation of "Decodieren" in English
Das
Decodieren
und
die
Verarbeitung
der
Tonsignale
werden
als
Teil
der
Tonfrequenzverstärkerfunktion
betrachtet.
The
decoding
and
processing
of
sound
signals
is
considered
to
be
a
part
of
the
audio-frequency
amplification
function.
DGT v2019
Des
Weiteren
kann
FFmpeg
3ivx
decodieren.
In
addition,
FFmpeg
can
decode
3ivx
encoded
video.
Wikipedia v1.0
Danach
können
wir
ihre
Gespräche
decodieren.
By
translating
their
communications
into
our
words,
we
decoded
them.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
das
helfen,
dieses
Zeug
zu
decodieren?
How
does
that
help
to
decode
this
stuff?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
mehr
Zeit,
um
es
zu
decodieren.
I
need
more
time
to
break
decode
it.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
zu
viele
Informationen,
um
die
Matrix
zu
decodieren.
But
there's
way
too
much
information
to
decode
the
Matrix.
OpenSubtitles v2018
Jimmy
hat
getan,
was
er
konnte,
um
die
Diskette
zu
decodieren.
Now,
Jimmy's
got
as
far
as
he
can
go
decoding
that
disk.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann's
nicht
decodieren,
aber
jemand
ist
hier.
I
can't
decode
it,
but
it
means
there's
someone.
OpenSubtitles v2018
Beim
Decodieren
wird
die
urspruengliche
Reihenfolge
der
Datenwoerter
wieder
hergestellt.
In
the
decoding
process,
the
original
sequence
of
the
data
words
is
reconstructed.
EuroPat v2
Anschließend
versucht
sie
den
SCH
in
dem
selben
Zeitschlitz
zu
decodieren.
Then
it
attempts
to
decode
the
SCH
in
the
same
time
slot.
EuroPat v2
Der
Datenempfänger
36
kann
die
demodulierten
Daten
decodieren
und
abspeichern
oder
anzeigen.
The
data
receiver
36
can
decode
the
demodulated
data
and
store
it
in
memory
or
display
it.
EuroPat v2
Es
lassen
Sich
zur
Zeit
zwei
Arten
von
Zeitzeichen
decodieren:
At
present,
two
kinds
of
time
signals
can
be
decoded:
CCAligned v1
Diese
Kamerascanner-App
ist
ideal
zum
Decodieren
verschiedener
linearer
und
2D
Codes
geeignet.
This
engine
is
suitable
for
decoding
several
linear
and
2D
codes.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Befehl
ist
dazu
da,
verschlüsselte
Texte
zu
decodieren.
This
order
is
needed
to
decode
enciphered
texts.
ParaCrawl v7.1
Der
Client
muss
jedes
empfangene
Format
decodieren
können.
The
client
must
be
able
to
decode
each
format
that
it
might
receive.
ParaCrawl v7.1
Die
integrierte
Hardware
des
Moduls
selbst
tadellos
decodieren
MP3,
WAV,
WMAs.
The
module
itself
perfectly
integrated
hardware
decode
MP3,
WAV,
WMA's.
ParaCrawl v7.1
Decodieren,
auf
der
anderen
Seite,
wird
vorsichtig
in
der
Norm
definiert.
Decoding,
on
the
other
hand,
is
carefully
defined
in
the
standard.
ParaCrawl v7.1
Decoder
Empfangen
Streams
aus
dem
Netzwerk
und
decodieren
sie
in
Echtzeit.
Decoders
receive
streams
from
the
network
and
decode
them
for
real
time
applications.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
es
erfordert
Decodieren
von
Daten
auf
Clientseite
.
However,
it
requires
decoding
data
on
client
side.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
allerdings
auch
möglich,
die
Referenzmarken
manuell
zu
decodieren.
It
is,
however,
also
possible
to
decode
the
reference
marks
manually.
EuroPat v2
Mit
dieser
Information
kann
er
das
Dokument
bereits
korrekt
decodieren.
This
information
by
itself
permits
it
to
decode
the
document
correctly.
EuroPat v2
Das
folgende
Element
"Command"
kann
er
dann
wieder
decodieren.
The
following
element
“Command”
is
then
one
which
it
is
again
able
to
decode.
EuroPat v2
Zum
Decodieren
von
Turbo-Codes
wird
im
Empfänger
ein
Turbo-Decodierer
eingesetzt.
A
turbo
decoder
is
used
in
the
receiver
for
decoding
turbo
codes.
EuroPat v2
Dieser
Empfänger
wird
diese
Folge
von
Datenpaketen
ohne
Probleme
decodieren
können.
This
receiver
will
be
able
to
decode
the
sequence
of
data
packets
easily.
EuroPat v2