Translation of "Decodieren" in English

Das Decodieren und die Verarbeitung der Tonsignale werden als Teil der Tonfrequenzverstärkerfunktion betrachtet.
The decoding and processing of sound signals is considered to be a part of the audio-frequency amplification function.
DGT v2019

Des Weiteren kann FFmpeg 3ivx decodieren.
In addition, FFmpeg can decode 3ivx encoded video.
Wikipedia v1.0

Danach können wir ihre Gespräche decodieren.
By translating their communications into our words, we decoded them.
OpenSubtitles v2018

Wie soll das helfen, dieses Zeug zu decodieren?
How does that help to decode this stuff?
OpenSubtitles v2018

Ich brauche mehr Zeit, um es zu decodieren.
I need more time to break decode it.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zu viele Informationen, um die Matrix zu decodieren.
But there's way too much information to decode the Matrix.
OpenSubtitles v2018

Jimmy hat getan, was er konnte, um die Diskette zu decodieren.
Now, Jimmy's got as far as he can go decoding that disk.
OpenSubtitles v2018

Ich kann's nicht decodieren, aber jemand ist hier.
I can't decode it, but it means there's someone.
OpenSubtitles v2018

Beim Decodieren wird die urspruengliche Reihenfolge der Datenwoerter wieder hergestellt.
In the decoding process, the original sequence of the data words is reconstructed.
EuroPat v2

Anschließend versucht sie den SCH in dem selben Zeitschlitz zu decodieren.
Then it attempts to decode the SCH in the same time slot.
EuroPat v2

Der Datenempfänger 36 kann die demodulierten Daten decodieren und abspeichern oder anzeigen.
The data receiver 36 can decode the demodulated data and store it in memory or display it.
EuroPat v2

Es lassen Sich zur Zeit zwei Arten von Zeitzeichen decodieren:
At present, two kinds of time signals can be decoded:
CCAligned v1

Diese Kamerascanner-App ist ideal zum Decodieren verschiedener linearer und 2D Codes geeignet.
This engine is suitable for decoding several linear and 2D codes.
ParaCrawl v7.1

Dieser Befehl ist dazu da, verschlüsselte Texte zu decodieren.
This order is needed to decode enciphered texts.
ParaCrawl v7.1

Der Client muss jedes empfangene Format decodieren können.
The client must be able to decode each format that it might receive.
ParaCrawl v7.1

Die integrierte Hardware des Moduls selbst tadellos decodieren MP3, WAV, WMAs.
The module itself perfectly integrated hardware decode MP3, WAV, WMA's.
ParaCrawl v7.1

Decodieren, auf der anderen Seite, wird vorsichtig in der Norm definiert.
Decoding, on the other hand, is carefully defined in the standard.
ParaCrawl v7.1

Decoder Empfangen Streams aus dem Netzwerk und decodieren sie in Echtzeit.
Decoders receive streams from the network and decode them for real time applications.
ParaCrawl v7.1

Jedoch, es erfordert Decodieren von Daten auf Clientseite .
However, it requires decoding data on client side.
ParaCrawl v7.1

Es ist allerdings auch möglich, die Referenzmarken manuell zu decodieren.
It is, however, also possible to decode the reference marks manually.
EuroPat v2

Mit dieser Information kann er das Dokument bereits korrekt decodieren.
This information by itself permits it to decode the document correctly.
EuroPat v2

Das folgende Element "Command" kann er dann wieder decodieren.
The following element “Command” is then one which it is again able to decode.
EuroPat v2

Zum Decodieren von Turbo-Codes wird im Empfänger ein Turbo-Decodierer eingesetzt.
A turbo decoder is used in the receiver for decoding turbo codes.
EuroPat v2

Dieser Empfänger wird diese Folge von Datenpaketen ohne Probleme decodieren können.
This receiver will be able to decode the sequence of data packets easily.
EuroPat v2