Translation of "Deckenstärke" in English
Travel
R
könnenin
unterschiedlichen
maximalen
Deckenstärke
eingesetzt
werden.
Travel
R
can
be
used
with
different
maximum
ceiling
thickness.
ParaCrawl v7.1
Denn
hierdurch
wird
bis
zu
einer
maximalen
Deckenstärke
die
volle
Tragfähigkeit
der
einzelnen
Schalungssystemelemente
gewährleistet.
In
this
manner,
the
maximum
carrying
capacity
of
the
individual
formwork
system
elements
is
made
possible
up
to
a
maximum
ceiling
thickness.
EuroPat v2
Die
Deckenstärke
kann
aus
dem
Geometriereiter
aus
bearbeitet
werden,
wenn
die
Deckenkomponente
ausgewählt
wird.
The
slab
thickness
can
be
edited
from
the
geometry
tab,
when
selecting
the
slab
component.
ParaCrawl v7.1
Zwar
wird
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
bei
einer
sehr
geringen
zu
betonierenden
Deckenstärke
der
maximal
mögliche
Abstand
der
einzelnen
Elemente
zueinander
unterschritten
und
somit
mehr
Material
verwendetals
unbedingt
notwendig
wäre,
jedoch
steht
dieser
zusätzliche
Materialaufwand
und
dessen
Kosten
in
keinem
Verhältnis
zu
der
gewonnenen
Zeitersparnis
beim
Aufstellen
der
Deckenschalung.
In
the
inventive
method,
when
a
very
low
ceiling
thickness
is
to
be
concreted,
the
maximum
possible
spacing
between
the
individual
elements
is
not
reached
and
more
material
is
therefore
used
than
is
absolutely
necessary,
but
this
additional
input
of
material
and
the
costs
thereof
does
not
bear
any
relation
to
the
time
gained
in
erecting
the
ceiling
formwork.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
werden
die
jeweiligen
Abstände
der
Quer-
und
Längsträger
sowie
der
Stützen
zueinander
entsprechend
der
maximal
zu
betonierenden
Deckenstärke,
die
unter
Berücksichtigung
der
Geometrie
und
Werkstoffdaten
der
Schalungsplatten,
Quer-
und
Längsträger
sowie
der
Stützen
berechnet
wird,
festgelegt.
Advantageously,
the
respective
spacings
of
the
transverse
and
longitudinal
carriers
as
well
as
of
the
supports
are
determined
in
accordance
with
the
maximum
ceiling
thickness
to
be
concreted
which
is
calculated
in
consideration
of
the
geometry
and
material
data
of
the
formwork
panels,
the
transverse
and
longitudinal
carriers
and
the
supports.
EuroPat v2
Die
Flachdecken
liegen
auf
einem
dynamischen
Vollstahlstützenraster,
so
kann
die
Deckenstärke
je
nach
Spannweite
angepasst
werden.
The
flat
ceilings
are
supported
by
a
dynamic
steel
column
grid
whose
thickness
varies
according
to
the
spans
it
supports.
ParaCrawl v7.1
Die
schnelle
Anpassung
an
jede
Bauteilgeometrie
und
Deckenhöhe
sowie
Deckenstärke
konnte
so
auf
wirtschaftliche
Weise
erzielt
werden.
So,
a
quick
adaptation
to
changing
geometries,
floor
heights
and
slab
thicknesses
was
accomplished
in
an
economical
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Optimierung
der
Deckenstärke
und
des
Stützenrasters,
sowie
die
Kombination
aus
Mauerwerk
und
Stahlbetonfertigteilen
bieten
maximale
Flexibilität
und
Gestaltungsfreiheit
bei
größter
Wirtschaftlichkeit.
The
optimisation
of
the
slab
thickness
and
column
gird
in
combination
with
the
application
of
masonry
and
precast
concrete
elements
leads
to
maximised
flexibility
and
cost
effectiveness.
ParaCrawl v7.1
Als
Sondervariante
bieten
wir
Lösungen
mit
einer
Deckenstärke
von
25
mm
und
einer
Bodenstärke
von
20
mm
an.
We
have
a
special
model
with
a
ceiling
thickness
of
25
mm
and
a
floor
thickness
of
20
mm.
ParaCrawl v7.1
Die
Straßenfräsmaschinen
können
bei
einer
Frästiefe
von
wenigen
Millimetern
bis
hin
zur
vollständigen
Deckenstärke
von
bis
zu
30
Zentimetern
und
mehr
arbeiten.
The
road
milling
machines
are
able
to
work
at
a
milling
depth
of
a
few
millimeters
up
to
the
complete
covering
thickness
of
up
to
30
centimeters
and
more.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Wicklungen
kann
auf
die
spezielle
Anwendung
abgestimmt
werden,
wobei
der
Rohrdurchmesser,
das
Rohrmaterial,
eine
radiale
Ausdehnung
R
des
Ringspalts
8,
die
Deckenstärke
D
sowie
die
Positionierung
der
Brandschutzmanschette
6
in
Betracht
gezogen
werden
können.
The
number
of
windings
can
be
adjusted
to
the
special
application,
in
which
the
diameter
of
the
pipe,
the
material
of
the
pipe,
a
radial
extension
R
of
the
annular
gap
8,
the
ceiling
thickness
D,
and/or
the
positioning
of
the
fire-prevention
sleeve
6
can
be
considered.
EuroPat v2
Bei
Büro-
oder
Laborgebäuden
sollten
wir
bereits
in
der
Vorplanung
mit
einbezogen
werden,
denn
die
akustisch
gewünschten
Standards
könnten
sich
auf
Deckenstärke
und
Fassadengestaltung
auswirken.
For
office
or
laboratory
buildings,
we
should
be
involved
in
the
preliminary
planning
stage,
because
the
desired
standards
of
acoustics
could
have
an
effect
on
ceiling
thickness
and
facade
design.
ParaCrawl v7.1
Die
unterschiedliche
Querneigung
an
Ober-
und
Unterkante
der
Kragplatte
führt
zu
einer
Deckenstärke,
die
von
innen
68
cm
auf
außen
22
cm
abnimmt.
The
different
transversal
slopes
at
the
top
and
bottom
of
the
cantilevered
ramps
result
in
a
reduction
of
the
required
slab
thickness
from
68
cm
to
22
cm.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
spezielle
gestaltete
Cutaway
Körperform
und
Spezial
technisierte
Verbalkung
und
Deckenstärke
um
die
best
Klangleistung
zu
geben,
wie
ein
nylonsaitige
CrossoverAkustikgitarre.
It
has
special
designed
cutaway
body
shape
and
special
engineered
bracing
and
top
thickness
to
give
the
best
sounding
performance
as
a
nylon
strings
crossover
acoustic
guitar.
ParaCrawl v7.1
Sägeblätter
bis
Ø
2000
mm
können
für
Schnitte
bis
zu
920
mm
Wand-
und
Deckenstärke
eingesetzt
werden
-
Saw
blades
up
to
Ø
2000
mm
can
be
used
for
cuts
up
to
920
mm
wall
thickness
ParaCrawl v7.1
Metallrahmen
quadratisch,
aus
Stahlblech,
weiß,
optional
Farbe
nach
Vorgabe,
für
die
Anpassung
an
geneigte
Decken.
Die
gewünschten
Neigungen
(max.
45°),
die
vorhandene
Einbautiefe,
die
Deckenstärke
und
die
einzusetzenden
Leuchten
sind
auftragsbezogen
anzugeben.
Metal
frame
made
of
sheet
steel,
white,
optional
colours
to
specifi.
cation,
for
adapting
to
sloping
ceilings.
The
required
angles
(max.
45°),
the
available
mounting
depth,
the
ceiling
thickness,
and
the
luminaires
must
be
specified
order-related.
ParaCrawl v7.1