Translation of "Deckenstärke" in English

Travel R könnenin unterschiedlichen maximalen Deckenstärke eingesetzt werden.
Travel R can be used with different maximum ceiling thickness.
ParaCrawl v7.1

Denn hierdurch wird bis zu einer maximalen Deckenstärke die volle Tragfähigkeit der einzelnen Schalungssystemelemente gewährleistet.
In this manner, the maximum carrying capacity of the individual formwork system elements is made possible up to a maximum ceiling thickness.
EuroPat v2

Die Deckenstärke kann aus dem Geometriereiter aus bearbeitet werden, wenn die Deckenkomponente ausgewählt wird.
The slab thickness can be edited from the geometry tab, when selecting the slab component.
ParaCrawl v7.1

Zwar wird bei dem erfindungsgemäßen Verfahren bei einer sehr geringen zu betonierenden Deckenstärke der maximal mögliche Abstand der einzelnen Elemente zueinander unterschritten und somit mehr Material verwendetals unbedingt notwendig wäre, jedoch steht dieser zusätzliche Materialaufwand und dessen Kosten in keinem Verhältnis zu der gewonnenen Zeitersparnis beim Aufstellen der Deckenschalung.
In the inventive method, when a very low ceiling thickness is to be concreted, the maximum possible spacing between the individual elements is not reached and more material is therefore used than is absolutely necessary, but this additional input of material and the costs thereof does not bear any relation to the time gained in erecting the ceiling formwork.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise werden die jeweiligen Abstände der Quer- und Längsträger sowie der Stützen zueinander entsprechend der maximal zu betonierenden Deckenstärke, die unter Berücksichtigung der Geometrie und Werkstoffdaten der Schalungsplatten, Quer- und Längsträger sowie der Stützen berechnet wird, festgelegt.
Advantageously, the respective spacings of the transverse and longitudinal carriers as well as of the supports are determined in accordance with the maximum ceiling thickness to be concreted which is calculated in consideration of the geometry and material data of the formwork panels, the transverse and longitudinal carriers and the supports.
EuroPat v2

Die Flachdecken liegen auf einem dynamischen Vollstahlstützenraster, so kann die Deckenstärke je nach Spannweite angepasst werden.
The flat ceilings are supported by a dynamic steel column grid whose thickness varies according to the spans it supports.
ParaCrawl v7.1

Die schnelle Anpassung an jede Bauteilgeometrie und Deckenhöhe sowie Deckenstärke konnte so auf wirtschaftliche Weise erzielt werden.
So, a quick adaptation to changing geometries, floor heights and slab thicknesses was accomplished in an economical way.
ParaCrawl v7.1

Die Optimierung der Deckenstärke und des Stützenrasters, sowie die Kombination aus Mauerwerk und Stahlbetonfertigteilen bieten maximale Flexibilität und Gestaltungsfreiheit bei größter Wirtschaftlichkeit.
The optimisation of the slab thickness and column gird in combination with the application of masonry and precast concrete elements leads to maximised flexibility and cost effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Als Sondervariante bieten wir Lösungen mit einer Deckenstärke von 25 mm und einer Bodenstärke von 20 mm an.
We have a special model with a ceiling thickness of 25 mm and a floor thickness of 20 mm.
ParaCrawl v7.1

Die Straßenfräsmaschinen können bei einer Frästiefe von wenigen Millimetern bis hin zur vollständigen Deckenstärke von bis zu 30 Zentimetern und mehr arbeiten.
The road milling machines are able to work at a milling depth of a few millimeters up to the complete covering thickness of up to 30 centimeters and more.
EuroPat v2

Die Anzahl der Wicklungen kann auf die spezielle Anwendung abgestimmt werden, wobei der Rohrdurchmesser, das Rohrmaterial, eine radiale Ausdehnung R des Ringspalts 8, die Deckenstärke D sowie die Positionierung der Brandschutzmanschette 6 in Betracht gezogen werden können.
The number of windings can be adjusted to the special application, in which the diameter of the pipe, the material of the pipe, a radial extension R of the annular gap 8, the ceiling thickness D, and/or the positioning of the fire-prevention sleeve 6 can be considered.
EuroPat v2

Bei Büro- oder Laborgebäuden sollten wir bereits in der Vorplanung mit einbezogen werden, denn die akustisch gewünschten Standards könnten sich auf Deckenstärke und Fassadengestaltung auswirken.
For office or laboratory buildings, we should be involved in the preliminary planning stage, because the desired standards of acoustics could have an effect on ceiling thickness and facade design.
ParaCrawl v7.1

Die unterschiedliche Querneigung an Ober- und Unterkante der Kragplatte führt zu einer Deckenstärke, die von innen 68 cm auf außen 22 cm abnimmt.
The different transversal slopes at the top and bottom of the cantilevered ramps result in a reduction of the required slab thickness from 68 cm to 22 cm.
ParaCrawl v7.1

Es hat spezielle gestaltete Cutaway Körperform und Spezial­ technisierte Verbalkung und Deckenstärke um die best Klangleistung zu geben, wie ein nylonsaitige Crossover­Akustikgitarre.
It has special designed cutaway body shape and special engineered bracing and top thickness to give the best sounding performance as a nylon strings crossover acoustic guitar.
ParaCrawl v7.1

Sägeblätter bis Ø 2000 mm können für Schnitte bis zu 920 mm Wand- und Deckenstärke eingesetzt werden -
Saw blades up to Ø 2000 mm can be used for cuts up to 920 mm wall thickness
ParaCrawl v7.1

Metallrahmen quadratisch, aus Stahlblech, weiß, optional Farbe nach Vorgabe, für die Anpassung an geneigte Decken. Die gewünschten Neigungen (max. 45°), die vorhandene Einbautiefe, die Deckenstärke und die einzusetzenden Leuchten sind auftragsbezogen anzugeben.
Metal frame made of sheet steel, white, optional colours to specifi. cation, for adapting to sloping ceilings. The required angles (max. 45°), the available mounting depth, the ceiling thickness, and the luminaires must be specified order-related.
ParaCrawl v7.1