Translation of "Deckelrand" in English
Der
vordere
Deckelrand
28
hat
im
Querschnitt
etwa
das
Profil
eines
offenen
Kastens.
The
front
cover
edge
28
in
its
cross
section
has
approximately
the
profile
of
an
open
box.
EuroPat v2
Der
Deckelrand
ist
entsprechend
dem
Flansch
ausgebildet.
The
lid
rim
is
built
to
correspond
to
the
flange.
EuroPat v2
Der
Deckelrand
11
weist
eine
kegelmantelförmige
Schräge
12
auf.
The
cover
edge
11
has
a
conical
shell-shaping
line
12.
EuroPat v2
Der
Deckel
ist
bevorzugt
von
einem
nach
unten
vorstehenden
Deckelrand
umgeben.
The
cover
is
preferably
surrounded
by
a
downwardly
projecting
cover
flange.
EuroPat v2
Der
Deckelrand
wird
mit
einer
Gummierung
versehen,
um
die
erforderliche
Dichtigkeit
bereitzustellen.
The
lid
edge
is
provided
with
a
rubber
coating
in
order
to
ensure
the
required
tightness.
EuroPat v2
Der
Drehdeckel
2
übergreift
den
die
Ausgießöffnung
7
begrenzenden
Deckelrand
9
geringfügig.
The
rotating
lid
2
overlaps
slightly
with
the
lid
rim
9
of
the
pouring
opening
7
.
EuroPat v2
Ein
innerer
Deckelrand
51a
verläuft
innerhalb
der
ersten
Rinne
45a.
An
inner
cover
edge
51
a
runs
within
the
first
trough
45
a
.
EuroPat v2
Die
nach
oben
gerichtete
Fläche
des
Umfangrandes
18
ist
als
Deckelrand
2O
bezeichnet.
The
upwardly-directed
surface
of
the
circumferential
edge
18
is
referred
to
as
cover
edge
20.
EuroPat v2
Zwischen
diesen
vier
Schenkel-Stirnflächen
kann
der
Deckelrand
eingeklemmt
werden.
The
rim
of
the
top
can
be
clamped
between
the
four
ends
of
the
legs.
EuroPat v2
Datum
kann
auf
der
Deckeloberseite,
dem
Deckelrand
oder
auf
der
Flasche
stehen.
Checks
the
date
on
the
top
of
the
lid,
the
edge
of
the
lid
or
on
the
bottle.
ParaCrawl v7.1
Der
Deckelrand
ist
passig
gedreht,
die
Mitte
rosenförmig.
The
edge
of
the
lid
is
lobed,
the
centre
rose-turned.
ParaCrawl v7.1
Die
endseitigen
Abschnitte
18
des
Griffteils
2
sind
an
dem
Deckelrand
20
lösbar
befestigt.
The
terminal
segments
18
of
the
grip
2
are
detachably
fastened
to
the
cover's
rim
20.
EuroPat v2
Die
Anschlußleitungen
der
Stecker
reichen
durch
die
Stirnöffnung
nach
außen
sind
durch
den
Deckelrand
teilweise
abgedeckt.
The
connection
lines
of
the
plugs
reach
through
the
end
opening
to
the
outside
and
are
partially
covered
by
the
rim
of
the
cover.
EuroPat v2
Der
Deckelgriff
14
ist
über
die
Befestigungsenden
39
mit
dem
Deckelrand
13
des
Deckels
12
verbunden.
Cover
handle
14
is
connected
to
cover
rim
13
of
cover
12
by
means
of
the
attachment
ends
39.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
von
Beschädigungen
der
Umfangsfläche
11
ist
der
Deckelrand
30
mit
einer
Dichtungsleiste
31
versehen.
To
avoid
damaging
the
peripheral
surface
11,
the
edge
30
of
the
cover
28
is
provided
with
a
sealing
strip
31.
EuroPat v2
Diese
geht
in
den
Deckelrand
15
über,
welcher
den
oberen
Rand
der
Seitenwand
4
übergreift.
This
indentation
passes
into
a
lid
rim
15
which
grips
over
the
upper
edge
of
the
side
wall
4.
EuroPat v2
Im
Anschluß
an
den
Deckelrand
15
bildet
der
Verschlußdeckel
2"
einen
Randwulst
25
aus.
Adjoining
the
rim
15
the
closure
lid
2"
forms
an
edge
bead
25.
EuroPat v2
Für
einen
schimmernden
Effekt
am
Deckelrand,
Plaka
Lack
Perlmutt
Violett
ebenfalls
auftragen
und
trocknen
lassen.
For
a
shimmering
effect
on
the
edge
of
the
lid,
use
Plaka
varnish
pearl
violet
and
let
the
paint
dry.
ParaCrawl v7.1
Bei
gewölbtem
Deckel
rinnt
das
Kondensat
entlang
der
Deckelwölbung,
bis
es
auf
den
Deckelrand
trifft.
In
the
case
of
a
curved
lid,
the
condensate
runs
along
the
lid
curvature,
until
it
meets
the
edge
of
the
lid.
EuroPat v2
Eine
Ausnehmungshöhe
der
Ausnehmung
ist
vorteilhaft
vom
Deckelrand
aus
größer
als
eine
Strukturelementhöhe
des
Strukturelements.
From
the
cover
edge
the
recess
has
a
height
that
is
preferably
greater
than
the
structural
element
height
of
the
structural
element.
EuroPat v2
Das
setzt
voraus,
dass
am
Deckelrand
noch
ausreichend
Angriffsfläche
zum
Ansetzten
der
Spannbrille
vorhanden
ist.
This
assumes
that
there
will
still
be
sufficient
application
surface
at
the
edge
of
the
lid
for
applying
the
clamping
element.
EuroPat v2
Die
Randverbindung
42
zwischen
dem
unteren
Zentralrohrende
und
dem
inneren,
bogenförmigen
Gehäuseschalenabschnitt
44
ist
ebenso
wie
die
Randverbindung
46
zwischen
dem
Zentralrohr
6
und
dem
Innenrand
des
Deckels
14
und
die
Randverbindung
48
zwischen
dem
äußeren
Deckelrand
und
dem
mittleren
Gehäuseschalenabschnitt
30
als
stoffschlüssiger,
steifer
Randknoten
in
Form
einer
durchgehenden
Ringschweißnaht,
etwa
einer
Elektronenstrahl-Schweißnaht,
ausgebildet.
An
edge
joint
42
between
the
bottom
end
of
the
central
tube
6
and
an
inner
arcuate
bottom
forming
wall
portion
44,
of
the
casing
part
12
as
well
as
the
edge
joint
46
between
central
tube
6
and
the
inner
edge
of
cover
14,
and
the
edge
joint
48
between
the
outer
edge
of
the
cover
and
the
intermediate
wall
portion
30
are
all
materially
integral,
rigid
edge
joints
in
the
form
of
continuous
circular
welds,
for
example,
electron-beam
welds.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
liegt
die
Hauptebene
im
Greifring
parallel
zur
Aussenkante
der
Packung
oder
parallel
zu
der
Ebene,
welche
durch
den
Deckelrand
verläuft.
In
other
words,
the
main
plane
in
the
gripping
ring
is
parallel
with
the
upper
edge
of
the
pack
or
parallel
with
the
plane
extending
through
the
edge
of
the
cover.
EuroPat v2
Die
stopfenförmige
Ausbildung
des
Abdichtelementes,
mit
oder
ohne
am
Deckelrand
angebrachtem
Abziehelement,
kann
jedoch
gegebenenfalls
zweckmäßig,
auch
für
sich
allein,
d.h.
ohne
übergreifende
Verschlußkappe
zum
Verschliessen
von
Behältern
verwendet
werden.
However,
the
stopper-shaped
design
of
the
sealing
element,
with
or
without
a
pull-off
element
attached
to
the
cover
edge,
can,
if
desired,
also
be
used
by
itself,
that
is
to
say
without
a
closing
cap
engaging
over
it,
for
the
closing
of
containers.
EuroPat v2
Zwischen
der
Überwurfmutter
und
dem
Deckelrand
sind
ein
Abstandshalter
und
eine
mit
einer
Ausgabetülle
versehene
Ausgabekappe
Ubereinander
angeordnet,
um
das
Entnahmerohr
in
seiner
äußeren
Endstellung
zu
halten.
Disposed
one
above
the
other
between
the
nut
and
the
edge
of
the
cover
are
a
spacer
member
and
a
discharge
cap
which
is
provided
with
a
discharge
nozzle,
in
order
to
hold
the
discharge
pipe
in
its
outer
limit
position.
EuroPat v2
Am
hinteren
Deckelrand
26
ausgebildete
Vorsprünge
24
greifen
durch
die
Ausnehmungen
22'
hindurch
in
die
Ausnehmungen
22
ein.
Projections
24
formed
on
the
rear
cover
edge
26
penetrate
through
the
openings
22'
and
engage
in
the
openings
22.
EuroPat v2
Der
Kappenmantel
125
ist
über
eine
radiale
Überströmöffnung
126
und
einen
sich
daran
anschließenden
radialen
Überströmkanal
127
an
der
Unterseite
des
Kappendeckels
104
mit
der
Auslaßöffnung
105
in
dem
Deckelrand
118
verbunden.
The
cap
wall
125
is
connected
to
the
outlet
opening
105
in
the
lid
border
118
via
a
radial
transfer
port
126
and
a
radial
transfer
channel
127,
adjoining
the
latter,
at
the
underside
of
the
cap
lid
104.
EuroPat v2
Zum
Nachstellen
des
hier
einen
etwa
dreieckförmigen
Querschnitt
aufweisenden
Dichtringes
60
ist
eine
Buchse
62
vorgesehen,
welche
mit
ihrem
Außengewinde
64
in
ein
entsprechendes
Innengewinde
am
oberen
Deckelrand
in
der
Bohrung
24
angeordnet
ist.
For
readjusting
the
sealing
ring
60,
which
here
has
an
approximately
triangular
cross
section,
a
bush
62
is
provided
which
is
arranged
in
the
bore
24
by
means
of
an
external
thread
64
engaged
with
a
corresponding
internal
thread
on
the
upper
cover
edge.
EuroPat v2
In
das
Innere
des
gummigefütterten
Zylinders
wird,
wie
bereits
am
ersten
Ausführungsbeispiel
beschrieben,
der
mit
einem
steifen
Deckelrand
versehene
Behälter,
der
im
üblichen
Sinne
ein
Beutel
ist,
eingehängt.
Suspended
inside
the
rubber-lined
tank,
as
described
with
reference
to
the
first
embodiment,
is
the
container,
which
is
a
bag
in
the
conventional
sense,
with
its
rigid
lid
edge.
EuroPat v2