Translation of "Deckelrand" in English

Der vordere Deckelrand 28 hat im Querschnitt etwa das Profil eines offenen Kastens.
The front cover edge 28 in its cross section has approximately the profile of an open box.
EuroPat v2

Der Deckelrand ist entsprechend dem Flansch ausgebildet.
The lid rim is built to correspond to the flange.
EuroPat v2

Der Deckelrand 11 weist eine kegelmantelförmige Schräge 12 auf.
The cover edge 11 has a conical shell-shaping line 12.
EuroPat v2

Der Deckel ist bevorzugt von einem nach unten vorstehenden Deckelrand umgeben.
The cover is preferably surrounded by a downwardly projecting cover flange.
EuroPat v2

Der Deckelrand wird mit einer Gummierung versehen, um die erforderliche Dichtigkeit bereitzustellen.
The lid edge is provided with a rubber coating in order to ensure the required tightness.
EuroPat v2

Der Drehdeckel 2 übergreift den die Ausgießöffnung 7 begrenzenden Deckelrand 9 geringfügig.
The rotating lid 2 overlaps slightly with the lid rim 9 of the pouring opening 7 .
EuroPat v2

Ein innerer Deckelrand 51a verläuft innerhalb der ersten Rinne 45a.
An inner cover edge 51 a runs within the first trough 45 a .
EuroPat v2

Die nach oben gerichtete Fläche des Umfangrandes 18 ist als Deckelrand 2O bezeichnet.
The upwardly-directed surface of the circumferential edge 18 is referred to as cover edge 20.
EuroPat v2

Zwischen diesen vier Schenkel-Stirnflächen kann der Deckelrand eingeklemmt werden.
The rim of the top can be clamped between the four ends of the legs.
EuroPat v2

Datum kann auf der Deckeloberseite, dem Deckelrand oder auf der Flasche stehen.
Checks the date on the top of the lid, the edge of the lid or on the bottle.
ParaCrawl v7.1

Der Deckelrand ist passig gedreht, die Mitte rosenförmig.
The edge of the lid is lobed, the centre rose-turned.
ParaCrawl v7.1

Die endseitigen Abschnitte 18 des Griffteils 2 sind an dem Deckelrand 20 lösbar befestigt.
The terminal segments 18 of the grip 2 are detachably fastened to the cover's rim 20.
EuroPat v2

Die Anschlußleitungen der Stecker reichen durch die Stirnöffnung nach außen sind durch den Deckelrand teilweise abgedeckt.
The connection lines of the plugs reach through the end opening to the outside and are partially covered by the rim of the cover.
EuroPat v2

Der Deckelgriff 14 ist über die Befestigungsenden 39 mit dem Deckelrand 13 des Deckels 12 verbunden.
Cover handle 14 is connected to cover rim 13 of cover 12 by means of the attachment ends 39.
EuroPat v2

Zur Vermeidung von Beschädigungen der Umfangsfläche 11 ist der Deckelrand 30 mit einer Dichtungsleiste 31 versehen.
To avoid damaging the peripheral surface 11, the edge 30 of the cover 28 is provided with a sealing strip 31.
EuroPat v2

Diese geht in den Deckelrand 15 über, welcher den oberen Rand der Seitenwand 4 übergreift.
This indentation passes into a lid rim 15 which grips over the upper edge of the side wall 4.
EuroPat v2

Im Anschluß an den Deckelrand 15 bildet der Verschlußdeckel 2" einen Randwulst 25 aus.
Adjoining the rim 15 the closure lid 2" forms an edge bead 25.
EuroPat v2

Für einen schimmernden Effekt am Deckelrand, Plaka Lack Perlmutt Violett ebenfalls auftragen und trocknen lassen.
For a shimmering effect on the edge of the lid, use Plaka varnish pearl violet and let the paint dry.
ParaCrawl v7.1

Bei gewölbtem Deckel rinnt das Kondensat entlang der Deckelwölbung, bis es auf den Deckelrand trifft.
In the case of a curved lid, the condensate runs along the lid curvature, until it meets the edge of the lid.
EuroPat v2

Eine Ausnehmungshöhe der Ausnehmung ist vorteilhaft vom Deckelrand aus größer als eine Strukturelementhöhe des Strukturelements.
From the cover edge the recess has a height that is preferably greater than the structural element height of the structural element.
EuroPat v2

Das setzt voraus, dass am Deckelrand noch ausreichend Angriffsfläche zum Ansetzten der Spannbrille vorhanden ist.
This assumes that there will still be sufficient application surface at the edge of the lid for applying the clamping element.
EuroPat v2

Die Randverbindung 42 zwischen dem unteren Zentralrohrende und dem inneren, bogenförmigen Gehäuseschalenabschnitt 44 ist ebenso wie die Randverbindung 46 zwischen dem Zentralrohr 6 und dem Innenrand des Deckels 14 und die Randverbindung 48 zwischen dem äußeren Deckelrand und dem mittleren Gehäuseschalenabschnitt 30 als stoffschlüssiger, steifer Randknoten in Form einer durchgehenden Ringschweißnaht, etwa einer Elektronenstrahl-Schweißnaht, ausgebildet.
An edge joint 42 between the bottom end of the central tube 6 and an inner arcuate bottom forming wall portion 44, of the casing part 12 as well as the edge joint 46 between central tube 6 and the inner edge of cover 14, and the edge joint 48 between the outer edge of the cover and the intermediate wall portion 30 are all materially integral, rigid edge joints in the form of continuous circular welds, for example, electron-beam welds.
EuroPat v2

Mit anderen Worten liegt die Hauptebene im Greifring parallel zur Aussenkante der Packung oder parallel zu der Ebene, welche durch den Deckelrand verläuft.
In other words, the main plane in the gripping ring is parallel with the upper edge of the pack or parallel with the plane extending through the edge of the cover.
EuroPat v2

Die stopfenförmige Ausbildung des Abdichtelementes, mit oder ohne am Deckelrand angebrachtem Abziehelement, kann jedoch gegebenenfalls zweckmäßig, auch für sich allein, d.h. ohne übergreifende Verschlußkappe zum Verschliessen von Behältern verwendet werden.
However, the stopper-shaped design of the sealing element, with or without a pull-off element attached to the cover edge, can, if desired, also be used by itself, that is to say without a closing cap engaging over it, for the closing of containers.
EuroPat v2

Zwischen der Überwurfmutter und dem Deckelrand sind ein Abstandshalter und eine mit einer Ausgabetülle versehene Ausgabekappe Ubereinander angeordnet, um das Entnahmerohr in seiner äußeren Endstellung zu halten.
Disposed one above the other between the nut and the edge of the cover are a spacer member and a discharge cap which is provided with a discharge nozzle, in order to hold the discharge pipe in its outer limit position.
EuroPat v2

Am hinteren Deckelrand 26 ausgebildete Vorsprünge 24 greifen durch die Ausnehmungen 22' hindurch in die Ausnehmungen 22 ein.
Projections 24 formed on the rear cover edge 26 penetrate through the openings 22' and engage in the openings 22.
EuroPat v2

Der Kappenmantel 125 ist über eine radiale Überströmöffnung 126 und einen sich daran anschließenden radialen Überströmkanal 127 an der Unterseite des Kappendeckels 104 mit der Auslaßöffnung 105 in dem Deckelrand 118 verbunden.
The cap wall 125 is connected to the outlet opening 105 in the lid border 118 via a radial transfer port 126 and a radial transfer channel 127, adjoining the latter, at the underside of the cap lid 104.
EuroPat v2

Zum Nachstellen des hier einen etwa dreieckförmigen Querschnitt aufweisenden Dichtringes 60 ist eine Buchse 62 vorgesehen, welche mit ihrem Außengewinde 64 in ein entsprechendes Innengewinde am oberen Deckelrand in der Bohrung 24 angeordnet ist.
For readjusting the sealing ring 60, which here has an approximately triangular cross section, a bush 62 is provided which is arranged in the bore 24 by means of an external thread 64 engaged with a corresponding internal thread on the upper cover edge.
EuroPat v2

In das Innere des gummigefütterten Zylinders wird, wie bereits am ersten Ausführungsbeispiel beschrieben, der mit einem steifen Deckelrand versehene Behälter, der im üblichen Sinne ein Beutel ist, eingehängt.
Suspended inside the rubber-lined tank, as described with reference to the first embodiment, is the container, which is a bag in the conventional sense, with its rigid lid edge.
EuroPat v2