Translation of "Deckelklappe" in English
Über
die
seitlichen
Reissverschlussöffnungen
und
die
Deckelklappe
wird
Ihnen
ein
dreifacher
Zugriff
ermöglicht.
The
triple
zipper
openings
and
the
lid
flap
provide
you
with
three-way
access.
ParaCrawl v7.1
Die
Deckelklappe
verfügt
über
einen
magnetischen
MagLatch-Verschlusshaken.
The
cover
flap
has
a
magnetic
MagLatch
locking
hook.
ParaCrawl v7.1
Die
Deckelklappe
ist
in
geöffneter
und/oder
verschlossener
Stellung
vorzugsweise
arretierbar
ausgestaltet.
The
cover
flap
is
preferably
designed
to
be
arrestable
in
an
open
and/or
closed
state.
EuroPat v2
Analog
ist
dies
bei
der
Deckelklappe
20
realisiert.
This
is
realized
in
the
cover
flap
20
in
analogous
manner.
EuroPat v2
An
der
Deckelklappe
111
ist
eine
Einstecklasche
113
an
einer
Falzlinie
114
angelenkt.
An
insertion
tab
113
is
hinged
along
a
fold
line
114
to
the
cover
flap
111
.
EuroPat v2
Die
Zudosierung
der
Einzelkomponenten
erfolgte
über
eine
Öffnung
in
der
Deckelklappe
des
Mischers.
The
individual
ingredients
were
added
through
an
opening
in
the
cover
flap
on
the
mixer.
EuroPat v2
Das
Verschließen
und
Öffnen
der
Deckelklappe
soll
offenbar
von
Hand
erfolgen.
The
flap
cover
is
apparently
closed
and
opened
by
hand.
EuroPat v2
Bei
Vertikal-Kühlmischern
ist
der
Befüllungsstutzen
an
der
oberen
Deckelklappe
befestigt.
With
vertical
cooling
mixers,
the
filling
connector
piece
is
attached
to
the
top
cover
flap.
EuroPat v2
Die
Schubladen
öffnen
sich
automatisch,
sobald
man
die
Deckelklappe
des
Schmuckkoffers
öffnet.
The
drawers
open
automatically
when
you
open
the
top
flap
of
the
jewel
case.
ParaCrawl v7.1
Die
Taschen
werden
ebenfalls
mit
Rollverschluss
und
einer
zusätzlichen
Deckelklappe
geschlossen.
The
bags
as
well
and
they
have
an
additional
lid.
ParaCrawl v7.1
Einfacher
Zugriff
und
ein
zuverlässiger
VerschlussDie
Deckelklappe
verfügt
über
einen
magnetischen
MagLatch-Verschlusshaken.
Easy
access
and
reliable
closure
The
cover
flap
has
a
magnetic
MagLatch
locking
hook.
ParaCrawl v7.1
Die
Deckelklappe
16
ist
wiederum
über
ein
Filmscharnier
18
mit
der
zweiten
Seitenwandung
14
verbunden.
The
cover
flap
16
is
again
connected
via
an
integral
hinge
18
to
the
second
side
wall
14
.
EuroPat v2
Diese
Verformung
in
sich
selbst
einer
Deckelklappe
kann
zerstörungsfrei
reversibel
durchführbar
und
somit
vielfach
wiederholbar
sein.
This
intrinsic
deformation
of
a
cover
flap
can
be
reversibly
feasible
in
non-destructive
manner
and
thus
repeatable
multiple
times.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
weist
die
Einstecklasche
an
der
Falzlinie
zur
Deckelklappe
mittig
eine
Griffausnehmung
auf.
In
a
preferred
embodiment,
the
insertion
tab
comprises
a
central
grip
opening
at
the
fold
line
between
it
and
the
cover
flap.
EuroPat v2
In
der
Deckelklappe
ist
ein
Spiegel
integriert,
damit
Sie
Ihren
Schmuck
sofort
begutachten
können.
In
the
top
flap,
a
mirror
is
integrated,
so
you
can
inspect
your
jewelry
immediately.
ParaCrawl v7.1
Auch
kann
nach
der
Erfindung
eine
Vorrichtung
gekennzeichnet
sein
durch
eine
im
wesentlichen
vertikal
oberhalb
der
Klappboxeneinschubstation
angeordnete
Sonderbeilagen-Einführstation,
in
der
die
Deckelklappe
der
jeweligen
Halteeinrichtung
in
die
Offenstellung
verschwenkt
ist
und
sich
die
Unterteilklappe
mit
der
darin
befindlichen
Klappbox
und
der
darin
bereits
eingeführten
Kassette
nebst
Beilage
in
ihrer
im
wesentlichen
radialen
Schließstellung
befindet.
The
apparatus
may
also
be
provided
with
a
special
supplement
introduction
station
disposed
essentially
vertically
above
the
hinged
box
insertion
station,
the
cover
flap
of
the
holding
means
being
pivotable
into
its
open
position
in
the
special
supplement
introduction
station
and
the
underside
flap
together
with
the
hinged
box
situated
therein
and
the
cassette
plus
supplement
already
introduced
into
the
hinged
box
are
situated
in
their
essentially
radially
closed
position.
EuroPat v2
Sofern
zwischen
der
Kassetten-
und
Beilageneinschubstation
und
der
Ausschubstation
keine
weitere
Arbeitsstation,
wie
die
obengenannte
Sonderbeilagen-Einführstation,
vorgesehen
werden
soll,
ist
es
innerhalb
des
Erfindungsgedankens
auch
möglich,
unter
zweckentsprechender
Abwandlung
der
übrigen
Bauteile
von
der
Verschwenkbarkeit
der
Unterteilklappe
abzusehen
und
lediglich
die
mit
den
Saugeinrichtungen
versehene
Deckelklappe
in
der
beanspruchten
Weise
verschwenkbar
auszubilden.
It
is
also
possible
to
dispense
with
the
pivotability
of
the
underside
flap
when
an
appropriate
modification
of
the
remaining
structural
parts
takes
place,
and
to
design
only
the
cover
flap
having
the
suction
means
as
being
pivotable.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
Sowohl
die
Deckelklappe
42
als
auch
die
Unterteilklappe
40
sind
um
parallel
zur
Drehachse
44
des
Drehkopfes
10
liegende
Schwenkachsen
in
der
aus
Fig.
Both
the
cover
flap
42
as
well
as
the
underside
flap
40
are
pivotable
about
pivotal
axes
lying
parallel
to
the
axis
of
revolution
44
of
the
turret
10
as
clearly
indicated
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Bewegung
der
Deckelklappe
42
sowie
der
Drehachse
44
beim
schrittweisen
Fortschalten
des
Drehkopfes
10
wird
durch
Nockenrollen
46,
48
bewirkt,
die
in
jeweils
einer
separaten
Steuerkurve
einer
feststehenden
Kurvenscheibe
zwangsgeführt
sind.
The
movement
of
the
cover
flap
42
as
well
as
of
the
axis
of
revolution
44
by
the
step-by-step
advancement
of
the
turret
is
effected
by
means
of
cam
rollers
46,
48
which
are
positively
constrained
in
a
separate
radial
cam
of
a
stationary
cam
plate.
EuroPat v2
An
die
Seitenfelder
1
und
3
sind
gegenüber
den
Bodenfaltklappen
5
und
7
Deckelfaltklappen
9
und
10
angesetzt,
und
an
dem
einen
Hauptfeld
4
ist
eine
Deckelklappe
11
mit
Einstecklasche
12
angesetzt.
Lid
folding
flaps
9
and
10
are
attached
to
the
side
zones
1
and
3
opposite
the
bottom
folding
flaps
5
and
7,
and
a
lid
flap
11
with
an
insertion
tab
12
is
attached
to
one
main
zone
4.
EuroPat v2
Die
Rumpffelder
sind
durch
Faltlinien
a
bis
c
voneinander
abgegrenzt,
und
die
Faltklappen,
Deckelklappe
und
Einstecklasche
sind
durch
Faltlinien
e,
f
bzw.
g
voneinander
abgegrenzt.
The
carcass
zones
are
delimited
from
one
another
by
folding
line
a
to
c,
and
the
folding
flaps,
lid
flap
and
insertion
tab
are
delimited
from
one
another
by
folding
lines
e,
f
and
g
respectively.
EuroPat v2
Im
aufgerichteten
Zustand
der
Faltschachtel
können
die
Bodenfaltklappen
5
und
7
und
die
Bodenklappen
6
und
8
eingefaltet
und
miteinander
verliebt
werden,
wie
dies
allgemein
üblich
ist,
und
nach
dem
Befüllen
der
Faltschachtel
läßt
sich
diese
durch
Umfalten
der
Deckelfaltklappen
9
und
10
und
der
Deckelklappe
11
und
Einstecken
der
Einstecklasche
12
in
der
üblichen
Weise
verschließen.
In
the
erected
state
of
the
folding
box,
the
bottom
folding
flaps
5
and
7
and
the
bottom
flaps
6
and
8
can
be
folded
in
and
bonded
to
one
another,
as
is
generally
conventional,
and,
after
the
filling
of
the
folding
box,
the
latter
can
be
closed
in
the
customary
way
by
folding
round
the
lid
folding
flaps
9
and
10
and
the
lid
flap
11
and
inserting
the
insertion
tab
12.
EuroPat v2
Zum
Verschließen
der
Bedienöffhung
21
für
das
Mischpult
ist
die
Deckelklappe
23
randseitig
mit
einer
Hälfte
eines
Reißverschlusses
49
versehen,
dessen
andere
Hälfte
korrespondierend
entlang
des
oberen
Randes
des
Aufhahmerahmens
26
an
der
Hülle
51
des
Behältnisses
angeordnet
ist.
For
closing
of
the
operating
opening
21
for
the
mixer,
the
edge
of
the
covering
door
23
is
provided
with
one
half
of
a
zipper
29,
the
other
half
of
which
is
correspondingly
disposed
along
the
upper
edge
of
the
accommodating
frame
26
at
the
casing
51
of
the
housing.
EuroPat v2