Translation of "Dechant" in English
August
1803
die
Priesterweihe
und
wurde
schließlich
Dechant
von
Oberglogau
in
Oberschlesien.
In
1804,
after
the
death
of
his
wife,
he
withdrew
to
the
monastery
of
Brunn
in
Austria,
and
became
bishop
of
Oberglogau
in
Prussia.
Wikipedia v1.0
Das
Amt
des
Dechant
ist
vakant.
The
position
of
bishop
is
vacant.
WikiMatrix v1
Moritz
Dechant,
33
Jahre,
ist
ausgebildeter
Wirtschaftsingenieur
mit
Fachrichtung
Elektrotechnik.
Moritz
Dechant,
33
years
old,
is
a
trained
industrial
engineer
specialized
in
electrical
engineering.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wenden
Sie
sich
an
den
Dechant
und
Pfarrer
Karl
Blasbichler.
Please
contact
dean
and
priest
Karl
Blasbichler.
ParaCrawl v7.1
Mit
solchen
und
ähnlichen
Zeitungsschnipseln
kündigt
Bernhard
Dechant
sein
Stück
an.
Bernhard
Dechant
announces
his
work
with
these
and
similar
newspaper
quotes.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
das
Künstleratelier
oder
der
Bildhauerzentrum
Dechant
ist
einen
Besuch
wert.
But
also
the
artist's
studio
or
center
of
sculptor
of
Dechant
is
worth
visiting.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
der
Propst
und
der
Dechant
verblieben
im
Haus.
Only
the
provost
and
the
dean
remained
in
the
building.
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
ist
Dechant
auf
den
Leib
geschrieben.
It's
as
if
the
role
was
written
for
Dechant.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderer
Dank
geht
hier
an
unseren
Architekten
Günter
Dechant
und
seine
Frau
Ellen!
A
special
thanks
goes
here
to
our
architects
Günter
and
Ellen
Dechant!
CCAligned v1
Ab
1657
war
der
spätere
bedeutende
böhmische
Historiker
Tomas
Pesina
z
Èechorodu
Dechant
in
Leitomischl.
In
1657
Tomáš
Pìšina
of
Èechorod,
later
a
famous
Czech
historian,
became
Dean
of
Litomyšl.
ParaCrawl v7.1
Klar
ist
nur,
der
Schauspieler
und
Regisseur
Bernhard
Dechant
wird
eine
Performance
geben.
It's
only
clear
that
the
actor
and
director
Bernhard
Dechant
will
give
a
performance.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Zeit
als
Kaplan
in
Bielefeld
und
Meschede,
in
welcher
er
zugleich
Studentenseelsorger
an
der
Universität
Paderborn
war,
wurde
er
1980
Pfarrer
in
Bielefeld-Schildesche
und
dort
auch
1984
Dechant.
After
serving
as
chaplain
in
Bielefeld
and
Mescheden,
during
which
time
he
also
counseled
at
the
high
school
in
Paderborn,
he
became
parson
in
1980
in
Bielefeld-Schildesche,
and
dean
in
1984.
Wikipedia v1.0
Die
originalen
Glocken
waren
ein
Geschenk
von
James
F.
Montgomery,
dem
ersten
Dechant
von
St
Mary’s.
They
were
the
gift
of
the
first
Dean
of
St
Mary's,
James
F
Montgomery.
Wikipedia v1.0
Das
ist
Peggy
DeChant.
Hi.
This
is
Peggy
DeChant.
OpenSubtitles v2018
Im
Januar
1848
wurde
er
Pfarrer
von
St.
Kastor
in
Koblenz
und
1853
Dechant
des
Dekanates
Koblenz.
In
January
1848
he
became
pastor
of
St.
Castor
in
Koblenz
and
1853
Dean
of
the
Deanery
in
Koblenz.
Wikipedia v1.0
Als
Vertreter
der
katholischen
Mittel-
und
Unterschicht
war
der
langjährige
Dechant
Johann
Baptist
Berger,
welcher
auch
als
Dichter
Bekanntheit
erlangte,
Gegenspieler
des
Bürgermeisters.
As
the
representative
of
the
Catholic
middle
and
lower
classes,
the
long-time
dean
Berger,
who
also
enjoyed
some
fame
as
a
poet,
was
the
mayor’s
opponent.
Wikipedia v1.0
Heute
befindet
sich
dort
eine
Maria
unter
dem
Kreuz
vom
Anfang
des
16.
Jahrhunderts,
ein
Geschenk
von
Dechant
Eckert
an
St.
Martin.
Found
here
today
is
a
"Mary
under
the
Cross"
from
the
early
16th
century,
a
gift
from
Dean
Eckert
to
Saint
Martin's.
WikiMatrix v1
Der
Isotaktische
Index
wurde
aus
FT-IR-Spektren
ohne
vorherige
Extraktion
der
Probe
über
das
Intensitätsverhältnis
der
Banden
bei
998
cm?¹
und
972
cm?¹
gemäß
Dechant,
''UR-spektroskopische
Untersuchungen
von
Polymeren'',
Akademie
Vlg.,
Berlin
1972,
bestimmt.
The
isotactic
index
was
determined
from
FT/IR
spectra
without
prior
extraction
of
the
sample
via
the
intensity
ratio
of
the
bands
at
998
cm-1
and
972
cm-1
in
accordance
with
Dechant,
"UR-spektroskopische
Untersuchungen
von
Polymeren"
(IR
Spectroscopic
Analysis
of
Polymers),
Akademie
Vlg.,
Berlin
1972.
EuroPat v2
Der
Isotaktische
Index
wurde
aus
FT-IR-Spektren
ohne
vorherige
Extraktion
der
Probe
über
das
Intensitätsverhältnis
der
Banden
bei
998
cm
-1
und
972
cm
-1
gemäß
Dechant,
"UR-spektroskopische
Untersuchungen
von
Polymeren",
Akademie
Vlg.,
Berlin
1972,
bestimmt.
The
isotactic
index
was
determined
from
FT/IR
spectra
without
prior
extraction
of
the
sample
via
the
intensity
ratio
of
the
bands
at
998
cm-1
and
972
cm-1
in
accordance
with
Dechant,
"UR-spektroskopische
Untersuchungen
von
Polymeren"
(IR
Spectroscopic
Analysis
of
Polymers),
Akademie
Vlg.,
Berlin
1972.
EuroPat v2
Die
feierliche
Einsegnung
fand
am
27.
Oktober
1907
durch
Dechant
Hermann
Josef
Kamp
aus
Erkelenz
im
Auftrage
des
Kardinals
Anton
Fischer
von
Köln
statt.
It
was
blessed
on
27
October
1907
by
dean
Hermann
Josef
Kamp
from
Erkelenz,
on
behalf
of
the
Archbishop
of
Cologne,
Anton
Hubert
Fischer.
WikiMatrix v1
In
den
nächsten
Jahren
folgten
weitere
Stummfilme,
darunter
"Die
Sportlady"
(22)
mit
Carmen
Cartellieri
und
Werner
Schott,
als
Kammerdiener
"Ein
Walzer
von
Strauss"
(25)
von
Max
Neufeld
mit
Eugen
Neufeld,
Fred
Louis
Lerch
und
Charlotte
Ander,
Jacob
und
Luisa
Flecks
"Der
Pfarrer
von
Kirchfeld"
(26)
mit
Wilhelm
Dieterle,
Fritz
Kampers
und
Margarete
Lanner
sowie
in
der
Rolle
des
Dechant
Röller
"Die
Beichte
des
Feldkuraten"
(27)
mit
Igo
Sym,
Hans
Marr,
Karl
Noll,
Dagny
Servaes
und
Christa
Tordy.
In
the
next
years
he
took
part
in
other
silent
movies,
among
them
"Die
Sportlady"
(22)
with
Carmen
Cartellieri
and
Werner
Schott,
playing
a
valet
"Ein
Walzer
von
Strauss"
(25)
directed
by
Max
Neufeld
with
Eugen
Neufeld,
Fred
Louis
Lerch
and
Charlotte
Ander,
Jacob
and
Luisa
Fleck's
"Der
Pfarrer
von
Kirchfeld"
(26)
with
Wilhelm
Dieterle,
Fritz
Kampers
and
Margarete
Lanner
as
well
as
performing
the
role
of
Dechant
Röller
"Die
Beichte
des
Feldkuraten"
(27)
with
Igo
Sym,
Hans
Marr,
Karl
Noll,
Dagny
Servaes
and
Christa
Tordy.
ParaCrawl v7.1