Translation of "Deblockierung" in English
Die
Isolierung
des
Boc-geschützten
Cephalosporins
und
die
Deblockierung
erfolgt
analog
Beispiel
lf.
The
isolation
of
the
Boc-protected
cephalosporin
and
the
deblocking
are
carried
out
in
analogy
to
Example
1f.
EuroPat v2
Die
Blockierung
und
Deblockierung
kann
auch
entsprechend
den
Fig.
The
blocking
and
unblocking
may
also
take
place
in
accordance
with
FIGS.
EuroPat v2
Die
Deblockierung
wird
gemäß
Schema
B
durchgeführt:
The
deblocking
is
performed
according
to
Diagram
B:
EuroPat v2
Die
Deblockierung
der
Hydroxyfunktion
kann
nach
literatur-bekannten
Verfahren
durchgeführt
werden.
The
unblocking
of
the
hydroxy
function
may
be
carried
out
using
methods
known
from
the
literature.
EuroPat v2
Bevorzugte
Katalysatoren
sind
solche,
die
auch
die
Deblockierung
der
erfindungsgemäßen
Polyurethane
katalysieren.
Preferred
catalysts
are
those
which
also
catalyze
the
deblocking
of
the
polyurethanes
of
the
invention.
EuroPat v2
Die
Umsetzung
der
hydroxylgruppenhaltigen
Polyester
mit
den
durch
Deblockierung
freigesetzten
Polyisocyanaten
kann
durch
Katalysatoren
beschleunigt
werden.
Conversion
of
the
hydroxyl-group-containing
polyesters
with
the
polyisocyanates
that
have
been
released
by
de-blocking,
can
be
accelerated
by
catalysts.
EuroPat v2
Es
erfolgt
bei
der
Härtung
eine
Deblockierung
der
Härter'in
die
cyclischen
Amidine
und
die
Polyisocyanate.
During
hardening,
there
is
a
de-blocking
of
the
hardeners
into
the
cyclic
amidines
and
the
polyisocyanates.
EuroPat v2
Es
erfolgt
bei
der
Härtung
eine
Deblockierung
der
Härter
in
die
cyclischen
Amidine
und
die
Polyisocyanate.
A
deblocking
of
the
hardeners
into
the
cyclic
amidines
and
the
polyisocyanates
takes
place
during
hardening.
EuroPat v2
Es
erfolgt
bei
der
Härtung
eine
Deblockierung
der
Härter
in
die
Imidazoline
und
die
Polyisocyanate.
During
hardening,
there
is
a
de-blocking
of
the
hardeners
into
the
cyclic
amidines
and
the
polyisocyanates.
EuroPat v2
Als
Säuren
für
die
Deblockierung
(III)
eignen
sich
C?-C?-Carbonsäuren
wie
beispielsweise
Essigsäure
oder
Propionsäure.
Suitable
acids
for
the
deblocking
(III)
are
C1
-C6
-carboxylic
acids
such
as,
for
example,
acetic
acid
or
propionic
acid.
EuroPat v2
Nach
Deblockierung
der
Fmoc-Schutzgruppe
wird
das
Harz
gut
mit
DMF
gewaschen
und
schliesslich
getrocknet.
After
deblocking
of
the
Fmoc
protective
group,
the
resin
is
washed
thoroughly
with
DMF
and
finally
dried.
EuroPat v2
Hierdurch
verbleiben
sie
nach
der
Deblockierung
in
der
Lackschicht
und
katalysieren
zusätzlich
die
Isocyanat-Alkohol-Reaktion.
As
a
result
of
this
they
remain
in
the
coating
film
after
deblocking,
and
additionally
catalyze
the
isocyanate-alcohol
reaction.
EuroPat v2
Verbleiben
diese
Amine
nach
der
Deblockierung
in
der
Reaktionsmischung,
kommt
es
leicht
zu
einer
Geruchsbelästigung.
Residues
of
these
amines
in
the
reaction
mixture
after
deblocking
readily
create
an
odour
nuisance.
EuroPat v2
In
einer
besonders
bevorzugten
Anwendung
wird
das
aminische
Blockierungsmittel
nach
der
Deblockierung
aus
dem
Reaktionsgemisch
abdestilliert.
In
one
particularly
preferred
application,
the
amine
blocking
agent
is
distilled
from
the
reaction
mixture
after
deblocking.
EuroPat v2
Die
beim
genannten
herkömmlichen
Verfahren
erforderliche
Deblockierung
der
Phosphinestergruppe
zur
freien
Phosphinsäure
ist
damit
überflüssig.
Deblocking
of
the
phosphinic
ester
group
to
the
free
phosphinic
acid,
which
is
required
in
the
prior
art
method
mentioned
above,
is
thus
superfluous.
EuroPat v2
Ich
bitte
auch,
daß
wir
interinstitutionelle
Probleme
hier
ein
bißchen
zurückschieben,
vor
allem
für
die
Deblockierung
der
Haushaltsmittel
für
1998,
denn
Hunderte
NGO
warten
natürlich
mit
größter
Sorge
darauf,
was
hier
geschieht.
I
am
also
asking
for
interinstitutional
problems
to
be
put
slightly
to
one
side
here,
particularly
with
a
view
to
unblocking
funding
for
1998,
as
hundreds
of
NGOs
are
of
course
highly
anxious
about
the
outcome.
Europarl v8
Ein
Thema
spreche
ich
an,
das
im
Moment
zu
den
heikelsten
und
dringendsten
gehört,
das
ist
die
Finanzierung
von
NGO,
die
Deblockierung
von
Finanz-
und
Budgetlinien.
There
is
one
subject
I
would
like
to
mention
that
is
currently
highly
sensitive
and
urgent:
the
financing
of
NGOs
and
unblocking
finance
and
budget
lines.
Europarl v8