Translation of "Dazwischenschalten" in English
Dies
wird
denn
auch
durch
das
Dazwischenschalten
der
Vorlage
68
vermieden.
Such
feedback
is
prevented
by
the
intermediate
interposition
of
the
unit
or
system
68.
EuroPat v2
Sie
können
so
nicht
direkt
ohne
Dazwischenschalten
einer
elastischen
Schicht
auf
den
glasfaserverstärkten
Strunk
aufgebracht
werden.
Thus,
they
cannot
be
applied
to
the
fiberglass-reinforced
core
directly
without
the
interposition
of
an
elastic
layer.
EuroPat v2
Da
durch
die
erfingungsgemäße
Ausbildung
der
Schaltfeder
17,
18
kein
Hin-
und
Herschleudern
des
freien
Endes
der
Schaltfeder
17,
18
mit
dem
entsprechenden
Schaltkontakten
19,
20
erfolgt,
sondern
mit
einer
bestimmten
Minimal
kraft
der
aktive
Schaltkontakt
20
auf
den
entsprechenden
Arbeitskontakt
45,
47
legt
und
dort
gehalten
wird,
können
auf
einfachste
Weise
hohe
elektrische
Ströme
nicht
nur
kurzzeitig
geschaltet
werden,
so
daß
der
erfindungsgemäße
Tastschalter
11,
wenn
er
als
Fensterhebeschalter
für
die
Fenster
von
Kraftfahrzeugen
benutzt
wird,
kein
gesondertes
Dazwischenschalten
von
Leistungsrelais
erforderlich
macht.
Since
due
to
the
inventive
construction
of
the
switch
springs
17,
18,
no
back
and
forth
slipping
of
the
free
end
of
the
switch
spring
17,
18
with
the
corresponding
switch
contacts
19,
20
results;
rather,
with
a
certain
minimal
force
the
active
switch
contact
20
rests
upon
the
appropriate
operating
contact
45,
47,
where
it
is
held,
so
that
in
a
very
simple
manner
great
electrical
currents
are
not
switched
on
only
temporarily
or
intermittently,
so
that
the
inventive
contact
switch
10,
if
it
is
used
as
a
window-raising
switch
for
the
windows
of
motor
vehicles,
does
not
require
a
separate
interposition
of
power
relays.
EuroPat v2
Ein
Vorteil
der
Überwachungseinrichtung
bzw.
des
Verfahrens
zur
Überwachung
eines
ersten
Leitungsabschnitts
mit
einer
Überwachungseinrichtung
ist
es,
dass
während
des
normalen
Betriebs
eines
Geräts
der
Strom
in
einer
Leitung
des
Gerätes,
insbesondere
einer
Masseleitung
einer
elektrischen
Verbrauchers,
ohne
ein
Auftrennen
der
zu
überwachenden
Leitung
und
insbesondere
ohne
ein
Dazwischenschalten
eines
kostenintensiven
sogenannten
Shunt
Widerstandes
und
auch
ohne
Kenntnis
des
Leitungswiderstandes
des
zu
überwachenden
Leitungsabschnitts
ermitteln
lässt.
An
advantage
of
the
monitoring
device
and
the
method
for
monitoring
a
first
line
section
using
a
monitoring
device
is
that
during
normal
operation
of
a
device,
the
current
in
a
line
of
the
device,
in
particular
in
a
ground
line
of
an
electrical
load,
can
be
sensed
without
opening
the
line
to
be
monitored,
and
in
particular
without
interposing
a
cost-intensive
shunt
resistor
and
even
without
knowledge
of
the
line
resistance
of
the
line
section
to
be
monitored.
EuroPat v2
Wenn
in
Entwicklungsvorstufen
beide
Komponenten,
Photoempfänger
und
Demultiplexer,
in
separaten
Gehäusen
vorliegen,
ist
ein
Dazwischenschalten
eines
Bias-Ts
leicht
möglich,
wenn
auch
im
Rahmen
der
zuvor
angeführten
Nachteile.
If
in
prior
stages
of
development,
both
components—the
photoreceiver
and
demultiplexer
are
present
in
separate
housings,
then
the
intermediate
connection
of
a
bias-T
is
easily
possible,
even
if
having
the
previously
mentioned
disadvantages.
EuroPat v2
Diese
begrenzte
relative
Bewegbarkeit
ermöglicht
das
Dazwischenschalten
eines
Kraftspeichers,
dessen
Entladung
in
weiterer
Folge
detektierbar
ist.
That
limited
relative
mobility
permits
the
interposition
of
a
force
storage
means
therebetween,
whose
unloading
can
be
detected
as
a
further
consequence.
EuroPat v2
Das
Dazwischenschalten
einer
Diode
4
ist
übrigens
nicht
bei
allen
Spannungskonvertern
3
nötig,
so
dass
die
Diode
4
auch
ggf.
entfallen
kann.
The
interposing
of
a
diode
4
is,
however,
not
necessary
for
all
voltage
converters
3,
so
that
the
diode
4
also
can,
in
given
cases,
be
omitted.
EuroPat v2
Durch
Dazwischenschalten
des
gesonderten
Elementes
3
im
Bereich
des
optischen
Fensters
5
bildet
sich
nun
dieser
Niederschlag
nicht
mehr
direkt
am
optischen
Fenster
5,
welches
beim
Stand
der
Technik
als
Brennraumfenster
dient
sondern
am
vorgelagerten
Brennraumfenster
3,
das
im
einfachsten
Fall
aus
Glas
gefertigt
ist.
By
interposing
the
separate
element
3
in
the
region
of
the
optical
window
5,
that
deposit
is
now
no
longer
formed
directly
at
the
optical
window
5
which
in
the
state
of
the
art
serves
as
the
combustion
chamber
window
but
at
the
preceding
combustion
chamber
window
3
which
in
the
simplest
case
is
made
of
glass.
EuroPat v2
Denkbar
ist
auch
das
Dazwischenschalten
eines
sogenannten
Boosters
zwischen
Konverter
23
und
Sonotrode
30
zur
weiteren
Verstärkung
der
Amplitude.
It
is
also
conceivable
to
interpose
a
so-called
booster
between
converter
23
and
sonotrode
30
for
a
further
amplification
of
the
amplitude.
EuroPat v2
Die
ebenfalls
verfügbare
Gateway-Funktion
ermöglicht
es,
empfangene
Botschaften
nicht
nur
auf
andere
Ports
des
Kommunikationscontrollers
zu
routen
und
erneut
auszugeben,
sondern
lässt
das
Dazwischenschalten
eines
User-Moduls
zu,
mit
dessen
Hilfe
eine
gezielte
Modifizierung
der
empfangenen
Botschaften
(z.B.
Skalierung,
Checksummenbildung,
Botschaftsparameter)
vorgenommen
werden
kann.
The
available
gateway
function
enables
on
route
and
output
received
messages
to
the
other
communication
controller
ports.
Furthermore
it
allows
the
switching
of
a
user
module,
which
allows
a
specific
modification
of
received
messages
(e.g.
scaling,
checksum
built-up,
message
parameters).
ParaCrawl v7.1
Die
ebenfalls
verfügbare
Gateway-Funktion
ermöglicht
es,
empfangene
Botschaften
nicht
nur
auf
andere
Ports
des
Kommunikationscontrollers
zurouten
und
erneut
auszugeben,
sondern
lässt
das
Dazwischenschalten
eines
User-Moduls
zu,
mit
dessen
Hilfe
eine
gezielte
Modifizierung
der
empfangenen
Botschaften
vorgenommen
werden
kann.
Erstmalig
hat
der
Anwender
sogar
die
Möglichkeit,
mit
Hilfe
des
optional
angebotenen
Entwicklungskits
eigene
Echtzeitapplikationen
zu
erstellen,
auf
die
Hardware
herunter
zu
laden
und
on-board
unter
QNX
ablaufen
zu
lassen.
The
available
gateway
function
enables
on
route
and
output
received
messages
to
the
other
communication
controller
ports.
Furthermore
it
allows
the
switching
of
a
user
module,
which
allows
a
specific
modification
of
received
messages.
For
the
first
time
users
are
able
to
generate
individual
real-time
applications,
download
to
hardware
and
run
onboard
under
QNX
by
applying
the
optionally
offered
development
kit.
ParaCrawl v7.1