Translation of "Dazwischenschalten" in English

Dies wird denn auch durch das Dazwischenschalten der Vorlage 68 vermieden.
Such feedback is prevented by the intermediate interposition of the unit or system 68.
EuroPat v2

Sie können so nicht direkt ohne Dazwischenschalten einer elastischen Schicht auf den glasfaserverstärkten Strunk aufgebracht werden.
Thus, they cannot be applied to the fiberglass-reinforced core directly without the interposition of an elastic layer.
EuroPat v2

Da durch die erfingungsgemäße Ausbildung der Schaltfeder 17, 18 kein Hin- und Herschleudern des freien Endes der Schaltfeder 17, 18 mit dem entsprechenden Schaltkontakten 19, 20 erfolgt, sondern mit einer be­stimmten Minimal kraft der aktive Schaltkontakt 20 auf den entsprechenden Arbeitskontakt 45, 47 legt und dort ge­halten wird, können auf einfachste Weise hohe elektrische Ströme nicht nur kurzzeitig geschaltet werden, so daß der erfindungsgemäße Tastschalter 11, wenn er als Fensterhe­beschalter für die Fenster von Kraftfahrzeugen benutzt wird, kein gesondertes Dazwischenschalten von Leistungs­relais erforderlich macht.
Since due to the inventive construction of the switch springs 17, 18, no back and forth slipping of the free end of the switch spring 17, 18 with the corresponding switch contacts 19, 20 results; rather, with a certain minimal force the active switch contact 20 rests upon the appropriate operating contact 45, 47, where it is held, so that in a very simple manner great electrical currents are not switched on only temporarily or intermittently, so that the inventive contact switch 10, if it is used as a window-raising switch for the windows of motor vehicles, does not require a separate interposition of power relays.
EuroPat v2

Ein Vorteil der Überwachungseinrichtung bzw. des Verfahrens zur Überwachung eines ersten Leitungsabschnitts mit einer Überwachungseinrichtung ist es, dass während des normalen Betriebs eines Geräts der Strom in einer Leitung des Gerätes, insbesondere einer Masseleitung einer elektrischen Verbrauchers, ohne ein Auftrennen der zu überwachenden Leitung und insbesondere ohne ein Dazwischenschalten eines kostenintensiven sogenannten Shunt Widerstandes und auch ohne Kenntnis des Leitungswiderstandes des zu überwachenden Leitungsabschnitts ermitteln lässt.
An advantage of the monitoring device and the method for monitoring a first line section using a monitoring device is that during normal operation of a device, the current in a line of the device, in particular in a ground line of an electrical load, can be sensed without opening the line to be monitored, and in particular without interposing a cost-intensive shunt resistor and even without knowledge of the line resistance of the line section to be monitored.
EuroPat v2

Wenn in Entwicklungsvorstufen beide Komponenten, Photoempfänger und Demultiplexer, in separaten Gehäusen vorliegen, ist ein Dazwischenschalten eines Bias-Ts leicht möglich, wenn auch im Rahmen der zuvor angeführten Nachteile.
If in prior stages of development, both components—the photoreceiver and demultiplexer are present in separate housings, then the intermediate connection of a bias-T is easily possible, even if having the previously mentioned disadvantages.
EuroPat v2

Diese begrenzte relative Bewegbarkeit ermöglicht das Dazwischenschalten eines Kraftspeichers, dessen Entladung in weiterer Folge detektierbar ist.
That limited relative mobility permits the interposition of a force storage means therebetween, whose unloading can be detected as a further consequence.
EuroPat v2

Das Dazwischenschalten einer Diode 4 ist übrigens nicht bei allen Spannungskonvertern 3 nötig, so dass die Diode 4 auch ggf. entfallen kann.
The interposing of a diode 4 is, however, not necessary for all voltage converters 3, so that the diode 4 also can, in given cases, be omitted.
EuroPat v2

Durch Dazwischenschalten des gesonderten Elementes 3 im Bereich des optischen Fensters 5 bildet sich nun dieser Niederschlag nicht mehr direkt am optischen Fenster 5, welches beim Stand der Technik als Brennraumfenster dient sondern am vorgelagerten Brennraumfenster 3, das im einfachsten Fall aus Glas gefertigt ist.
By interposing the separate element 3 in the region of the optical window 5, that deposit is now no longer formed directly at the optical window 5 which in the state of the art serves as the combustion chamber window but at the preceding combustion chamber window 3 which in the simplest case is made of glass.
EuroPat v2

Denkbar ist auch das Dazwischenschalten eines sogenannten Boosters zwischen Konverter 23 und Sonotrode 30 zur weiteren Verstärkung der Amplitude.
It is also conceivable to interpose a so-called booster between converter 23 and sonotrode 30 for a further amplification of the amplitude.
EuroPat v2

Die ebenfalls verfügbare Gateway-Funktion ermöglicht es, empfangene Botschaften nicht nur auf andere Ports des Kommunikationscontrollers zu routen und erneut auszugeben, sondern lässt das Dazwischenschalten eines User-Moduls zu, mit dessen Hilfe eine gezielte Modifizierung der empfangenen Botschaften (z.B. Skalierung, Checksummenbildung, Botschaftsparameter) vorgenommen werden kann.
The available gateway function enables on route and output received messages to the other communication controller ports. Furthermore it allows the switching of a user module, which allows a specific modification of received messages (e.g. scaling, checksum built-up, message parameters).
ParaCrawl v7.1

Die ebenfalls verfügbare Gateway-Funktion ermöglicht es, empfangene Botschaften nicht nur auf andere Ports des Kommunikationscontrollers zurouten und erneut auszugeben, sondern lässt das Dazwischenschalten eines User-Moduls zu, mit dessen Hilfe eine gezielte Modifizierung der empfangenen Botschaften vorgenommen werden kann. Erstmalig hat der Anwender sogar die Möglichkeit, mit Hilfe des optional angebotenen Entwicklungskits eigene Echtzeitapplikationen zu erstellen, auf die Hardware herunter zu laden und on-board unter QNX ablaufen zu lassen.
The available gateway function enables on route and output received messages to the other communication controller ports. Furthermore it allows the switching of a user module, which allows a specific modification of received messages. For the first time users are able to generate individual real-time applications, download to hardware and run onboard under QNX by applying the optionally offered development kit.
ParaCrawl v7.1