Translation of "Dazustoßen" in English

Weitere Hochschulen können dann in einem späteren Stadium dazustoßen.
It would be open to others to join in later.
TildeMODEL v2018

In diesem Jahr wird zum ersten Mal die Flotte Kroatiens zur EU-Fangflotte dazustoßen.
This year, Croatia will be a full part of the EU fleet for the first time.
TildeMODEL v2018

Fast eine Million werden als Freunde dazustoßen.
Nearly a million will join us as our friends.
OpenSubtitles v2018

Es liegt bei dir, ob du dazustoßen willst.
It's up to you to join me or not.
OpenSubtitles v2018

Sie können gern zu meiner Pokerrunde dazustoßen.
Sure, I'd love to. And I have a weekly poker game I'd love for you to join.
OpenSubtitles v2018

Deloris wird zu unserem Kollegium dazustoßen.
Deloris has agreed to join our teaching staff.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht möchten Sie dazustoßen und etwas Licht in die Angelegenheit bringen?
Perhaps you'd like to join us, shed some light on the matter.
OpenSubtitles v2018

Alle zwei Monate soll ein neuer Mitarbeiter dazustoßen.
There are plans to take on a new employee every two months.
ParaCrawl v7.1

Möchtest du zu einer Gruppe dazustoßen und aktiv werden oder eine neue organisieren?
Do you want to join a group taking action or organise an additional one?
ParaCrawl v7.1

Oder du kannst zu einem Event dazustoßen.
Or you join an event.
CCAligned v1

Noch in dieser Woche sollen dann Paul und Richard dazustoßen.
Also to arrive in L.A. this week for the drum sessions, Paul and Richard.
ParaCrawl v7.1

Natürlich kann man aber auch zu späterer Stunde dazustoßen!
Of course, it is also possible to join us later at the pub!
ParaCrawl v7.1

Ich wiederhole es für diejenigen, die es nicht begriffen haben oder erst jetzt dazustoßen:
I repeat... for whoever hasn't understood, or has just arrived...
OpenSubtitles v2018

Bald werden weitere aus dem ehemaligen Jugoslawien hervorgegangene oder zur europäischen Einflußsphäre gehörende Staaten dazustoßen wollen.
At a later stage, other countries of former Yugoslavia or which belong to the Euro­pean sphere will in turn ask to join.
EUbookshop v2

Nun, wir werden im Wohnzimmer sein und Sie können dazustoßen, wenn Sie wollen.
Marvelous. Well, we'll be in the living room, and you can join us if you like.
OpenSubtitles v2018

Die Harmonika, die er sich im Selbststudium beibrachte, sollte erst viel später dazustoßen.
He didn't encounter the accordion, which he taught himself to play, until much later.
ParaCrawl v7.1

Das endgültige Abkommen wird nur für die unterzeichneten Länder verbindlich sein, obwohl wir natürlich froh wären, wenn weitere Länder, und insbesondere die Schwellenländer, später dazustoßen würden.
The final agreement will only be binding on those countries that have signed, although we would of course be happy if more countries, and especially emerging economies, could subsequently join.
Europarl v8

Eine Menge Arbeit muß noch geleistet werden, und ebenso kann ein nicht an diesen Anfangsverhandlungen beteiligtes Land immer noch dazustoßen, wenn es große Schritte macht.
A lot of work needs to be done and, equally, if a country is not part of those initial negotiations, they can still join if they make great strides.
Europarl v8

Besonders große Aufmerksamkeit muss jedoch den künftigen Mitgliedern der Union gewidmet werden, denjenigen, die der Union im nächsten Jahr beitreten werden, wie auch denjenigen, die erst ein wenig später dazustoßen werden.
It is the future Members, however, those that are to join next year and those that will join a little later, which warrant the greatest attention.
Europarl v8

Im Rahmen des Maßnahmen zur Erleichterung der Durchführung des Gemeinschaftsrechts ergriff die Kommission die Initiative zu einer Vereinbarung zwischen mehreren Mitgliedstaaten über die Einrichtung eines elektronischen Datenaustauschnetzes (EDI) zwischen deren Verwaltungen für die Durchführung der Richtlinie 93/75/EWG (gegenwärtig sind 5 Mitgliedstaaten Partner in dieser Vereinbarung, und drei weitere könnten demnächst dazustoßen).
As one of a number of measures designed to facilitate the implementation of Community legislation, the Commission initiated a memorandum of understanding between Member States on the establishment of an electronic data interchange network between the authorities in the Member States for the implementation of Directive 93/75/EEC (five Member States are already party to the agreement and three others should be joining shortly).
TildeMODEL v2018

Ich bat Minister Moss, Verhandlungen mit Russland einzuleiten, in der Hoffnung, dass Sie bald dazustoßen.
I have asked Secretary Moss to begin bilateral negotiations with Russia in the hopes that you will join us soon.
OpenSubtitles v2018