Translation of "Daumenbeuge" in English
Zusätzlichen
Komfort
bietet
der
nahtlose
Besatz
der
Daumenbeuge
COMFORT-INNOVATION.
The
seamless
COMFORT-INNOVATION
padding
at
the
crook
of
the
thumb
provides
added
comfort.
ParaCrawl v7.1
Die
ROECKL-exklusive
COMFORT
INNOVATION,
ein
nahtfreies
Polster,
schützt
die
empfindliche
Daumenbeuge.
COMFORT
INNOVATION,
ROECKL’s
exclusive
seamless
padding,
protects
the
sensitive
crook
of
the
thumb.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
entlastet
die
patentierte
COMFORT-INNOVATION
Polsterung
die
empfindliche
Daumenbeuge.
Furthermore,
the
sensitive
crook
of
the
thumb
is
protected
by
patented
COMFORT-INNOVATION
padding.
ParaCrawl v7.1
Die
minimalistische
COMFORT-INNOVATION
reduziert
den
Druck
auf
die
stark
belastete
Daumenbeuge.
The
minimalistic
COMFORT-INNOVATION
reduces
the
pressure
exerted
on
the
sensitive
crook
of
the
thumb.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
die
empfindliche
Daumenbeuge
ist
für
ein
Plus
an
Komfort
mit
einem
patentierten
COMFORT-INNOVATION
Polster
ausgestattet.
Only
the
sensitive
crook
of
the
thumb
features
a
patented
COMFORT
INNOVATION
padding
for
enhanced
comfort.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlichen
Komfort
auf
langen
Touren
garantiert
die
patentierte
COMFORT-INNOVATION,
die
nahtlose
Polsterung
der
empfindlichen
Daumenbeuge.
Patented
COMFORT
INNOVATION,
the
seamless
padding
at
the
sensitive
crook
of
the
thumb,
ensures
additional
comfort
for
long
rides.
ParaCrawl v7.1
Viel
Komfort
bieten
zudem
die
patentierte
Polsterung
der
Daumenbeuge
COMFORT-INNOVATION,
sowie
die
ergonomische
Schaumstoffpolsterung.
In
addition,
the
patented
padding
at
the
crook
of
the
thumb
COMFORT-INNOVATION,
as
well
as
ergonomic
foam
padding
provide
extra
wear
comfort.
ParaCrawl v7.1
Die
nahtlos
gefertigte
COMFORT-INNOVATION
reduziert
den
Druck
auf
die
beim
Freeriden
stark
belastete
Daumenbeuge.
Seamless
COMFORT-INNOVATION
reduces
the
pressure
exerted
on
the
sensitive
crook
of
the
thumb
when
freeriding.
ParaCrawl v7.1
Für
zusätzlichen
Komfort
sorgen
ein
wärmendes
Futter
und
die
COMFORT-INNOVATION
von
ROECKL,
eine
nahtfreie
Polsterung
der
druckempfindlichen
Daumenbeuge.
A
warming
lining
and
COMFORT-INNOVATION
by
ROECKL,
a
seamless
padding
on
the
pressure-sensitive
crook
of
the
thumb,
offer
additional
comfort.
ParaCrawl v7.1
Der
Landas
punktet
zudem
mit
Features
wie
der
nahtlosen
Polsterung
der
Daumenbeuge
COMFORT-INNOVATION,
die
unangenehmen
Druck
spürbar
reduziert
und
entlastet.
The
Landas
also
boasts
features
such
as
seamless
COMFORT-INNOVATION
padding
at
the
crook
of
the
thumb,
which
noticeable
reduces
the
pressure
and
strain
exerted
on
this
area
of
the
hand.
ParaCrawl v7.1
Die
patentierte
und
nahtlose
Polsterung
COMFORT-INNOVATION
bietet
maximalen
Tragekomfort
und
schützt
den
empfindlichen
Bereich
der
Daumenbeuge
vor
Druck
und
Reibung.
The
patented
and
seamless
COMFORT-INNOVATION
padding
provides
maximum
wearing
comfort
and
protects
the
sensitive
crook
of
the
thumb
against
pressure
and
vibrations.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
ist
sie
auch
mit
allen
Funktions-
und
Komforteigenschaften,
wie
der
nahtlosen
Polsterung
der
Daumenbeuge
COMFORT-INNOVATION
und
der
ergonomischen
FLEX-FOAM
Polsterung
ausgestattet.
It
goes
without
saying
that
the
palm
comes
with
all
functionalities
and
comfort
features,
such
as
COMFORT-INNOVATION,
a
seamless
padding
of
the
crook
of
the
thumb,
and
the
ergonomic
FLEX-FOAM
padding.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
die
Innenhand
mit
der
patentierten
COMFORT-INNOVATION
–
dem
nahtlosen
Besatz
der
empfindlichen
Daumenbeuge
–
versehen.
Furthermore,
the
palm
features
COMFORT-INNOVATION,
Roeckl’s
patented
seamless
padding
at
the
sensitive
crook
of
the
thumb.
ParaCrawl v7.1
Die
Innenhand
aus
dem
dünnen,
atmungsaktiven
und
griffigen
MICRO-AIR
ist
mit
der
nahtfreien
Polsterung
der
Daumenbeuge
COMFORT-INNOVATION
sowie
der
ergonomischen
FLEX-FOAM
Polsterung
ausgestattet.
The
palm
consists
of
thin,
breathable
and
non-slip
MICRO-AIR
and
is
equipped
with
COMFORT-INNOVATION,
the
seamless
padding
at
the
crook
of
the
thumb,
as
well
as
with
ergonomic
FLEX-FOAM
padding.
ParaCrawl v7.1
Für
gewohnt
hohen
Tragekomfort
sorgen
zudem
die
ERGONOMIC
CUT
Schaumstoffpolsterung
auf
der
aufwendig
silikonisierten
Innenhand
und
die
patentierte,
nahtlos
gepolsterte
Daumenbeuge
COMFORT-INNOVATION.
In
addition,
ERGONOMIC
CUT
foam
padding
on
the
extensively
siliconized
palm
and
the
patented
seamless
padding
of
the
crook
of
the
thumb
COMFORT-INNOVATION
provide
the
wear
comfort
you
are
accustomed
to.
ParaCrawl v7.1
Die
verstärkte
Daumenbeuge
sorgt
für
erhöhten
Schutz
und
Langlebigkeit,
während
die
robuste
FORTIXTM-Beschichtung
das
Einsatzleben
der
Handschuhe
verlängert.
The
reinforced
thumb
crotch
offers
increased
protection
and
longevity,
while
the
high
durability
FORTIXTM
coating
is
extending
the
use
life.
ParaCrawl v7.1
Die
ergonomische,
mit
Silikongel
gepolsterte
Innenhand
und
die
mit
COMFORT-INNOVATION
ausgestattete
Daumenbeuge
bieten
zusätzlichen
Komfort
und
weniger
Ermüdung
auf
langen
Strecken,
während
die
großzügige
SILICONE-GRIP
Ausrüstung
zuverlässigen
Halt
und
präzise
Lenkmanöver
ermöglicht.
The
ergonomic
palm
padded
with
silicone
gel
and
the
crook
of
the
thumb
featuring
COMFORT-INNOVATION
noticeably
reduce
hand
fatigue
and
provide
additional
comfort
on
long
rides,
while
the
generous
SILICONE-GRIP
feature
enables
reliable
grip
and
precise
control
of
the
handlebar.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
derartigen
Handschuh
so
zu
verbessern,
dass
Druckstellen
im
Gebrauch
vermieden
werden,
wird
vorgeschlagen,
im
Greifbelastungsbereich
der
Daumenbeuge
(B)
zwischen
dem
Daumen
(5)
und
dem
Finger
(6)
eine
Polsterung
(7a,
17a)
zu
befestigen.
To
improve
such
a
glove
so
that
pressure
spots
are
avoided
during
usage
of
the
glove
it
is
proposed
to
fasten
a
padding
(7
a,
17
a)
in
the
region
of
grip-load
of
the
thumb
crotch
(B)
between
the
thumb
(5)
and
the
finger
(6).
EuroPat v2
Beim
zweidimensionalen
Schnitt
werden
die
Innen-
und
Außenteile
des
Handschuhs
jeweils
in
der
gewünschten
Größe
zugeschnitten,
zusammengelegt
und
im
Bereich
der
Daumenbeuge
entlang
der
Schnittkanten
miteinander
vernäht.
With
the
two-dimensional
pattern
the
inner
parts
and
the
outer
parts
of
the
glove
are
each
tailored
to
the
desired
size,
laid
upon
each
other
and
sewed
together
in
the
region
of
the
thumb
crotch
along
the
cut
selvedges.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Ausgestaltung
schafft
auf
überraschend
einfache
Weise
einen
qualitativ
stark
verbesserten
Schutz
gegen
Druckstellen
in
dem
beim
Umgreifen
eines
Gegenstandes
besonders
belasteten
Bereich
der
Daumenbeuge
und
eine
merkliche
Erhöhung
des
Komforts.
The
development
of
the
invention
provides
in
a
surprisingly
simple
manner
a
qualitatively
clearly
improved
protection
against
pressure
spots
for
that
region
of
the
thumb
crotch
which
is
particularly
stressed
when
an
item
is
encompassed,
and
a
substantial
increase
in
comfort.
EuroPat v2
Damit
kann
die
Griffposition
der
Hand
am
Lenker
des
Rades
je
nach
Steigung
des
Weges
oder
je
nach
der
vom
Fahrer
gewählten
Sitz-
oder
Standposition
in
den
Pedalen
geändert
werden,
ohne
dass
die
Gefahr
besteht,
dass
der
in
der
Regel
harte
Lenker
unangenehm
in
den
sensiblen
Bereich
der
Daumenbeuge
drückt
und
sich
diese
punktuelle
Druckbelastung
durch
die
Handschuhnähte
in
diesem
Bereich
gegebenenfalls
noch
erhöht.
By
that
the
position
of
the
grip
of
the
hand
at
the
handle
bar
of
the
bicycle
may
be
changed
depending
on
the
acclivity
of
the
road
or
on
the
sitting
or
standing
position
of
the
cyclist
on
the
pedals,
without
the
danger
that
the
usually
hard
handle
bar
pushes
displeasingly
onto
the
sensitive
region
of
the
thumb
crotch,
and—as
the
case
may
be—that
this
punctual
pressure
load
will
further
be
increased
by
the
glove-seams
within
this
region.
EuroPat v2
Die
Polsterung
17a
bedeckt
in
gleicher
Weise
wie
beim
ersten
Ausführungsbeispiel
mit
einer
Breite
b
den
Greifbelastungsbereich
in
der
Daumenbeuge
B.
Weiterhin
kann
die
Polsterung
17a
so
weit
auf
die
Handrückenseite
reichen,
dass
auch
die
Naht
14
abgedeckt
wird.
In
the
same
way
as
is
the
case
with
the
first
embodiment
the
padding
17
a
covers
the
region
of
load
due
to
the
grip
within
the
thumb
crotch
B
by
a
width
b.
Further,
the
padding
17
a
may
extend
such
onto
the
back
side
of
the
hand
that
also
seam
14
is
covered.
EuroPat v2
Der
Handschuh
1
ist
im
Bereich
der
Daumenbeuge
nach
einem
zweidimensionalen
Schnitt
hergestellt,
d.h.
der
Handschuh
1
enthält
einen
Zuschnitt
für
die
Handinnenseite
2
und
einen
Zuschnitt
für
die
Handrückenseite
3
und
weitere
Zuschnitte,
wie
z.B.
sogenannte
Schichteln
20,
d.h.
Fingerzwischenstücke,
die
aus
den
üblichen
Handschuhmaterialien
zugeschnitten,
gewöhnlich
rechts
auf
rechts
(d.h.
mit
ihren
späteren
Sichtseiten)
aufeinandergelegt
und
im
Sicherheitsabstand
zu
den
Schnittkanten
über
Innennähte
4
miteinander
verbunden
werden,
so
dass
sich
ein
Daumen
5
und
Finger
6
ausbilden.
In
the
region
of
the
thumb
crotch
glove
1
is
produced
by
a
two-dimensional
pattern,
i.e.
glove
1
comprises
a
cutting
for
the
inner
side
2
of
the
hand
and
a
cutting
for
the
back
side
3
of
the
hand
and
further
cuttings,
such
as
e.g.
trims
20,
i.e.
intermediate
pieces
for
the
fingers,
which
are
cut
out
from
the
usual
materials
for
gloves,
which
are
usually
laid
onto
each
other
right-side
onto
right-side
(i.e.
with
those
sides
visible
on
a
later
stage)
and
which
will
be
fastened
to
each
other
with
a
safety
distance
to
the
cut
selvedges
via
inseams
4
so
that
a
thumb
5
and
fingers
6
are
formed.
EuroPat v2
Dabei
ist
bei
einem
zweidimensionalen
Schnitt
die
Innennaht
4
in
Form
einer
einzigen
Daumennaht
4a
in
der
Daumenbeuge
B
und
zwischen
dem
Daumen
5
und
dem
anliegenden
Zeigefingern
6
vorgesehen.
With
a
two-dimensional
pattern
the
inseam
4
is
provided
for
as
a
single
thumb-seam
4
a
in
the
thumb
crotch
B
and
between
the
thumb
5
and
the
adjacent
forefinger
6
.
EuroPat v2