Translation of "Dauerversorgung" in English
In
diesem
Fall
(U
AK
groß)
entsteht
also
ein
Komparator-Dauersignal,
das
aber
nicht
zu
einer
Dauerversorgung
des
Thyristorgitters
mit
Zündstrom
ausgenutzt
wird,
sondern
nur
die
nachfolgende
Impulsdauer-Begrenzungsstufe
anstößt.
In
this
case
(large
UAK)
therefore
a
comparator
constant
signal
arises
which,
however,
is
not
utilized
to
provide
a
constant
supply
of
ignition
current
to
the
thyristor
gate,
but
only
excites
the
subsequent
pulse
duration
limiting
stage.
EuroPat v2
Sie
weist
den
Vorteil
auf,
in
einem
Kraftfahrzeug
eine
zuverlässige
Dauerversorgung
einer
Rechenanlage
in
einem
weiten
Schwankungsbereich
der
Bordnetzspannung
zwischen
etwa
40%
und
300%
ihres
Nominalwertes
zu
ermöglichen,
und
zwar
auf
kostengünstige
Weise
und
bei
jedenfalls
gutem
Wirkungsgrad,
und
ohne
Erfordernis
einer
separaten
Stützbatterie.
The
present
invention
has
the
advantage
of
enabling
a
computer
in
a
motor
vehicle
to
have
a
reliable
continuous
supply
in
a
wide
range
of
fluctuation
of
the
vehicle
network
voltage
between
approximately
40%
and
300%
of
its
nominal
value,
in
a
cost-effective
way,
with
good
efficiency
and
without
the
need
for
a
separate
booster
battery.
EuroPat v2
Die
Ersparnis
von
Holz
vereint
sich
mit
der
Bequemlichkeit
von
Gas:
Sie
sparen,
haben
aber
die
Betriebsautonomie
einer
Anlage
mit
Dauerversorgung.
The
savings
of
wood
are
combined
with
the
convenience
of
gas:
savings
while
ensuring
the
independence
of
a
constant
feed
system.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
eine
Dauerversorgung
von
qualitativ
hochwertigem
Stahlmaterial
bei
niedrigen
Preisen,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Industrien
zu
erhöhen
und
gleichzeitig
umweltschützende
Maßnahmen
einzuführen.
We
provide
a
sustainable
supply
of
high-quality,
low-cost
steel
material
aimed
to
enhance
competitive
power
of
industries
at
the
same
time
as
we
implement
specific
measures
to
protect
the
Earth.
ParaCrawl v7.1