Translation of "Dauerversorgung" in English

In diesem Fall (U AK groß) entsteht also ein Komparator-Dauersignal, das aber nicht zu einer Dauerversorgung des Thyristorgitters mit Zündstrom ausgenutzt wird, sondern nur die nachfolgende Impulsdauer-Begrenzungsstufe anstößt.
In this case (large UAK) therefore a comparator constant signal arises which, however, is not utilized to provide a constant supply of ignition current to the thyristor gate, but only excites the subsequent pulse duration limiting stage.
EuroPat v2

Sie weist den Vorteil auf, in einem Kraftfahrzeug eine zuverlässige Dauerversorgung einer Rechenanlage in einem weiten Schwankungsbereich der Bordnetzspannung zwischen etwa 40% und 300% ihres Nominalwertes zu ermöglichen, und zwar auf kostengünstige Weise und bei jedenfalls gutem Wirkungsgrad, und ohne Erfordernis einer separaten Stützbatterie.
The present invention has the advantage of enabling a computer in a motor vehicle to have a reliable continuous supply in a wide range of fluctuation of the vehicle network voltage between approximately 40% and 300% of its nominal value, in a cost-effective way, with good efficiency and without the need for a separate booster battery.
EuroPat v2

Die Ersparnis von Holz vereint sich mit der Bequemlichkeit von Gas: Sie sparen, haben aber die Betriebsautonomie einer Anlage mit Dauerversorgung.
The savings of wood are combined with the convenience of gas: savings while ensuring the independence of a constant feed system.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten eine Dauerversorgung von qualitativ hochwertigem Stahlmaterial bei niedrigen Preisen, um die Wettbewerbsfähigkeit der Industrien zu erhöhen und gleichzeitig umweltschützende Maßnahmen einzuführen.
We provide a sustainable supply of high-quality, low-cost steel material aimed to enhance competitive power of industries at the same time as we implement specific measures to protect the Earth.
ParaCrawl v7.1