Translation of "Dauerschwingversuch" in English

Grundsätzlich ist eine dynamische Prüfung (Dauerschwingversuch) durchzuführen.
The basic test is a dynamic endurance test.
DGT v2019

Bei Verbindungseinrichtungen ist die Festigkeit durch eine dynamische Prüfung (Dauerschwingversuch) nachzuweisen.
With coupling devices the strength shall be verified by a dynamic test (endurance test).
DGT v2019

Es wird ein Dauerschwingversuch an einem Prüfmuster mit folgender Prüfkraft durchgeführt:
An endurance test must be performed on a test specimen with the following test force:
DGT v2019

In den meisten Fällen wurde eine komplette Bauteilprüfung im Dauerschwingversuch durchgeführt.
In most cases, the components were subjected to complete fatigue testing.
ParaCrawl v7.1

Der Dauerschwingversuch wurde an 2-Punkt-Schwei ßverbindungen im Zug-Schwell-Bereich bei einem Spannungsverhältnis von R = 0 durchgeführt.
Fatigue testing was carried out on a 2 point spot welded joint , in the tension threshold region , with a stress ratio of R = 0 .
EUbookshop v2

Der Dauerschwingversuch (ausgenommen die Prüfung nach Absatz 3.10 dieses Anhangs) ist mit möglichst sinusförmiger Beanspruchung (wechselnd und/oder schwellend) mit einer vom Werkstoff abhängigen Lastspielzahl durchzuführen.
The dynamic test (except the test according to paragraph 3.10 of this annex) shall be performed with approximately sinusoidal load (alternating and/or pulsating) with a number of stress cycles appropriate to the material.
DGT v2019

Der Dauerschwingversuch ist mit möglichst sinusförmiger Beanspruchung (wechselnd und/oder schwellend) mit einer vom Werkstoff abhängigen Lastspielzahl durchzuführen.
The dynamic test shall be performed with approximately sinusoidal load (alternating and/or pulsating) with a number of stress cycles appropriate to the material.
DGT v2019

Die Sattelkupplung ist Wechselbeanspruchungen auf einem Prüfstand zu unterwerfen (asynchroner Dauerschwingversuch), bei denen gleichzeitig horizontale Wechsel- und vertikale Schwellkräfte auf die Sattelkupplung einwirken.
The fifth wheel coupling shall be subjected to alternating stress on a test rig (asynchronous dynamic test) with horizontal alternating and vertical pulsating forces acting simultaneously.
DGT v2019

Beim Dauerschwingversuch für Sattelkupplungen muss zwischen Kupplungsplatte und Aufliegeplatte ein geeignetes Gleitmaterial vorhanden sein, das einen Reibungskoeffizienten F von höchstens 0,15 gewährleistet.
For the dynamic test of fifth wheel couplings, a suitable lubricating material shall be placed between the coupling plate and the trailer plate so that the maximum coefficient of friction, F, is 0,15.
DGT v2019

An dem Zugsattelzapfen ist in Betriebsstellung ein Dauerschwingversuch mit einer wechselnden horizontalen Prüflast von Fhw = ±0,6 D durchzuführen.
A dynamic test with an alternating horizontal force of Fhw = ±0,6 D shall be applied to the coupling pin in the operating position.
DGT v2019

Falls wegen der einfachen Konstruktion eines Teils ein rechnerischer Nachweis der Festigkeit möglich ist, kann die Genehmigungsbehörde oder der technische Dienst auf einen Dauerschwingversuch verzichten.
The type approval authority or technical service may waive an endurance test if the simple design of a component makes a theoretical check of its strength possible.
DGT v2019

An dem Zugsattelzapfen ist in Betriebsstellung ein Dauerschwingversuch mit einer wechselnden horizontalen Prüflast von Fhw = ± 0,6 D durchzuführen.
A dynamic test with an alternating horizontal force of Fhw = ± 0,6 D shall be applied to the coupling pin in the operating position.
DGT v2019

Der nachfolgend beschriebene Dauerschwingversuch besteht aus einer mehrachsigen Prüfung mit drei Richtungen der Last, gleichzeitig eingeleiteten Kräften, festgelegten maximalen Amplituden und Schädigungsäquivalenzen (Lastintensitätswerte gemäß nachstehender Definition).
The endurance test described below consists of a multi-axial test with 3 load directions, with simultaneously introduced forces, defined maximum amplitudes and fatigue equivalences (load intensity values, according to the definition given below).
DGT v2019

Während der statische Bruch nach großen Verformungen erfolgte, traten die bisher im Betrieb festgestellten Brüche, wie die im Dauerschwingversuch, nahezu verformungslos ein.
Whilst the static overload causes sizable deformation, the breakages that occurred to date during use were almost without deformation as in the oscillation tests.
ParaCrawl v7.1

Der Nachweis der Betriebsfestigkeit von Rotorblättern für die Zertifizierung von Windenergieanlagen erfolgt in der Regel im Dauerschwingversuch über mehrere Millionen Lastspiele.
In the certification process for wind turbines, fatigue strength of rotor blades is usually verified in endurance testing over several million load cycles.
ParaCrawl v7.1

Dargestellt ist der Verlauf des komplexen IE*I-Moduls und der Dämpfung tan delta, ermittelt in einem Fatigue Test (Dauerschwingversuch).
Displayed is the line shape of the complex modulus IE*I and the loss factor tan delta during a fatigue test (continuous vibration test).
ParaCrawl v7.1