Translation of "Dauernachtschicht" in English
Bei
Dauernachtschicht
oder
langen
Nachtschichtperioden
ist
es
besser,
zum
Nachtmenschen
zu
werden.
If
you
are
on
permanent
nights,
or
a
long
sequence
of
nights,
try
to
become
a
night
person
EUbookshop v2
Nur
wenige
Frauen
führen
überhaupt
Dauernachtschicht
durch.
Fewer
women
again
have
been
involved
in
permanent
nightwork.
EUbookshop v2
In
der
Regel
sollten
bei
Dauernachtschicht
nicht
mehr
als
24
Nachtschichten
in
Folge
gearbeitet
werden.
Only
24
night
shifts
in
succession
should
be
worked
on
permanent
night
shift.
EUbookshop v2
Nach
der
INFAS-Erhebung
(1976)
arbeiten
4
%
der
Schicht
arbeiter
in
Dauernachtschicht.
According
to
the
INFAS-Inquiry
(1976),
4%
of
all
shift
workers
work
permanent
night
shifts.
EUbookshop v2
Fairerweise
kann
vielleicht
gesagt
werden,
daß
"Dauernachtschich
ten
nicht
besonders
wichtig
sind
in
bezug
auf
Häufigkeit
(d.h.
Schichtarbeiter
auf
Dauernachtschicht
pro
manueller
Arbeitnehmer)
oder
relativ
zu
anderen
Schichtsystemen,
obwohl
darauf
hingewiesen
wird,
daß
20
%
der
Schicht
arbeiter
im
Textilbereich
diese
Art
von
Schichtsystem
verwenden
.
It
is
probably
fair
to
say
that
'permanent
nights'
is
not
particularly
important
in
terms
of
the
incidence
rate
(i.e.,
shift-
workers
on
'permanent
nights'
per
manual
employee)
or
relative
to
other
shift
systems,
although
it
is
worth
noting
that
20
per
cent
of
shift-
workers
in
textiles
are
employed
on
this
type
of
system.
EUbookshop v2
Anzustreben
wäre,
daß
Schicht-
und
Nachtarbeitern
in
kontinuierlichem
Betrieb
in
Nacht-
und
Sonntagsschicht
und
in
Dauernachtschicht
ein
Sonderurlaub
gewährt
wird.
An
extra
vacation
for
those
shift
and
night
workers
who
work
continuously
in
night
and
Sunday
shifts
and
in
permanent
night
shifts
should
be
strived
at.
EUbookshop v2
Zwei
Pflegekräfte
arbeiten
Dauernachtschicht,
fünf
sind
auf
Dauerabendschicht
teilzeitbeschäftigt,
während
die
restlichen
27
Pflegekräfte
rotierende
Schichten
arbeiten.
Two
of
the
nurses
are
on
permanent
night
duty,
five
work
part-time
on
permanent
evening
duty
and
the
remaining
27
work
rotating
shifts.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
Dauernachtschicht
arbeiten
oder
Nachtschicht
mit
einer
langsamen
Schichtfolge
und
vielen
aufeinanderfolgenden
Nächten,
dann
versuchen
Sie
zum
Nachtmenschen
zu
werden.
If
you
are
on
permanent
nights,
or
on
the
nights
of
a
slowly
rotating
system
with
a
long
spell
of
nights
in
succession,
make
an
effort
to
become
a
night
person.
EUbookshop v2
Aufgrund
des
hohen
gesundheitlichen
Beeinträchtigungsrisikos
sollte
Arbeit
in
Dauernachtschicht
generell
untersagt
werden
(KNAUTH,
RUTENFRANZ
1976).
Due
to
the
high
risk
of
health
impairment
involved,
permanent
night
shift
work
should
be
generally
prohibited
(Knauth,
Rutenfranz,
1976).
EUbookshop v2
Wegen
der
auch
nach
an
dauernder
Nachtschicht
nicht
eintretenden
Inversion
des
Tagesrhythmus
des
vegetativen
Systems
und
anderer
Körperfunktionen
ist
Dauernachtschicht
medizinisch
nicht
vertretbar.
On
account
of
the
fact
that
even
after
persistent
night
shifts
an
inversion
of
the
daily
rhythm
of
the
vegetative
nervous
system
and
other
bodily
functions
does
not
take
place,
permanent
night
shift
work
is
not
justifiable
from
a
medical
standpoint.
EUbookshop v2
Gadbois
(ohne
Datum)
erwähnt
in
privater
Korrespondenz
eine
Studie
über
Nachtarbeitskräfte
in
Krankenhäusern
-
eine
weibliche
Belegschaft
auf
Dauernachtschicht.
The
other
grades
for
males
who
ranked
high
were
postal
officers
and
assistants,
and
telephonists
especially
night-telephonists,
EUbookshop v2
In
einem
anderen
Automobilwerk
in
einem
industriellen
Ballungsgebiet
arbeitet
ebenfalls
ein
kleiner
Anteil
(ca.
4
%)
der
Beschäftigten
in
Dauernachtschicht.
In
another
car
factory
in
a
heavily
industrialised
area,
again
a
relatively
small
portion
(approximately
4%)
of
employees
work
on
permanent
night
shift.
EUbookshop v2
Diese
Mannschaften,
die
oft
aus
höher
qualifizierten
Mitarbeitern
bestehen,
die
mehrere
Fertigungsanlagen
bedienen
können,
arbeiten
zum
Teil
in
Dauernachtschicht.
These
teams
are
frequently
composed
of
highly
skilled
workers,
capable
of
operating
several
production
units.
Some
of
them
work
on
permanent
night
shifts.
EUbookshop v2
Das
Bild
für
Frauen
auf
Schichtarbeit
mit
Nachtarbeit
ähnelt
in
der
Tat
ziemlich
dem
für
Männer
auf
Dauernachtschicht.
Indeed,
the
picture
for
women
on
shiftwork
with
nightwork
is
quite
like
the
picture
for
men
on
permanent
nightwork.
EUbookshop v2
Es
gibt
eine
Dauernachtschicht,
die
von
Freitagabend
bis
Freitagmorgen
jeweils
von
21.00
bis
7.00
Uhr
arbeitet,
also
in
7
aufeinanderfolgenden
Nächten.
The
night
shift
is
permanent
and
its
hours
are
from
9
pm
until
7
am,
from
Friday
evening
to
Friday
morning,
that
is
7
consecutive
nights.
EUbookshop v2