Translation of "Dauermessung" in English
Eine
Dauermessung
von
8
Stunden
ist
mit
einer
Batterie
möglich.
A
continuous
measurement
of
8
hours
are
possible
with
a
battery.
ParaCrawl v7.1
Die
Redoxmessung
ist
eine
Dauermessung,
die
über
die
Wasserqualitätstendenz
Auskunft
gibt.
The
ORP
measurement
is
a
continuous
measurement,
which
informs
about
the
tendency
in
water
quality.
ParaCrawl v7.1
Sollen
Bilder
aufgehängt
oder
schwere
Möbel
aufgestellt
werden,
ist
die
Funktion
zur
Dauermessung
hilfreich.
The
continuous
measurement
function
is
a
helpful
feature
for
hanging
pictures
or
positioning
heavy
furniture.
ParaCrawl v7.1
Der
integrierte
Datenlogger
des
ISFET-ph-Meter
ermöglicht
eine
Dauermessung
bis
zu
45
Tage
bei
größtem
Speicherintervall.
The
integrated
data
logger
of
the
ISFET-ph
Meter
allows
a
continuous
measurement
up
to
45
days
with
the
largest
storage
interval.
ParaCrawl v7.1
Sollen
beispielsweise
Bilder
aufgehängt
oder
schwere
Möbel
aufgestellt
werden,
ist
die
Funktion
zur
Dauermessung
hilfreich.
If,
for
example,
you
want
to
hang
pictures
or
position
heavy
furniture,
then
the
continuous
measurement
function
is
a
helpful
feature.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesen
zählen
neben
den
Basisfunktionen
–
Längen,
Flächen,
Volumen,
Addition,
Subtraktion
sowie
Dauermessung
inklusive
Anzeige
des
Minimal-/Maximalwerts
–
die
doppelte
indirekte
Höhenmessung
sowie
die
indirekte
Längen-
und
Höhenmessung:
Soll
beispielsweise
der
Abstand
zu
einer
Wand
gemessen
werden,
vor
der
Möbel
stehen,
einfach
mit
dem
PLR
50
C
auf
den
Bereich
der
Wand
zielen,
der
nicht
verdeckt
ist.
In
addition
to
the
basic
functions
–
distances,
areas,
volumes,
addition,
subtraction
and
continuous
measurement
including
display
of
the
minimum/maximum
value
–
this
tool’s
functions
also
include
double
indirect
height
measurement
and
indirect
distance
and
height
measurement.
If,
for
example,
you
want
to
measure
the
distance
to
a
wall
that
has
furniture
in
front
of
it,
you
simply
aim
the
PLR
50
C
at
the
area
of
the
wall
that
is
not
obstructed.
ParaCrawl v7.1
In
Abhängigkeit
von
der
Breite
und
der
Art
der
eingelagerten
Arzneimittelpackungen
muss
keine,
wie
dies
in
Figur
2b
dargestellt
ist,
Dauermessung
durchgeführt
werden,
sondern
es
kann
ausreichend
sein,
dass
die
Abstandsmessung
lediglich
punktuell
durchgeführt
wird,
beispielsweise
pro
Millimeter
jeweils
eine
Messung.
In
dependence
on
the
width
and
the
type
of
the
stored
medication
packages,
a
continuous
measurement,
as
shown
in
FIG.
2
b,
does
not
have
to
be
carried
out.
Rather,
it
may
be
sufficient
for
the
distance
measurement
only
to
be
carried
out
at
points.
For
example,
the
point
intervals
may
be
one
measurement
per
millimeter.
EuroPat v2
Besitzer
von
handgehaltenen
elektro-optischen
Entfernungsmessern
nutzen
häufig
nur
einige,
wenige
Hauptfunktionen
des
Gerätes,
wie
beispielsweise
die
Längenmessung,
Dauermessung
oder
die
Addition
von
Strecken.
Owners
of
hand-held
electro-optical
distance
meters
frequently
make
use
of
only
a
few
main
functions
of
the
device
such
as,
for
example,
length
measurement,
continuous
measurement
or
the
addition
of
routes.
EuroPat v2
Prinzipiell
sind
Probanden,
die
sich
in
einer
Dauermessung
befinden,
einer
Vielzahl
von
Umgebungslichteinflüssen
ausgesetzt,
die
ein
ganzes
Spektrum
an
Störungen
hervorrufen
können.
In
principle,
test
persons
subjected
to
long-term
measurements
are
exposed
to
a
multiplicity
of
ambient-light
influences
which
may
give
rise
to
a
whole
spectrum
of
interferences.
EuroPat v2
Wenn
die
Messung
als
Dauermessung
gestartet
wurde,
dann
klicken
Sie
auf
den
Button
'Aufnahme
Stop'.
If
you
have
started
an
infinite
measurement
you
have
to
click
on
"'Recording
stop'.
ParaCrawl v7.1
Der
durchgehend
analoge
Signalpfad
ermöglicht
äußerst
schnelle
Reaktionszeiten
des
Ausgangs
bei
einer
Temperaturänderung
(analoge
Dauermessung
statt
digitaler
Messrate).
The
continuous
analog
signal
path
allows
for
extremely
quick
output
reaction
times
in
the
event
of
a
temperature
change
(analog
permanent
measurement
instead
of
digital
sampling
rate).
ParaCrawl v7.1
Er
übernimmt
eine
Dauermessung
des
Leitwertes
in
ppm
am
Wassereingang/Wasserausgang
der
Umkehrosmoseanlagen
und
informiert
über
die
Notwendigkeit
eines
Filter-
oder
Membranwechsels.
It
continuously
measures
the
conductivity
in
ppm
at
the
water
inlet/water
outlet
of
the
reverse
osmosis
plants
and
renders
information
on
the
necessity
of
a
filter
or
membrane
change.
ParaCrawl v7.1
Denn
jede
Funktion
und
Einstellung
des
BD20
besitzt
eine
eigene
Softtouch-Direkttaste
â
für
die
Minimum-
und
Maximummessung,
Dauermessung,
Addition
und
Subtraktion,
Flächen-
und
Volumenmessung
gilt
das
ebenso
wie
für
die
indirekte
Messung
mittels
Pythagoras.
That’s
because
all
the
BD20’sÂ
functions
and
settings
have
their
own
soft-touch
shortcut
button
â
be
it
for
minimum
and
maximum
measurement,
continuous
measurement,
addition
and
subtraction,
area
and
volume
measurement
or
for
indirect
measurements
using
Pythagoras‘
theorem.
ParaCrawl v7.1
Er
übernimmt
eine
Dauermessung
des
Leitwertes
in
ppm
am
Wassereingang
/
Wasserausgang
der
Umkehrosmoseanlagen
und
informiert
über
die
Notwendigkeit
eines
Filter-
oder
Membranwechsels.
It
continuously
measures
the
conductivity
in
ppm
at
the
water
inlet
/
water
outlet
of
reverse
osmosis
units
and
provides
information
on
the
necessity
of
a
filter
or
membrane
change.
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
Dauermessung
ausgelöst,
werden
neben
den
jeweils
letzten
Druck-
und
Temperaturwerten
auch
MIN-
und
MAX-Werte
sowie
Durchschnittswerte
für
den
entsprechenden
Zeitraum
angezeigt.
When
a
continuous
measurement
is
triggered,
the
MIN
and
MAX
values
as
well
as
the
average
values
for
the
respective
time
period
are
displayed
in
addition
to
the
most
recent
pressure
and
temperature
values.
ParaCrawl v7.1
Er
übernimmt
eine
Dauermessung
des
Leitwertes
im
ppm
am
Wassereingang
/
Wasserausgang
der
Umkehrosmoseanlagen
und
informiert
über
die
Notwendigkeit
eines
Filter-
oder
Membranwechsels.
It
continuously
measures
the
conductivity
in
ppm
at
the
water
inlet
/
water
outlet
of
the
reverse
osmosis
plants
and
renders
information
on
the
necessity
of
a
filter
or
membrane
change.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Dauermessung
im
Aquarium
genügt
es
in
Abständen
von
2
-
4
Wochen
zu
kalibrieren,
wenn
sich
sonst
weiter
nichts
verändert
hat.
In
the
case
of
constant
measurement
in
the
aquarium,
it
is
sufficient
to
calibrate
every
2
-
4
weeks
if
nothing
else
has
changed.
ParaCrawl v7.1
Im
April
2018,
dem
wärmsten
April
seit
Beginn
der
Temperaturmessungen,
wurde
der
Scanner
am
Schneeferner
(Zugspitze)
zur
Dauermessung
der
Schneehöhenveränderungen
eingesetzt.
In
April
2018,
the
warmest
April
since
the
beginning
of
weather
records,
the
scanner
was
set
up
at
the
Schneeferner
(Zugspitze)
for
a
continuous
measurement.
ParaCrawl v7.1
Der
durchgehend
analoge
Signalpfad
ermöglicht
schnelle
Reaktionszeiten
des
Ausgangs
bei
einer
Temperaturänderung
(analoge
Dauermessung
statt
digitaler
Messrate).
The
continuous
analog
signal
path
allows
for
fast
output
reaction
times
in
the
event
of
a
temperature
change
(analog
permanent
measurement
instead
of
digital
sampling
rate).
ParaCrawl v7.1