Translation of "Dauerfrost" in English
Auch
Dauerfrost
sollten
die
Grafiken
nicht
ausgesetzt
werden.
Graphics
should
also
not
be
exposed
to
long-term
frost.
ParaCrawl v7.1
Der
Dauerfrost
in
dieser
Höhe
sorgt
für
einmalige
Winterimpressionen.
The
permafrost
in
this
area
creates
unrivalled
winter
impressions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Eis
der
Arktis
schmilzt,
warum
dann
nicht
auch
der
Dauerfrost?
If
the
Arctic
ice
is
melting,
why
not
the
permafrost?
ParaCrawl v7.1
Dauerfrost
bei
Temperaturen
bis
minus
16
Grad
führten
zu
Not
unter
den
Delfter
Bürgern.
Permafrost
and
temperatures
down
to
minus
16
degrees
Celsius
led
to
distress
among
the
citizens
of
Delft.
Wikipedia v1.0
Eine
Unterschreitung
der
Temperaturen
von
-5
°C
und
Dauerfrost
führen
zu
einer
Liefersperre.
Temperatures
below
-5
°C
and
permafrost
lead
to
a
stop
in
delivery.
ParaCrawl v7.1
Igel,
die
nach
Wintereinbruch,
d.h.
bei
Dauerfrost
und/oder
Schnee
herumlaufen:
Hedgehogs
walking
around
in
winter
when
it
is
freezing
hard
and/or
there
is
snow
on
the
ground:
ParaCrawl v7.1
Mediterrane
Pflanzen
mit
festen
Blättern
wie
Olive,
Lorbeer
oder
Oleander
können
schon
Anfang
April
nach
draußen,
sofern
sich
kein
Dauerfrost
mehr
ankündigt.
Mediterranean
plants
with
sturdy
leaves
such
as
Olive,
Laurel
and
Oleander
can
already
be
put
outsideÂ
from
the
beginning
of
April
if
no
permanent
frosts
are
expected
any
more.
ParaCrawl v7.1
Der
außergewöhnlich
harte
osteuropäische
Winter
mit
seinem
wochenlangen
Dauerfrost
zwischen
-25°
und
-35°
C
und
die
mörderischen
Schikanen
der
SS-Wächter
bewirkten
eine
hohe
Todesrate.
The
extraordinarily
harsh
East-European
winter
with
its
weeklong
freezing
temperatures
between
-25°
and
-35°
C
and
the
murderous
harassment
by
the
SS-guards
produced
a
high
death
rate.
ParaCrawl v7.1
Oder
ob
der
kirchliche
Dauerfrost
vielleicht
doch
zu
tauen
beginnt
und
es
viel,
viel
leichter
werden
wird,
miteinander
zu
sprechen?
Or
whether
there
is
not
some
thaw
in
the
ecclesiastical
permafrost,
and
talk
will
get
much,
much
easier?
ParaCrawl v7.1
Dies
bei
enormen
Temperaturschwankungen,
denn
in
der
Prärieprovinz
Manitoba
folgen
eisige
Winter
mit
fünf
Monaten
Dauerfrost
pro
Jahr
auf
sehr
warme
Sommer.
And
this
under
enormous
temperature
fluctuations
since
in
the
prairie
province
of
Manitoba,
icy
winters
with
five
months
of
permafrost
per
year
are
followed
by
hot
summers.
ParaCrawl v7.1
Um
effizient
zu
sein,
braucht
man
Dauerfrost:
der
winzige
Film
des
zerstäubten
Wassers
auf
dem
Obstbaum
wird
mithilfe
der
Rotation
der
Wasserstrahlen
ständig
erneuert
und
eine
ausreichende
Wassermenge
wird
verteilt.
To
be
effective,
the
freezing
phenomenon
must
be
constant:
the
thin
layer
of
water
sprayed
on
the
orchard
is
continually
renewed
thanks
to
the
jet
rotation
and
an
adequate
quantity
of
water
is
distributed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
in
der
Nacht
friert
und
auch
tagsüber
die
Temperatur
nicht
über
0
°C
steigt,
kann
der
Dauerfrost
zum
Problem
werden.
If
it
freezes
during
the
night
and
the
temperature
does
not
rise
above
0
°
C
during
the
day,
permafrost
can
become
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Der
undurchdringliche
Dauerfrost
verhindert
das
Abfließen
von
Oberflächenwasser
ins
Grundwasser,
wodurch
Wasser
in
der
obersten
Bodenschicht
verbleibt
und
das
Fließen
der
Landoberfläche
an
Hängen
bewirkt
(Solifluktion).
The
permafrost
remains
at
-1
to
-3o
C.
This
impermeable
bed
also
prevents
drainage,
holding
water
in
the
active
layer
and
causing
surface
or
near-surface
flow
on
slopes.
ParaCrawl v7.1
Der
Dauerfrost
im
Winter
habe
zur
Folge,
dass
die
Pflanzen
nicht
von
Bakterien
befallen
werden.Der
Wodka
ist
seinen
Angaben
zufolge
sehr
hochwertig.
The
continuous
frost
in
the
winter
ensures
that
the
plants
are
not
infected
with
bacteria.
ParaCrawl v7.1
Das
Mega-Projekt,
das
insgesamt
aus
25
Teilanlagen
besteht,
wurde
unter
schwierigen
Bedingungen
geplant:
fast
durchgehend
Dauerfrost,
Temperaturen
bis
zu
minus
57°C,
Permafrostboden,
Transporte
nur
über
See-
bzw.
Flussweg
und
bei
laufendem
Betrieb.
The
mega-project
comprising
25
sub-systems
in
total
was
planned
under
difficult
conditions:
almost
continuous
permafrost,
temperatures
down
to
minus
57°C,
permafrost
ground,
transport
only
via
the
sea
or
river
and
in
permanent
operation.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügen
über
eine
gleichermaßen
weiche,
als
auch
saubere
Oberfläche,
die
selbst
bei
Dauerfrost
federnd
und
elastisch
bleibt.
These
systems
have
an
equally
soft
as
clean
surface
which
remains
bouncy
and
elastic
even
under
the
effects
of
permanent
frost.
ParaCrawl v7.1
Textilien
erhalten
sich
nur
unter
seltenen
Bedingungen
[Trockenheit,
Feuchtboden,
Dauerfrost,
Gerbsäuren
in
Moor
und
Eichenholz,
Metallsalze,
als
Abdruck
auf
Keramik].
Textiles
do
survive
under
rare
conditions
only
[dryness,
humidity,
perma
frost,
tannic
acids
in
moores
and
oak
wood,
metal
salts,
imprints
on
pottery].
ParaCrawl v7.1
In
Moskau
stehen
zwei
Bewitterungs-Testwände
und
eine
Klimakammer
zur
Verfügung,
in
der
verschiedene
Wetterbedingungen
simuliert
werden
können
–
von
tropisch
feucht
bis
hin
zu
extremem
Dauerfrost.
We
have
two
test
walls
and
a
climate
chamber
in
Moscow,
which
enable
us
to
simulate
a
broad
range
of
climatic
conditions,
ranging
from
tropical
humidity
to
extreme
permafrost.
ParaCrawl v7.1
Minusgrade
mit
Dauerfrost,
salzhaltiges
Tauwasser
und
Temperaturen
bis
über
30
Grad
Celsius
beanspruchen
Unterbau
und
Schienen.
Minus
degrees
with
permafrost,
salty
condensation
and
summer
temperatures
of
up
to
30
degrees
centigrade
make
high
demands
on
track
bed
and
rails.
ParaCrawl v7.1
Vom
letzten
Jahr
wissen
wir,
dass
das
Rotwild
erst
im
November,
wenn
Dauerfrost
kommt,
mehr
Interesse
am
Futterplatz
zeigt.
From
last
year
we
know
that
the
red
deer
begin
to
take
more
interest
in
the
feeding
ground
only
in
November
when
permanent
frosts
arrive.
ParaCrawl v7.1
Bei
Minusgraden,
Schneeregen
oder
Dauerfrost
sollte
ein
guter
Winterstiefel
die
Füße
zu
jeder
Zeit
warm
und
trocken
halten.
In
freezing
temperatures,
sleet
or
permafrost,
a
good
winter
boots
should
keep
the
feet
warm
and
dry
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erfahrungen
sind
in
das
giSCHt-Projekt
eingeflossen:
Den
abgestorbenen
Kirschbaum
habe
ich
mit
einem
Heißwasser-Hochdruckreiniger,
eingesprüht,
in
mehreren
Schritten,
bei
Temperaturen
unter
null
Grad,
also
Dauerfrost.
All
these
experiences
influenced
my
giSCHt-project:
I
sprayed
the
dead
cherry
tree
with
a
hot
water
high-pressure
cleaner
several
times
at
temperatures
below
zero,
i.e.
permanent
frost.
ParaCrawl v7.1