Translation of "Dauerfrost" in English

Auch Dauerfrost sollten die Grafiken nicht ausgesetzt werden.
Graphics should also not be exposed to long-term frost.
ParaCrawl v7.1

Der Dauerfrost in dieser Höhe sorgt für einmalige Winterimpressionen.
The permafrost in this area creates unrivalled winter impressions.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Eis der Arktis schmilzt, warum dann nicht auch der Dauerfrost?
If the Arctic ice is melting, why not the permafrost?
ParaCrawl v7.1

Dauerfrost bei Temperaturen bis minus 16 Grad führten zu Not unter den Delfter Bürgern.
Permafrost and temperatures down to minus 16 degrees Celsius led to distress among the citizens of Delft.
Wikipedia v1.0

Eine Unterschreitung der Temperaturen von -5 °C und Dauerfrost führen zu einer Liefersperre.
Temperatures below -5 °C and permafrost lead to a stop in delivery.
ParaCrawl v7.1

Igel, die nach Wintereinbruch, d.h. bei Dauerfrost und/oder Schnee herumlaufen:
Hedgehogs walking around in winter when it is freezing hard and/or there is snow on the ground:
ParaCrawl v7.1

Mediterrane Pflanzen mit festen Blättern wie Olive, Lorbeer oder Oleander können schon Anfang April nach draußen, sofern sich kein Dauerfrost mehr ankündigt.
Mediterranean plants with sturdy leaves such as Olive, Laurel and Oleander can already be put outside from the beginning of April if no permanent frosts are expected any more.
ParaCrawl v7.1

Der außergewöhnlich harte osteuropäische Winter mit seinem wochenlangen Dauerfrost zwischen -25° und -35° C und die mörderischen Schikanen der SS-Wächter bewirkten eine hohe Todesrate.
The extraordinarily harsh East-European winter with its weeklong freezing temperatures between -25° and -35° C and the murderous harassment by the SS-guards produced a high death rate.
ParaCrawl v7.1

Oder ob der kirchliche Dauerfrost vielleicht doch zu tauen beginnt und es viel, viel leichter werden wird, miteinander zu sprechen?
Or whether there is not some thaw in the ecclesiastical permafrost, and talk will get much, much easier?
ParaCrawl v7.1

Dies bei enormen Temperaturschwankungen, denn in der Prärieprovinz Manitoba folgen eisige Winter mit fünf Monaten Dauerfrost pro Jahr auf sehr warme Sommer.
And this under enormous temperature fluctuations since in the prairie province of Manitoba, icy winters with five months of permafrost per year are followed by hot summers.
ParaCrawl v7.1

Um effizient zu sein, braucht man Dauerfrost: der winzige Film des zerstäubten Wassers auf dem Obstbaum wird mithilfe der Rotation der Wasserstrahlen ständig erneuert und eine ausreichende Wassermenge wird verteilt.
To be effective, the freezing phenomenon must be constant: the thin layer of water sprayed on the orchard is continually renewed thanks to the jet rotation and an adequate quantity of water is distributed.
ParaCrawl v7.1

Wenn es in der Nacht friert und auch tagsüber die Temperatur nicht über 0 °C steigt, kann der Dauerfrost zum Problem werden.
If it freezes during the night and the temperature does not rise above 0 ° C during the day, permafrost can become a problem.
ParaCrawl v7.1

Der undurchdringliche Dauerfrost verhindert das Abfließen von Oberflächenwasser ins Grundwasser, wodurch Wasser in der obersten Bodenschicht verbleibt und das Fließen der Landoberfläche an Hängen bewirkt (Solifluktion).
The permafrost remains at -1 to -3o C. This impermeable bed also prevents drainage, holding water in the active layer and causing surface or near-surface flow on slopes.
ParaCrawl v7.1

Der Dauerfrost im Winter habe zur Folge, dass die Pflanzen nicht von Bakterien befallen werden.Der Wodka ist seinen Angaben zufolge sehr hochwertig.
The continuous frost in the winter ensures that the plants are not infected with bacteria.
ParaCrawl v7.1

Das Mega-Projekt, das insgesamt aus 25 Teilanlagen besteht, wurde unter schwierigen Bedingungen geplant: fast durchgehend Dauerfrost, Temperaturen bis zu minus 57°C, Permafrostboden, Transporte nur über See- bzw. Flussweg und bei laufendem Betrieb.
The mega-project comprising 25 sub-systems in total was planned under difficult conditions: almost continuous permafrost, temperatures down to minus 57°C, permafrost ground, transport only via the sea or river and in permanent operation.
ParaCrawl v7.1

Sie verfügen über eine gleichermaßen weiche, als auch saubere Oberfläche, die selbst bei Dauerfrost federnd und elastisch bleibt.
These systems have an equally soft as clean surface which remains bouncy and elastic even under the effects of permanent frost.
ParaCrawl v7.1

Textilien erhalten sich nur unter seltenen Bedingungen [Trockenheit, Feuchtboden, Dauerfrost, Gerbsäuren in Moor und Eichenholz, Metallsalze, als Abdruck auf Keramik].
Textiles do survive under rare conditions only [dryness, humidity, perma frost, tannic acids in moores and oak wood, metal salts, imprints on pottery].
ParaCrawl v7.1

In Moskau stehen zwei Bewitterungs-Testwände und eine Klimakammer zur Verfügung, in der verschiedene Wetterbedingungen simuliert werden können – von tropisch feucht bis hin zu extremem Dauerfrost.
We have two test walls and a climate chamber in Moscow, which enable us to simulate a broad range of climatic conditions, ranging from tropical humidity to extreme permafrost.
ParaCrawl v7.1

Minusgrade mit Dauerfrost, salzhaltiges Tauwasser und Temperaturen bis über 30 Grad Celsius beanspruchen Unterbau und Schienen.
Minus degrees with permafrost, salty condensation and summer temperatures of up to 30 degrees centigrade make high demands on track bed and rails.
ParaCrawl v7.1

Vom letzten Jahr wissen wir, dass das Rotwild erst im November, wenn Dauerfrost kommt, mehr Interesse am Futterplatz zeigt.
From last year we know that the red deer begin to take more interest in the feeding ground only in November when permanent frosts arrive.
ParaCrawl v7.1

Bei Minusgraden, Schneeregen oder Dauerfrost sollte ein guter Winterstiefel die Füße zu jeder Zeit warm und trocken halten.
In freezing temperatures, sleet or permafrost, a good winter boots should keep the feet warm and dry at any time.
ParaCrawl v7.1

Diese Erfahrungen sind in das giSCHt-Projekt eingeflossen: Den abgestorbenen Kirschbaum habe ich mit einem Heißwasser-Hochdruckreiniger, eingesprüht, in mehreren Schritten, bei Temperaturen unter null Grad, also Dauerfrost.
All these experiences influenced my giSCHt-project: I sprayed the dead cherry tree with a hot water high-pressure cleaner several times at temperatures below zero, i.e. permanent frost.
ParaCrawl v7.1