Translation of "Dauerbremsleistung" in English

Und während das Gewicht um etwa 30 kg sinkt, steigt die Dauerbremsleistung an.
And while the weight is reduced by some 30 kg, the continuous brake system's performance is improved.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des permanent drehenden Rotors entstehen jedoch Energieverluste – auch wenn keine Dauerbremsleistung gefordert wird.
However, there are energy losses – even if no continuous braking power is used – due to the constantly moving rotor.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu einem herkömmlichen Ölretarder bedeutet das eine höhere Dauerbremsleistung von bis zu 30 Prozent.
Compared to conventional oil retarders this means up to 30 percent more continuous braking output.
ParaCrawl v7.1

Neben der sicheren und effektiven Dauerbremsleistung hält der Aquatarder SWR die Betriebstemperatur des Verbrennungsmotors bei langen Talfahrten konstant.
Apart from providing safe and effective continuous braking power, the Aquatarder SWR also keeps the operating temperature of the combustion engine at a constant level on long downward gradients.
ParaCrawl v7.1

Bislang konnten nur die Fahrer des Mercedes Benz Travego Edition 1 und der Setra ComfortClass 500 auf 30 Prozent höhere Dauerbremsleistung und Verfügbarkeit dieser modernen Bremskomponente setzen.
Until recently, only the drivers of the Mercedes Benz Travego Edition 1 and the Setra ComfortClass 500 were able to rely on the 30 percent more continuous braking power and the availability of this modern braking component.
ParaCrawl v7.1

Durch die Pumpwirkung des Retarders und den damit erhöhten Kühlmitteldurchsatz ist die Dauerbremsleistung um 20 bis 30 Prozent höher als beim bisherigen Öl-Retarder.
Owing to the pumping effect of the retarder, which results in a higher throughput of coolant, the continuous braking power is 20 to 30% higher than that of the previous oil retarder.
ParaCrawl v7.1

Für eine hohe Dauerbremsleistung wird die Motorbremse serienmäßig mit einem Sekundärretarder kombiniert, der maximal 500 kW und 4000 Nm maximales Bremsmoment leistet.
The engine brake is combined with a secondary retarder as standard for high continuous brake performance. This produces a maximum of 500 kW and 4,000 Nm of braking torque.
ParaCrawl v7.1

Der neue Retarder hat eine um bis zu 30 Prozent höhere Dauerbremsleistung und arbeitet mit dem Kühlmittel des Motors als Betriebsmedium.
The new retarder has up to 30 percent more continuous braking power and works with the engine coolant as operating medium.
ParaCrawl v7.1

Betreiber, deren Fahrzeuge mit dem SWR ausgerüstet sind, können auf eine 30 Prozent höhere Dauerbremsleistung und Verfügbarkeit dieser modernen Bremskomponente setzen.
Operators whose vehicles are fitted with SWR can rely on 30 percent more continuous braking power and the high availability of this modern braking component.
ParaCrawl v7.1

Falls die Dauerbremsleistung von Retarder und der verstärkten Motorbremse MAN EVBec nicht ausreicht, wird der Fahrer optisch und akustisch vor zu hoher Geschwindigkeit gewarnt.
If the continuous brake output from the retarder and the enhanced MAN EVBec engine brake is insufficient, then the driver is given a visual and audible warning that the speed is too high.
ParaCrawl v7.1

Durch die Pumpwirkung des Retarders und den damit erhöhten Kühlmitteldurchsatz ist die Dauerbremsleistung um 20 bis 30 Prozent höher als beim bisherigen Öl-Retarder.Mehr Sicherheit und Komfort für Fahrer und FahrgästeDer Einbau moderner Bremstechnologie erhöht die Sicherheit der Busse und verbessert den Fahrkomfort für die Gäste und den Fahrer.
Owing to the pumping effect of the retarder, which results in a higher throughput of coolant, the continuous braking power is 20 to 30% higher than that of the previous oil retarder.More Safety and Comfort for Driver and PassengersModern braking technology makes coaches safer and improves driving comfort for driver and passengers.
ParaCrawl v7.1