Translation of "Dauerbremsleistung" in English
Und
während
das
Gewicht
um
etwa
30
kg
sinkt,
steigt
die
Dauerbremsleistung
an.
And
while
the
weight
is
reduced
by
some
30
kg,
the
continuous
brake
system's
performance
is
improved.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
permanent
drehenden
Rotors
entstehen
jedoch
Energieverluste
–
auch
wenn
keine
Dauerbremsleistung
gefordert
wird.
However,
there
are
energy
losses
–
even
if
no
continuous
braking
power
is
used
–
due
to
the
constantly
moving
rotor.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
einem
herkömmlichen
Ölretarder
bedeutet
das
eine
höhere
Dauerbremsleistung
von
bis
zu
30
Prozent.
Compared
to
conventional
oil
retarders
this
means
up
to
30
percent
more
continuous
braking
output.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
sicheren
und
effektiven
Dauerbremsleistung
hält
der
Aquatarder
SWR
die
Betriebstemperatur
des
Verbrennungsmotors
bei
langen
Talfahrten
konstant.
Apart
from
providing
safe
and
effective
continuous
braking
power,
the
Aquatarder
SWR
also
keeps
the
operating
temperature
of
the
combustion
engine
at
a
constant
level
on
long
downward
gradients.
ParaCrawl v7.1
Bislang
konnten
nur
die
Fahrer
des
Mercedes
Benz
Travego
Edition
1
und
der
Setra
ComfortClass
500
auf
30
Prozent
höhere
Dauerbremsleistung
und
Verfügbarkeit
dieser
modernen
Bremskomponente
setzen.
Until
recently,
only
the
drivers
of
the
Mercedes
Benz
Travego
Edition
1
and
the
Setra
ComfortClass
500
were
able
to
rely
on
the
30
percent
more
continuous
braking
power
and
the
availability
of
this
modern
braking
component.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Pumpwirkung
des
Retarders
und
den
damit
erhöhten
Kühlmitteldurchsatz
ist
die
Dauerbremsleistung
um
20
bis
30
Prozent
höher
als
beim
bisherigen
Öl-Retarder.
Owing
to
the
pumping
effect
of
the
retarder,
which
results
in
a
higher
throughput
of
coolant,
the
continuous
braking
power
is
20
to
30%
higher
than
that
of
the
previous
oil
retarder.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
hohe
Dauerbremsleistung
wird
die
Motorbremse
serienmäßig
mit
einem
Sekundärretarder
kombiniert,
der
maximal
500
kW
und
4000
Nm
maximales
Bremsmoment
leistet.
The
engine
brake
is
combined
with
a
secondary
retarder
as
standard
for
high
continuous
brake
performance.
This
produces
a
maximum
of
500
kW
and
4,000
Nm
of
braking
torque.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Retarder
hat
eine
um
bis
zu
30
Prozent
höhere
Dauerbremsleistung
und
arbeitet
mit
dem
Kühlmittel
des
Motors
als
Betriebsmedium.
The
new
retarder
has
up
to
30
percent
more
continuous
braking
power
and
works
with
the
engine
coolant
as
operating
medium.
ParaCrawl v7.1
Betreiber,
deren
Fahrzeuge
mit
dem
SWR
ausgerüstet
sind,
können
auf
eine
30
Prozent
höhere
Dauerbremsleistung
und
Verfügbarkeit
dieser
modernen
Bremskomponente
setzen.
Operators
whose
vehicles
are
fitted
with
SWR
can
rely
on
30
percent
more
continuous
braking
power
and
the
high
availability
of
this
modern
braking
component.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Dauerbremsleistung
von
Retarder
und
der
verstärkten
Motorbremse
MAN
EVBec
nicht
ausreicht,
wird
der
Fahrer
optisch
und
akustisch
vor
zu
hoher
Geschwindigkeit
gewarnt.
If
the
continuous
brake
output
from
the
retarder
and
the
enhanced
MAN
EVBec
engine
brake
is
insufficient,
then
the
driver
is
given
a
visual
and
audible
warning
that
the
speed
is
too
high.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Pumpwirkung
des
Retarders
und
den
damit
erhöhten
Kühlmitteldurchsatz
ist
die
Dauerbremsleistung
um
20
bis
30
Prozent
höher
als
beim
bisherigen
Öl-Retarder.Mehr
Sicherheit
und
Komfort
für
Fahrer
und
FahrgästeDer
Einbau
moderner
Bremstechnologie
erhöht
die
Sicherheit
der
Busse
und
verbessert
den
Fahrkomfort
für
die
Gäste
und
den
Fahrer.
Owing
to
the
pumping
effect
of
the
retarder,
which
results
in
a
higher
throughput
of
coolant,
the
continuous
braking
power
is
20
to
30%
higher
than
that
of
the
previous
oil
retarder.More
Safety
and
Comfort
for
Driver
and
PassengersModern
braking
technology
makes
coaches
safer
and
improves
driving
comfort
for
driver
and
passengers.
ParaCrawl v7.1