Translation of "Dauerbeobachtung" in English

Digitale Videokameras kommen für die Dauerbeobachtung und Dokumentation von Versuchen zum Einsatz.
Digital videocameras are used for longer monitoring and documentation of experiments.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck wurden von den Mitgliedsstaaten der Europäischen Union 440 Flächen der intensiven Dauerbeobachtung eingerichtet.
A total of 440 plots have been installed in the Member States of the European Union for this long-term intensive monitoring programme.
TildeMODEL v2018

Die Dauerbeobachtung der öffentlichen Meinung und die Auswertungder Ergebnisse ist notwendig, um die häufig beträchtlichen Unterschiede zwischen Tatsachen einerseits und der Wahrnehmung dieser Tatsachen andererseits auf zuzeigen.
The monitoring and the subsequent research is necessary to identify the often very wide gap between facts and perception of these facts.
EUbookshop v2

Die Dauerbeobachtung der öffentlichen Meinung und die Auswertung der Ergebnisse sind notwendig, um die häufig beträchtlichen Unterschiede zwischen Tatsachen einerseits und der Wahrnehmung dieser Tatsachen andererseits aufzuzeigen.
The monitoring and the subsequent research is necessary to identify the often very wide gap between facts and perception of these facts.
EUbookshop v2

Im Bereich des NSG Bergrutsch am Hirschkopf findet keine Nutzung mehr statt, so dass dort die natürliche Entwicklung der belebten Natur beobachtet werden kann und durch Dauerbeobachtung wissenschaftlich erforscht wird.
In the area of NSG landslide on Hirschkopf no more use will take place, so that there the natural evolution of living nature can be observed and researched scientifically by permanent observation.
WikiMatrix v1

Das Team International Survey Programs ist Teil der Abteilung Dauerbeobachtung der Gesellschaft (DBG) von GESIS und unterstützt drei internationale Umfrageprogramme, namentlich das International Social Survey Programme (ISSP), den European Social Survey (ESS), and die Comparative Study of Electoral Systems (CSES) .
The International Survey Team is part of the Department of Monitoring Society and Social Change (DBG) at GESIS and supports three international survey programs, namely the International Social Survey Programme (ISSP), the European Social Survey (ESS), and the Comparative Study of Electoral Systems (CSES) .
ParaCrawl v7.1

Dort werden Wiederholungsmessungen mit einem terrestrischen Laserscanner zur Dauerbeobachtung von Landabsenkung durch tauenenden Permafrost durchgeführt und Wasserproben von Oberflächengewässern zur Analyse von gelösten organischen Kohlenstoff (DOC) in Thermokarstseen in Yedoma Regionen genommen.
They continue terrestrial laser scanner measurements for the monitoring of surface subsidence due to permafrost thaw and collect surface water samples to analyse dissolved organic carbon (DOC) in thermokarst lakes in the Yedoma region.
ParaCrawl v7.1

Die Palette der langfristig angelegten Projekte (Dauerbeobachtung und Social Monitoring) umfasst Themen der Kinder-, Jugend-, Familien- und Geschlechterforschung sowie der Jugendhilfe.
The range of long term ongoing projects (long-term observation and social monitoring) comprises the themes of children, youth, family and gender research as well as the helping of young people.
ParaCrawl v7.1

Die Berufsbildung junger Menschen mit Migrationshintergrund ist ein Forschungsthema des Bundesinstituts für Berufsbildung, das vorrangig im Rahmen einer Dauerbeobachtung die Chancen und Perspektiven dieser Zielgruppe in der beruflichen Bildung analysiert.
BIBB research into the subject of vocational education and training for young people from immigrant backgrounds takes place mainly within the framework of a long-term study analysing the chances and prospects of this target group in vocational education and training.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Rahmenbedingungen für unsere Forschung kommt daher eine große Bandbreite verschiedener optischer Fernerkundungsverfahren mit den unterschiedlichsten Bilddatensätzen zur Dauerbeobachtung arktischer Permafrostgebiete zum Einsatz.
In our research, we apply different optical remote sensing methods for continuous monitoring of Arctic permafrost regions using a wide range of space and airborne image records.
ParaCrawl v7.1

Eine Position des Bandschalters aktiviert den Fixfrequenzempfang der internationalen Seenotfrequenz von 2182 kHz, der kleine NRD wird wohl oft als Zweitempfänger zur Dauerbeobachtung dieser Frequenz eingesetzt worden sein.
One position of the bandswitch activates monitoring of the international maritime emergency frequency of 2182 kHz, I suppose, that the little NRD has been in use as secondary receiver for continuous monitoring the emergency channel quite often.
ParaCrawl v7.1

Doch die örtlichen Polizeibeamten fuhren fort, ihn zu schikanieren und zu bedrohen und stellten ihn unter Dauerbeobachtung.
However, local police officers continued to harass and threaten him and put him under long-term surveillance.
ParaCrawl v7.1

Die Forschung zu Sozial-Struktur-Analyse basiert maßgeblich auf der nationalen und europäischen amtlichen Statistik, die im FDZ "German Microdata Lab" der Abteilung "Dauerbeobachtung der Gesellschaft" aufbereitet werden.
The research on social structure analysis is largely based on the national and European official statistics, which are processed in the RDC "German Microdata Lab" of the department "Monitoring Society and Social Change".
ParaCrawl v7.1

Spätestens seit der Ankunft der Sonde an „ihrem“ Kometen im August 2014 steht 67P/Churyumov-Gerasimenko unter Dauerbeobachtung.
67P/Churyumov-Gerasimenko has been under constant observation ever since the space probe arrived at “its” comet in August 2014, if not before.
ParaCrawl v7.1

Als Schwerpunkt untersuchen wir die Gesundheit von Wäldern in der Schweiz und Stadtbäumen in Basel anhand von Dauerbeobachtung.
Our research is focused on forest health within Switzerland and city trees in Basel by means of permanent observation.
ParaCrawl v7.1

Spätestens seit der Ankunft der Sonde an "ihrem" Kometen im August 2014 steht 67P/Churyumov-Gerasimenko unter Dauerbeobachtung.
67P/Churyumov-Gerasimenko has been under constant observation ever since the space probe arrived at "its" comet in August 2014, if not before.
ParaCrawl v7.1

Die Erhebungen werden je nach Fachgebiet flächendeckend (Brutvogel- und Quellkartierung) oder in repräsentativen Teillebensräumen (Vegetation, Boden, Kleinsäuger, Wirbellose Tiere, Dauerbeobachtung) durchgeführt.
Depending on the subject investigated, surveys are carried out on the entire area (mapping of breeding birds and springs) or in representative habitat sections (vegetation, soil, small mammals, invertebrates, permanent monitoring).
ParaCrawl v7.1

In einer augenzwinkernden Anspielung auf die Dauerbeobachtung, der wir heute ausgesetzt sind, überschritt die Künstlerin buchstäblich die Grenzen der Menschen.
In a wink to the constant surveillance we experience today, the artist literally invaded people’s boundaries.
ParaCrawl v7.1