Translation of "Dauerbeobachtung" in English
Digitale
Videokameras
kommen
für
die
Dauerbeobachtung
und
Dokumentation
von
Versuchen
zum
Einsatz.
Digital
videocameras
are
used
for
longer
monitoring
and
documentation
of
experiments.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
wurden
von
den
Mitgliedsstaaten
der
Europäischen
Union
440
Flächen
der
intensiven
Dauerbeobachtung
eingerichtet.
A
total
of
440
plots
have
been
installed
in
the
Member
States
of
the
European
Union
for
this
long-term
intensive
monitoring
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Dauerbeobachtung
der
öffentlichen
Meinung
und
die
Auswertungder
Ergebnisse
ist
notwendig,
um
die
häufig
beträchtlichen
Unterschiede
zwischen
Tatsachen
einerseits
und
der
Wahrnehmung
dieser
Tatsachen
andererseits
auf
zuzeigen.
The
monitoring
and
the
subsequent
research
is
necessary
to
identify
the
often
very
wide
gap
between
facts
and
perception
of
these
facts.
EUbookshop v2
Die
Dauerbeobachtung
der
öffentlichen
Meinung
und
die
Auswertung
der
Ergebnisse
sind
notwendig,
um
die
häufig
beträchtlichen
Unterschiede
zwischen
Tatsachen
einerseits
und
der
Wahrnehmung
dieser
Tatsachen
andererseits
aufzuzeigen.
The
monitoring
and
the
subsequent
research
is
necessary
to
identify
the
often
very
wide
gap
between
facts
and
perception
of
these
facts.
EUbookshop v2
Im
Bereich
des
NSG
Bergrutsch
am
Hirschkopf
findet
keine
Nutzung
mehr
statt,
so
dass
dort
die
natürliche
Entwicklung
der
belebten
Natur
beobachtet
werden
kann
und
durch
Dauerbeobachtung
wissenschaftlich
erforscht
wird.
In
the
area
of
NSG
landslide
on
Hirschkopf
no
more
use
will
take
place,
so
that
there
the
natural
evolution
of
living
nature
can
be
observed
and
researched
scientifically
by
permanent
observation.
WikiMatrix v1
Das
Team
International
Survey
Programs
ist
Teil
der
Abteilung
Dauerbeobachtung
der
Gesellschaft
(DBG)
von
GESIS
und
unterstützt
drei
internationale
Umfrageprogramme,
namentlich
das
International
Social
Survey
Programme
(ISSP),
den
European
Social
Survey
(ESS),
and
die
Comparative
Study
of
Electoral
Systems
(CSES)
.
The
International
Survey
Team
is
part
of
the
Department
of
Monitoring
Society
and
Social
Change
(DBG)
at
GESIS
and
supports
three
international
survey
programs,
namely
the
International
Social
Survey
Programme
(ISSP),
the
European
Social
Survey
(ESS),
and
the
Comparative
Study
of
Electoral
Systems
(CSES)
.
ParaCrawl v7.1
Dort
werden
Wiederholungsmessungen
mit
einem
terrestrischen
Laserscanner
zur
Dauerbeobachtung
von
Landabsenkung
durch
tauenenden
Permafrost
durchgeführt
und
Wasserproben
von
Oberflächengewässern
zur
Analyse
von
gelösten
organischen
Kohlenstoff
(DOC)
in
Thermokarstseen
in
Yedoma
Regionen
genommen.
They
continue
terrestrial
laser
scanner
measurements
for
the
monitoring
of
surface
subsidence
due
to
permafrost
thaw
and
collect
surface
water
samples
to
analyse
dissolved
organic
carbon
(DOC)
in
thermokarst
lakes
in
the
Yedoma
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Palette
der
langfristig
angelegten
Projekte
(Dauerbeobachtung
und
Social
Monitoring)
umfasst
Themen
der
Kinder-,
Jugend-,
Familien-
und
Geschlechterforschung
sowie
der
Jugendhilfe.
The
range
of
long
term
ongoing
projects
(long-term
observation
and
social
monitoring)
comprises
the
themes
of
children,
youth,
family
and
gender
research
as
well
as
the
helping
of
young
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Berufsbildung
junger
Menschen
mit
Migrationshintergrund
ist
ein
Forschungsthema
des
Bundesinstituts
für
Berufsbildung,
das
vorrangig
im
Rahmen
einer
Dauerbeobachtung
die
Chancen
und
Perspektiven
dieser
Zielgruppe
in
der
beruflichen
Bildung
analysiert.
BIBB
research
into
the
subject
of
vocational
education
and
training
for
young
people
from
immigrant
backgrounds
takes
place
mainly
within
the
framework
of
a
long-term
study
analysing
the
chances
and
prospects
of
this
target
group
in
vocational
education
and
training.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Rahmenbedingungen
für
unsere
Forschung
kommt
daher
eine
große
Bandbreite
verschiedener
optischer
Fernerkundungsverfahren
mit
den
unterschiedlichsten
Bilddatensätzen
zur
Dauerbeobachtung
arktischer
Permafrostgebiete
zum
Einsatz.
In
our
research,
we
apply
different
optical
remote
sensing
methods
for
continuous
monitoring
of
Arctic
permafrost
regions
using
a
wide
range
of
space
and
airborne
image
records.
ParaCrawl v7.1
Eine
Position
des
Bandschalters
aktiviert
den
Fixfrequenzempfang
der
internationalen
Seenotfrequenz
von
2182
kHz,
der
kleine
NRD
wird
wohl
oft
als
Zweitempfänger
zur
Dauerbeobachtung
dieser
Frequenz
eingesetzt
worden
sein.
One
position
of
the
bandswitch
activates
monitoring
of
the
international
maritime
emergency
frequency
of
2182
kHz,
I
suppose,
that
the
little
NRD
has
been
in
use
as
secondary
receiver
for
continuous
monitoring
the
emergency
channel
quite
often.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
örtlichen
Polizeibeamten
fuhren
fort,
ihn
zu
schikanieren
und
zu
bedrohen
und
stellten
ihn
unter
Dauerbeobachtung.
However,
local
police
officers
continued
to
harass
and
threaten
him
and
put
him
under
long-term
surveillance.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschung
zu
Sozial-Struktur-Analyse
basiert
maßgeblich
auf
der
nationalen
und
europäischen
amtlichen
Statistik,
die
im
FDZ
"German
Microdata
Lab"
der
Abteilung
"Dauerbeobachtung
der
Gesellschaft"
aufbereitet
werden.
The
research
on
social
structure
analysis
is
largely
based
on
the
national
and
European
official
statistics,
which
are
processed
in
the
RDC
"German
Microdata
Lab"
of
the
department
"Monitoring
Society
and
Social
Change".
ParaCrawl v7.1
Spätestens
seit
der
Ankunft
der
Sonde
an
„ihrem“
Kometen
im
August
2014
steht
67P/Churyumov-Gerasimenko
unter
Dauerbeobachtung.
67P/Churyumov-Gerasimenko
has
been
under
constant
observation
ever
since
the
space
probe
arrived
at
“its”
comet
in
August
2014,
if
not
before.
ParaCrawl v7.1
Als
Schwerpunkt
untersuchen
wir
die
Gesundheit
von
Wäldern
in
der
Schweiz
und
Stadtbäumen
in
Basel
anhand
von
Dauerbeobachtung.
Our
research
is
focused
on
forest
health
within
Switzerland
and
city
trees
in
Basel
by
means
of
permanent
observation.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
seit
der
Ankunft
der
Sonde
an
"ihrem"
Kometen
im
August
2014
steht
67P/Churyumov-Gerasimenko
unter
Dauerbeobachtung.
67P/Churyumov-Gerasimenko
has
been
under
constant
observation
ever
since
the
space
probe
arrived
at
"its"
comet
in
August
2014,
if
not
before.
ParaCrawl v7.1
Die
Erhebungen
werden
je
nach
Fachgebiet
flächendeckend
(Brutvogel-
und
Quellkartierung)
oder
in
repräsentativen
Teillebensräumen
(Vegetation,
Boden,
Kleinsäuger,
Wirbellose
Tiere,
Dauerbeobachtung)
durchgeführt.
Depending
on
the
subject
investigated,
surveys
are
carried
out
on
the
entire
area
(mapping
of
breeding
birds
and
springs)
or
in
representative
habitat
sections
(vegetation,
soil,
small
mammals,
invertebrates,
permanent
monitoring).
ParaCrawl v7.1
In
einer
augenzwinkernden
Anspielung
auf
die
Dauerbeobachtung,
der
wir
heute
ausgesetzt
sind,
überschritt
die
Künstlerin
buchstäblich
die
Grenzen
der
Menschen.
In
a
wink
to
the
constant
surveillance
we
experience
today,
the
artist
literally
invaded
people’s
boundaries.
ParaCrawl v7.1