Translation of "Datenstrecke" in English
Weiterhin
können
an
beliebiger
Stelle
der
Datenstrecke
Mittel
zur
Taktregeneration
vorgesehen
sein.
Furthermore,
means
for
timing
recovery
may
be
provided
at
an
optional
place
along
the
data
path.
EuroPat v2
Die
Steuerbefehle
an
die
Lichtquelle
30
werden
über
die
Datenstrecke
31
von
der
Verarbeitungseinheit
25
gesendet.
The
control
commands
to
the
light
source
30
are
transmitted
from
the
processing
unit
25
via
the
data
link
31
.
EuroPat v2
Dieses
Filter
dient
zur
Anpassung
an
die
Übertragungseigenschaften
der
Datenstrecke
zwischen
Sender
und
Empfänger.
This
filter
serves
to
effect
matching
to
the
transmission
characteristics
of
the
data
path
between
the
transmitter
and
the
receiver.
EuroPat v2
Dazu
bedarf
es
eines
geeigneten
Bildwiedergabegerätes
beim
Experten
und
einer
geschützten
Datenstrecke
zwischen
den
Akteuren.
This
requires
a
suitable
image
viewing
device
at
the
site
of
the
expert
as
well
as
a
secure
data
connection
between
the
actors.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
jedoch
wiederum
einen
sehr
hohen
technischen
Aufwand,
denn
es
werden
mindestens
zwei
Kameras,
Datenkompressoren,
eine
leistungsfähige
Datenstrecke,
wie
z.B.
eine
ISDN-Leitung,
Datenaufbereitung
etc.
benötigt.
But
this
again
implies
a
very
high
degree
of
technical
complexity
because
at
least
two
cameras,
data
compressors,
a
high-capacity
data
link
such
as,
for
example,
an
ISDN
line,
data
preparation,
etc
are
required.
EuroPat v2
Vorteilhaft
wird
der
Differenzdatengenerator
DDG
über
eine
Datenstrecke
7
vom
Projektierungsprogramm
PTC
betrieben,
oder
ist
selbst
ein
Bestandteil
dieses
Steuerungsprogrammes
PTC.
The
differential
data
generator
DDG
is
preferably
run
by
the
projection
program
PTC
via
a
data
link
7,
or
the
differential
data
generator
itself
is
a
component
of
this
control
program
PTC.
EuroPat v2
Bleibt
dieser
Zustand
über
einen
Zeitraum
von
mehr
als
zwei
Zeitzyklen
erhalten,
so
kann
davon
ausgegangen
werden,
daß
irgendwo
auf
der
Datenstrecke
ein
Fehlerzustand
vorhanden
ist,
der
die
weitere
Datenübertragung
nicht
mehr
ermöglicht.
When
this
status
is
maintained
over
a
timespan
of
more
than
two
time
cycles,
then
it
can
be
assumed
that
a
fault
condition
is
present
somewhere
on
the
data
path,
which
is
no
longer
accepting
further
data
transmission.
EuroPat v2
Dieser
Zustand
führt
dazu,
daß
vom
Benutzer
B
der
Datenaustausch
unterbrochen
und
entsprechende
Maßnahmen
zur
Wiederherstellung
der
gestörten
Datenstrecke
getroffen
werden.
This
status
is
communicated
to
the
user
B,
so
that
the
user
B
can
interrupt
the
data
exchange,
and
see
that
appropriate
measures
for
restoring
the
disturbed
data
path
are
undertaken.
EuroPat v2
So
wie
nämlich
die
Elevationsstation
mit
der
Azimutstation
über
eine
Datenstrecke
zur
Daten-
und
Synchronisationssignal-Übertragung
verbunden
ist,
stehen
auch
alle
anderen
Stationen
mit
der
Azimutstation
verbunden.
Like
the
elevation
station,
all
other
stations
are
connected
to
the
azimuth
station
via
a
data
link
for
the
transfer
of
data
and
synchronizing
signals.
EuroPat v2
Dazu
können
die
Datensignale
entweder
dem
Wechselstrom
für
die
Energieübertragung
aufmoduliert
oder
über
zusätzliche
Datenwicklungen
auf
einer
getrennten
Datenstrecke
übertragen
werden.
To
this
end,
the
data
signals
can
be
either
modulated
onto
the
AC
current
for
the
energy
transmission
or
transmitted
on
a
separate
data
path
via
additional
data
windings.
EuroPat v2
So
könnte
beispielsweise
hilfsweise
ein
Messkabel
oder
auch
eine
digitale
Datenstrecke
zur
Messung
der
Spannung
an
der
Last
22
zur
Funktionseinheit
17
geführt
werden,
so
dass
diese
für
verschiedene
Zustände
des
Leistungsgenerators
die
jeweiligen
Zustände
an
der
Last
ermitteln
kann.
Thus,
for
example,
as
a
preliminary
measure
a
cable
used
for
measurement,
or
also
a
digital
data
path,
could
be
connected
to
the
functional
unit
17
for
measuring
the
voltage
at
the
load
22,
so
that
the
functional
unit
can
determine
the
actual
conditions
at
the
load
for
various
conditions
of
the
power
generator
11
.
EuroPat v2
Dazu
werden
die
zwei
2D-Bilder
nach
Übertragung
über
die
Datenstrecke
24
(siehe
Figur
1)
in
einer
Verarbeitungseinheit
25
(siehe
Figur
1)
so
zusammengesetzt,
dass
als
Ergebnis
ein
2D-Bild
über
einen
größeren
Objektfeldwinkel
auf
der
Visualisierungseinheit
27
(siehe
Figur
1)
dargestellt
werden
kann,
was
bei
herkömmlichen
Endoskopen
nicht
möglich
ist.
For
this
purpose,
after
being
transmitted
via
the
data
link
24
(see
FIG.
1)
to
a
processing
unit
25
(see
FIG.
1)
the
two
2D
images
are
composed
in
such
a
way
that
it
is
possible
to
represent
on
the
visualization
unit
27
(see
FIG.
1)
a
2D
image
over
a
larger
object
field
angle,
which
is
not
possible
when
using
customary
endoscopes.
EuroPat v2
Die
Datenübertragung
zwischen
der
jeweiligen
Einstellposition
und
dem
Verstellgerät
9
erfolgt
wiederum
über
eine
drahtlose,
beispielsweise
für
einen
bidirektionalen
Datenverkehr
ausgebildete
Datenstrecke,
beispielsweise
unter
Verwendung
von
Infrarot-Schnittstellen.
The
data
transmission
between
the
respective
adjusting
position
and
the
adjusting
device
9
is
effected,
in
its
turn,
via
a
wireless
data
path,
for
example
realized
for
bi-directional
data
traffic,
for
example
using
infrared
interfaces.
EuroPat v2
Bei
Ausstattung
eines
erfindungsgemäßen
Manipulatorarmes
mit
z.B.
einer
Endoskop-Kamera
können
die
Bildsignale
über
geeignete
Datenverbindungen
49,
45,
50
einer
Verarbeitungseinheit
51
zugeführt
werden,
welche
die
Bilddaten
zur
Darstellung
aufbereitet
und
über
eine
weitere
Datenstrecke
52
einer
Visualisierungseinheit
53
zuführt.
If
a
manipulator
arm
according
to
the
invention
is
equipped
with,
e.g.,
an
endoscopic
camera,
the
image
signals
can
be
supplied
via
suitable
data
connections
49,
45,
50
to
a
processing
unit
51
which
processes
the
image
data
for
display
and
supplies
them
via
a
further
data
connection
52
to
a
visualization
unit
53
.
EuroPat v2
Die
dazu
von
der
Steuereinheit
44
erzeugten
Steuerbefehle
werden
mittels
der
Datenstrecke
50
zur
Verarbeitungseinheit
51
übertragen.
The
control
commands
generated
by
the
control
unit
44
for
this
purpose
are
transmitted
to
the
processing
unit
51
by
means
of
the
data
connection
50
.
EuroPat v2
Ferner
ist
der
Figur
zu
entnehmen,
daß
auf
einer
Datenstrecke
300
bzw.
400
eine
Umwandlung
von
PCM-Daten
in
ATM-Zellendaten
durchgeführt
wird.
Furthermore,
this
figure
shows
that
PCM
data
is
converted
to
ATM
cell
data
on
a
data
path
300
or
400
.
EuroPat v2
Für
die
Teilstrecke
200A
muß
ein
zusätzlicher
Zeitschlitz
auf
einer
Datenstrecke
belegt
werden,
was
ebenfalls
Aufgabe
des
Softwaremoduls
ist.
An
additional
time
slot
on
one
data
path
is
used
for
the
subsection
200
A,
and
this
is
likewise
a
task
of
the
software
module.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
diesem
Stand
der
Technik
ist,
dass
der
regelmäßige
Abstand
groß
genug
gewählt
werden
muss,
damit
die
anfallenden
Datenmengen
die
Übermittlungskapazität
der
Datenstrecke
zu
einem
angeschlossenen
nachgeordneten
System
und
die
Verarbeitungskapazität
des
angeschlossenen
Systems
nicht
überschreiten.
It
is
disadvantageous
in
this
prior
art
that
the
regular
interval
has
to
be
selected
large
enough
so
that
the
amounts
of
data
arising
do
not
exceed
the
transmission
capacity
of
the
data
path
to
a
connected
subsequent
system
or
the
processing
capacity
of
the
connected
system.
EuroPat v2
Sind
besonders
störempfindliche
Komponenten
außerhalb
der
Datenstrecke
vorhanden,
so
kann
durch
die
Kodierung
das
Spektrum
des
übertragenen
Signals
derart
angepasst
werden,
dass
in
dem
Frequenzbereichen
hoher
Störempfindlichkeit
nur
geringe
Signalpegel
abgegeben
werden.
If
components
particularly
susceptible
to
interference
are
present
outside
the
data
path,
then
the
spectrum
of
the
transmitted
signal
can
be
conformed
by
the
encoding
so
that
only
signals
of
low
levels
are
emitted
in
the
frequency
ranges
of
high
susceptibility
to
interference.
EuroPat v2
Weist
die
Datenstrecke
zwischen
Sender
und
Empfänger
beispielsweise
in
einem
oder
mehreren
bekannten
Frequenzbereichen
eine
besonders
hohe
Dämpfung
auf,
so
kann
nun
vorteilhafterweise
die
Kodierung
derart
ausgelegt
werden,
dass
dieser
Frequenzbereich
zur
Übertragung
nicht
verwendet
wird.
If
the
data
path
between
the
transmitter
and
the
receiver
has
a
particularly
high
attenuation,
for
example
in
one
or
a
plurality
of
known
frequency
ranges,
then
the
encoding
can
now
be
designed
advantageously
so
that
this
frequency
range
is
not
used
for
transmission.
EuroPat v2
In
der
Regel
kann
eine
konventionelle
Flugfunkanlage
(Vorzugsweise
im
NAV
Band)
für
diese
Datenstrecke
zum
Einsatz
kommen.
As
a
rule
a
conventional
aircraft
radio
(preferably
in
the
NAV
band)
can
be
used
in
this
data
system.
EuroPat v2
Somit
ist
die
Kodierung
zum
optimalen
Transport
der
Daten
auf
der
Datenstrecke
für
Datenquelle
bzw.
Datensenke
vollkommen
transparent.
Thus,
for
optimum
transport
of
the
data
along
the
data
path,
the
coding
is
completely
transparent
for
the
data
source
or
the
data
sink.
EuroPat v2
Die
Datenübertragung
von
der
Zentraleinheit
ZE
zu
den
Kraftstoffinjektoren
KI1
-
KI4
erfolgt
drahtlos
mittels
einer
Infrarot
(IR)
-
Datenstrecke.
Data
transmission
from
the
central
unit
2
to
the
fuel
injectors
3
-
6
takes
place
without
wires
by
means
of
an
infrared
(IR)
data
section.
EuroPat v2
Die
dazu
von
der
Steuereinheit
32
erzeugten
Steuerbefehle
werden
mittels
der
Datenstrecke
39
zur
Verarbeitungseinheit
25
übertragen.
The
control
commands
generated
by
the
control
unit
32
are
transmitted
by
means
of
the
data
link
39
to
the
processing
unit
25
.
EuroPat v2
Ferner
ist
der
Figur
zu
entnehmen,
daß
auf
einer
Datenstrecke
300
bzw.
400
eine
Umwandlung
von
PCM-Daten
in
Zellendaten
gemäß
dem
Standard
des
Transportnetztypes
700,
wie
beispielsweise
ATM-Zellendaten,
durchgeführt
wird.
In
addition,
the
figure
shows
that
PCM
data
are
converted
into
cell
data
according
to
the
standard
of
the
transport
network
type
700,
such
as
ATM
cell
data,
on
a
data
link
300
or
400
.
EuroPat v2