Translation of "Datenstrecke" in English

Weiterhin können an beliebiger Stelle der Datenstrecke Mittel zur Taktregeneration vorgesehen sein.
Furthermore, means for timing recovery may be provided at an optional place along the data path.
EuroPat v2

Die Steuerbefehle an die Lichtquelle 30 werden über die Datenstrecke 31 von der Verarbeitungseinheit 25 gesendet.
The control commands to the light source 30 are transmitted from the processing unit 25 via the data link 31 .
EuroPat v2

Dieses Filter dient zur Anpassung an die Übertragungseigenschaften der Datenstrecke zwischen Sender und Empfänger.
This filter serves to effect matching to the transmission characteristics of the data path between the transmitter and the receiver.
EuroPat v2

Dazu bedarf es eines geeigneten Bildwiedergabegerätes beim Experten und einer geschützten Datenstrecke zwischen den Akteuren.
This requires a suitable image viewing device at the site of the expert as well as a secure data connection between the actors.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet jedoch wiederum einen sehr hohen technischen Aufwand, denn es werden mindestens zwei Kameras, Datenkompressoren, eine leistungsfähige Datenstrecke, wie z.B. eine ISDN-Leitung, Datenaufbereitung etc. benötigt.
But this again implies a very high degree of technical complexity because at least two cameras, data compressors, a high-capacity data link such as, for example, an ISDN line, data preparation, etc are required.
EuroPat v2

Vorteilhaft wird der Differenzdatengenerator DDG über eine Datenstrecke 7 vom Projektierungsprogramm PTC betrieben, oder ist selbst ein Bestandteil dieses Steuerungsprogrammes PTC.
The differential data generator DDG is preferably run by the projection program PTC via a data link 7, or the differential data generator itself is a component of this control program PTC.
EuroPat v2

Bleibt dieser Zustand über einen Zeitraum von mehr als zwei Zeitzyklen erhalten, so kann davon ausgegangen werden, daß irgendwo auf der Datenstrecke ein Fehlerzustand vorhanden ist, der die weitere Datenübertragung nicht mehr ermöglicht.
When this status is maintained over a timespan of more than two time cycles, then it can be assumed that a fault condition is present somewhere on the data path, which is no longer accepting further data transmission.
EuroPat v2

Dieser Zustand führt dazu, daß vom Benutzer B der Datenaustausch unterbrochen und entsprechende Maßnahmen zur Wiederherstellung der gestörten Datenstrecke getroffen werden.
This status is communicated to the user B, so that the user B can interrupt the data exchange, and see that appropriate measures for restoring the disturbed data path are undertaken.
EuroPat v2

So wie nämlich die Elevationsstation mit der Azimutstation über eine Datenstrecke zur Daten- und Synchronisationssignal-Übertragung verbunden ist, stehen auch alle anderen Stationen mit der Azimutstation verbunden.
Like the elevation station, all other stations are connected to the azimuth station via a data link for the transfer of data and synchronizing signals.
EuroPat v2

Dazu können die Datensignale entweder dem Wechselstrom für die Energieübertragung aufmoduliert oder über zusätzliche Datenwicklungen auf einer getrennten Datenstrecke übertragen werden.
To this end, the data signals can be either modulated onto the AC current for the energy transmission or transmitted on a separate data path via additional data windings.
EuroPat v2

So könnte beispielsweise hilfsweise ein Messkabel oder auch eine digitale Datenstrecke zur Messung der Spannung an der Last 22 zur Funktionseinheit 17 geführt werden, so dass diese für verschiedene Zustände des Leistungsgenerators die jeweiligen Zustände an der Last ermitteln kann.
Thus, for example, as a preliminary measure a cable used for measurement, or also a digital data path, could be connected to the functional unit 17 for measuring the voltage at the load 22, so that the functional unit can determine the actual conditions at the load for various conditions of the power generator 11 .
EuroPat v2

Dazu werden die zwei 2D-Bilder nach Übertragung über die Datenstrecke 24 (siehe Figur 1) in einer Verarbeitungseinheit 25 (siehe Figur 1) so zusammengesetzt, dass als Ergebnis ein 2D-Bild über einen größeren Objektfeldwinkel auf der Visualisierungseinheit 27 (siehe Figur 1) dargestellt werden kann, was bei herkömmlichen Endoskopen nicht möglich ist.
For this purpose, after being transmitted via the data link 24 (see FIG. 1) to a processing unit 25 (see FIG. 1) the two 2D images are composed in such a way that it is possible to represent on the visualization unit 27 (see FIG. 1) a 2D image over a larger object field angle, which is not possible when using customary endoscopes.
EuroPat v2

Die Datenübertragung zwischen der jeweiligen Einstellposition und dem Verstellgerät 9 erfolgt wiederum über eine drahtlose, beispielsweise für einen bidirektionalen Datenverkehr ausgebildete Datenstrecke, beispielsweise unter Verwendung von Infrarot-Schnittstellen.
The data transmission between the respective adjusting position and the adjusting device 9 is effected, in its turn, via a wireless data path, for example realized for bi-directional data traffic, for example using infrared interfaces.
EuroPat v2

Bei Ausstattung eines erfindungsgemäßen Manipulatorarmes mit z.B. einer Endoskop-Kamera können die Bildsignale über geeignete Datenverbindungen 49, 45, 50 einer Verarbeitungseinheit 51 zugeführt werden, welche die Bilddaten zur Darstellung aufbereitet und über eine weitere Datenstrecke 52 einer Visualisierungseinheit 53 zuführt.
If a manipulator arm according to the invention is equipped with, e.g., an endoscopic camera, the image signals can be supplied via suitable data connections 49, 45, 50 to a processing unit 51 which processes the image data for display and supplies them via a further data connection 52 to a visualization unit 53 .
EuroPat v2

Die dazu von der Steuereinheit 44 erzeugten Steuerbefehle werden mittels der Datenstrecke 50 zur Verarbeitungseinheit 51 übertragen.
The control commands generated by the control unit 44 for this purpose are transmitted to the processing unit 51 by means of the data connection 50 .
EuroPat v2

Ferner ist der Figur zu entnehmen, daß auf einer Datenstrecke 300 bzw. 400 eine Umwandlung von PCM-Daten in ATM-Zellendaten durchgeführt wird.
Furthermore, this figure shows that PCM data is converted to ATM cell data on a data path 300 or 400 .
EuroPat v2

Für die Teilstrecke 200A muß ein zusätzlicher Zeitschlitz auf einer Datenstrecke belegt werden, was ebenfalls Aufgabe des Softwaremoduls ist.
An additional time slot on one data path is used for the subsection 200 A, and this is likewise a task of the software module.
EuroPat v2

Nachteilig bei diesem Stand der Technik ist, dass der regelmäßige Abstand groß genug gewählt werden muss, damit die anfallenden Datenmengen die Übermittlungskapazität der Datenstrecke zu einem angeschlossenen nachgeordneten System und die Verarbeitungskapazität des angeschlossenen Systems nicht überschreiten.
It is disadvantageous in this prior art that the regular interval has to be selected large enough so that the amounts of data arising do not exceed the transmission capacity of the data path to a connected subsequent system or the processing capacity of the connected system.
EuroPat v2

Sind besonders störempfindliche Komponenten außerhalb der Datenstrecke vorhanden, so kann durch die Kodierung das Spektrum des übertragenen Signals derart angepasst werden, dass in dem Frequenzbereichen hoher Störempfindlichkeit nur geringe Signalpegel abgegeben werden.
If components particularly susceptible to interference are present outside the data path, then the spectrum of the transmitted signal can be conformed by the encoding so that only signals of low levels are emitted in the frequency ranges of high susceptibility to interference.
EuroPat v2

Weist die Datenstrecke zwischen Sender und Empfänger beispielsweise in einem oder mehreren bekannten Frequenzbereichen eine besonders hohe Dämpfung auf, so kann nun vorteilhafterweise die Kodierung derart ausgelegt werden, dass dieser Frequenzbereich zur Übertragung nicht verwendet wird.
If the data path between the transmitter and the receiver has a particularly high attenuation, for example in one or a plurality of known frequency ranges, then the encoding can now be designed advantageously so that this frequency range is not used for transmission.
EuroPat v2

In der Regel kann eine konventionelle Flugfunkanlage (Vorzugsweise im NAV Band) für diese Datenstrecke zum Einsatz kommen.
As a rule a conventional aircraft radio (preferably in the NAV band) can be used in this data system.
EuroPat v2

Somit ist die Kodierung zum optimalen Transport der Daten auf der Datenstrecke für Datenquelle bzw. Datensenke vollkommen transparent.
Thus, for optimum transport of the data along the data path, the coding is completely transparent for the data source or the data sink.
EuroPat v2

Die Datenübertragung von der Zentraleinheit ZE zu den Kraftstoffinjektoren KI1 - KI4 erfolgt drahtlos mittels einer Infrarot (IR) - Datenstrecke.
Data transmission from the central unit 2 to the fuel injectors 3 - 6 takes place without wires by means of an infrared (IR) data section.
EuroPat v2

Die dazu von der Steuereinheit 32 erzeugten Steuerbefehle werden mittels der Datenstrecke 39 zur Verarbeitungseinheit 25 übertragen.
The control commands generated by the control unit 32 are transmitted by means of the data link 39 to the processing unit 25 .
EuroPat v2

Ferner ist der Figur zu entnehmen, daß auf einer Datenstrecke 300 bzw. 400 eine Umwandlung von PCM-Daten in Zellendaten gemäß dem Standard des Transportnetztypes 700, wie beispielsweise ATM-Zellendaten, durchgeführt wird.
In addition, the figure shows that PCM data are converted into cell data according to the standard of the transport network type 700, such as ATM cell data, on a data link 300 or 400 .
EuroPat v2