Translation of "Datenschutzaspekte" in English
Die
Kommission
ist
nicht
verantwortlich
für
Datenschutzaspekte
im
Hinblick
auf:
The
Commission
shall
define
the
necessary
policies
and
apply
the
appropriate
technical
solutions
to
fulfil
its
responsibilities
within
the
scope
of
the
function
of
data
controller.
DGT v2019
Sie
sind
nicht
als
umfassende
Abhandlung
über
die
Datenschutzaspekte
des
CPCS
gedacht.
It
does
not,
however,
provide
an
exhaustive
analysis
of
the
data
protection
implications
of
the
CPCS.
DGT v2019
Dieser
Service
vereint
folgende
zentrale
Datenschutzaspekte:
The
core
privacy
aspects
of
this
service
are:
ParaCrawl v7.1
Zudem
sollten
Datenschutzaspekte
in
der
Wettbewerbsanalyse
berücksichtigt
werden.
Furthermore,
privacy
issues
are
integrated
in
competition
law
analysis.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
markieren
Sie
die
Themen
bzw.
Datenschutzaspekte,
die
für
Sie
relevant
sind.
Then
choose
the
topics
or
the
data
protection
aspects
that
are
relevant
to
you.
CCAligned v1
Zur
Kontrolle
mobiler
Geräte
befragt,
gehen
die
Parteien
primär
auf
Datenschutzaspekte
ein.
Asked
about
the
control
over
mobile
devices,
the
parties
mainly
focus
on
aspects
of
data
protection.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Stellungnahme
analysiert
der
EDSB
die
Datenschutzaspekte
eines
Vorschlags
oder
eines
damit
verbundenen
Dokuments.
An
opinion
of
the
EDPS
shall
analyse
the
data
protection
aspects
of
a
proposal
or
related
document.
DGT v2019
Wie
kann
ich
Datenschutzaspekte
berücksichtigen?
How
can
I
consider
privacy
aspects?
ParaCrawl v7.1
Während
Kommissar
Barrot
die
führende
Rolle
des
Parlaments
bei
der
Modernisierung
regulatorischer
Rahmenbedingungen
in
Bezug
auf
andere
Aspekte
des
Luftfahrtsektors
begrüßte,
müssen
wir
leider
unserer
Enttäuschung
darüber
Ausdruck
verleihen,
auf
Datenschutzaspekte
und
die
Respektierung
der
Privatsphäre
nicht
den
gewünschten
Einfluss
gehabt
zu
haben.
While
Commissioner
Barrot
welcomed
the
major
role
Parliament
has
played
in
modernising
the
regulatory
framework
for
other
aspects
of
the
aviation
business,
I
am
afraid
we
have
to
express
disappointment
that
we
have
not
succeeded
in
having
the
input
we
wanted
on
privacy
and
the
enforcement
of
personal
data
safeguards.
Europarl v8
Dadurch
soll
sichergestellt
werden,
dass
Aufzeichnungen
und
andere
Formen
von
Informationen
ihre
Lesbarkeit,
Zuverlässigkeit
und
Unversehrtheit
bewahren
und
unter
Beachtung
der
Sicherheits-
und
Datenschutzaspekte
so
lange
wie
notwendig
zugänglich
bleiben.
The
goal
is
to
ensure
that
records
and
other
forms
of
information
retain
their
legibility,
reliability
and
integrity
and
can
be
accessed
as
long
as
needed,
taking
into
account
security
and
privacy.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
verweist
darauf,
dass
bei
allen
Vorteilen
neuer
Technologien
stets
auch
die
Risiken,
wie
z.B.
Datenschutzaspekte,
berücksichtigt
werden
müssen.
The
Committee
would
point
out
that
there
are
also
always
risks
associated
with
benefits
of
new
technologies,
such
as
data
protection
issues.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
von
besonderer
Bedeutung
für
Neuentwicklungen
in
Bereichen
wie
Impfstoffe,
Zell-/Gewebetherapien
und
Gentherapien,
Organe
und
Transplantationen,
spezialisierte
Herstellung,
Biobanken,
neue
medizinische
Geräte,
Diagnose-
und
Therapieverfahren,
Gentests,
Interoperabilität
und
elektronische
Gesundheitsdienste,
einschließlich
der
Datenschutzaspekte.
This
is
particularly
relevant
for
new
developments
in
domains
including
those
concerning
vaccines,
cell/tissue
and
gene
therapies,
organs
and
transplantation,
specialist
manufacturing,
bio
banks,
new
medical
devices,
diagnostic/treatment
procedures,
genetic
testing,
interoperability
and
e-health,
including
privacy
aspects.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
jedoch
noch
viele
offene
Fragen
–
unter
anderem,
ob
die
potenziellen
Vorteile
die
Kosten
für
die
Verbraucher
aufwiegen,
sowie
Datenschutzaspekte.
However,
there
are
still
many
unresolved
issues
such
as
whether
the
potential
benefits
outweigh
the
costs
for
consumers
as
well
as
data
protection
issues.
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
zu
beachten,
dass
diese
Leitlinien
keine
umfassende
Darstellung
aller
Datenschutzaspekte
im
Zusammenhang
mit
dem
EWRS
sein
sollen.
However,
it
should
be
noted
that
these
guidelines
are
not
intended
to
provide
a
comprehensive
review
of
all
data
protection
issues
in
connection
with
the
EWRS.
DGT v2019
Bei
Durchführung
dieser
Aufgabe
zielt
der
EDSB
darauf
ab,
sich
abzeichnende
Trends
mit
potentiellen
Auswirkungen
auf
den
Datenschutz
zu
identifizieren,
Kontakte
mit
den
betroffenen
Parteien
aufzubauen,
für
eine
Sensibilisierung
im
Hinblick
auf
mögliche
Datenschutzaspekte
zu
sorgen
und
eine
Orientierungshilfe
dazu
zu
geben,
wie
Datenschutzfragen
in
den
betroffenen
Projekten
umgesetzt
werden
können,
die
Grundsätze
des
eingebauten
Datenschutzes
und
der
datenschutzfreundlichen
Voreinstellungen
zu
fördern
und,
sofern
erforderlich,
die
Aufsichtsmethoden
der
technologischen
Entwicklung
anzupassen.
In
carrying
out
that
task,
the
EDPS
shall
aim
at
identifying
emerging
trends
with
a
potential
impact
on
data
protection,
establishing
contacts
with
stakeholders,
raising
awareness
of
possible
data
protection
aspects
and
providing
advice
on
how
to
include
data
protection
concerns
in
relevant
projects,
promoting
the
principles
of
privacy
by
design
and
privacy
by
default,
and
where
necessary
adapting
supervision
methodologies
to
technological
evolution.
DGT v2019
Das
EWRS
verfügt
bereits
über
mehrere
Funktionen,
um
die
Einhaltung
der
in
Abschnitt
6
beschriebenen
Datenschutzgrundsätze
zu
verbessern
und
die
Nutzer
des
EWRS
dazu
zu
bringen,
bei
jeder
Benutzung
des
Systems
verschiedene
Datenschutzaspekte
zu
prüfen.
Several
features
have
been
already
built
into
the
EWRS
to
enhance
compliance
with
data
protection
principles
outlined
in
Section
6
and
to
prompt
EWRS
users
to
assess
data
protection
aspects
each
time
they
use
the
system.
DGT v2019
Diese
Vorschriften
bilden
in
einigen
Fällen
ein
vollständiges,
in
sich
geschlossenes
Regelwerk,
das
alle
relevanten
Datenschutzaspekte
(Grundsätze
der
Datenqualität,
Vorschriften
über
Datensicherheit,
Regelung
der
Rechte
und
Garantien
für
die
betroffenen
Personen,
Ausgestaltung
der
Überwachung
und
Haftung)
erfasst,
und
regeln
diese
Fragen
ausführlicher
als
dieser
Rahmenbeschluss.
In
some
cases
these
provisions
constitute
a
complete
and
coherent
set
of
rules
covering
all
relevant
aspects
of
data
protection
(principles
of
data
quality,
rules
on
data
security,
regulation
of
the
rights
and
safeguards
of
data
subjects,
organisation
of
supervision
and
liability)
and
they
regulate
these
matters
in
more
detail
than
this
Framework
Decision.
DGT v2019
Diese
Leitlinien
sollen
keine
umfassende
Darstellung
aller
Datenschutzaspekte
im
Zusammenhang
mit
dem
IMI
sein,
sondern
vielmehr
eine
benutzerfreundliche
Erläuterung
bzw.
ein
für
alle
IMI-Nutzer
verständlicher
Handlungsrahmen.
These
guidelines
are
not
intended
to
be
a
comprehensive
review
of
all
data
protection
issues
in
connection
with
IMI
but
a
user-friendly
explanation,
a
compliance
framework
that
all
IMI
users
can
understand.
DGT v2019
Dies
ist
von
besonderer
Bedeutung
für
Neuentwicklungen
in
den
Bereichen
der
Biopharmaka,
Impfstoffe,
antimikrobielle
Substanzen,
Zell-/Gewebetherapien
und
Gentherapien,
Organe
und
Transplantationen,
spezialisierte
Herstellung,
Biobanken,
neue
medizinische
Geräte,
Kombinationsprodukte,
Diagnose-
und
Therapieverfahren,
Gentests,
Interoperabilität
und
elektronische
Gesundheitsdienste,
einschließlich
der
Datenschutzaspekte.
This
is
particularly
relevant
for
new
developments
in
domains
concerning
biopharmaceuticals,
vaccines,
antimicrobials,
cell/tissue
and
gene
therapies,
organs
and
transplantation,
specialist
manufacturing,
biobanks,
new
medical
devices,
combination
products,
diagnostic/treatment
procedures,
genetic
testing,
interoperability
and
e-health,
including
privacy
aspects.
DGT v2019
Da
in
IKT-Systemen
große
Mengen
personenbezogener
Daten
und
Profile
verarbeitet
werden
und
in
Echtzeit
kommuniziert
wird,
wodurch
ein
hohes
Risiko
von
Verstößen
gegen
die
Datensicherheit
besteht,
sind
Datenschutzaspekte
zu
berücksichtigen.
Since
ICT
systems
handle
a
large
amount
of
personal
data
and
profiles,
and
operate
in
real-time
communication,
thus
bringing
with
them
a
high
risk
of
data
security
breaches,
data
protection
aspects
should
be
taken
into
account.
DGT v2019
Im
Februar
2010
hat
der
EDSB
aus
eigener
Initiative
eine
Stellungnahme
abgegeben,
um
die
Aufmerksamkeit
der
Kommission
auf
die
Privatsphären-
und
Datenschutzaspekte,
die
in
den
ACTA-Verhandlungen
bedacht
werden
müssen,
zu
lenken.
In
February
2010,
the
EDPS
issued
an
Opinion
on
his
own
initiative
in
order
to
draw
the
attention
of
the
Commission
on
the
privacy
and
data
protection
aspects
that
should
be
considered
in
the
ACTA
negotiations.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschriften
für
die
Streichung
von
Fällen
(insbesondere
von
Warnungen)
sind
zu
uneinheitlich,
und
bestimmte
Datenschutzaspekte
bedürfen
der
Klarstellung.
Rules
for
the
deletion
of
cases
(notably
alerts)
lack
consistency
and
certain
data
protection
aspects
ought
to
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Zu
den
angebotenen
Dienstleistungen
zählen
ein
Helpdesk
für
die
nationalen
IMI-Koordinatoren,
die
Wartung
der
IMI-Datenbank
an
Fragepaketen,
Übersetzungsmanagement,
Bereitstellung
von
elektronischem
autodidaktischem
Material
für
IMI-Endnutzer,
Verwaltung
der
IMI-Website,
Organisation
von
Aus-
und
Weiterbildung,
Bewusstseinsschaffung
und
Network-Veranstaltungen,
Erstellung
von
Werbematerial
sowie
Beziehungen
zu
den
Stellen,
die
für
die
praktische
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
und
Handhabung
der
Rechts-
und
Datenschutzaspekte
des
IMI
zuständig
sind.
The
services
provided
include
a
helpdesk
for
National
IMI
Coordinators,
maintenance
of
the
IMI
database
of
question
sets,
translation
management,
provision
of
electronic
self-training
material
for
IMI
end-users,
management
of
the
IMI
website,
organisation
of
training,
awareness
and
networking
events,
production
of
promotional
material,
liaison
with
the
units
responsible
for
operational
implementation
of
legislation
and
managing
the
legal
and
data
protection
aspects
of
IMI.
TildeMODEL v2018
Der
EDSB
unterbreitete
zudem
eine
Reihe
von
Vorschlägen
in
Bezug
auf
die
Bestimmungen
über
die
Datenschutzaspekte
des
IMI.
The
EDPS
furthermore
provided
for
a
number
of
suggestions
on
the
provisions
regulating
the
data
protection
aspects
of
IMI.
EUbookshop v2
Der
Bürgerbeauftragte
hat
den
EDSB
zu
Fällen,
in
denen
es
um
Datenschutzfragen
ging,
konsultiert,
und
ihn
in
Fällen,
mit
denen
der
EDSB
ebenfalls
befasst
war
oder
bei
denen
Datenschutzaspekte
eine
Rolle
spielten,
über
seine
Entscheidungen
informiert.
The
Ombudsman
has
consulted
the
EDPS
on
cases
where
data
protection
issues
were
at
stake
and
has
informed
the
EDPS
of
his
decisions
relating
to
cases
which
either
had
also
been
submitted
to
the
EDPS
or
had
data
protection
implications.
EUbookshop v2
In
vielen
Beiträgen
wurde
unterstrichen,
dass
es
wichtig
ist,
Datenschutzaspekte
einerseits
und
Strafverfolgungsbelange
andererseits
miteinander
zu
kombinieren,
da
beides
wichtige
Bestandteile
einer
verantwortungsvollen
Verwaltung
sind.
Many
interventions
underlined
the
importance
of
bringing
together
the
perspectives
of
data
protection
and
law
enforcement,
both
necessary
elements
of
good
governance.
EUbookshop v2
Bei
sorgfältiger
Berücksichtigung
und
eindeutiger
Politik
zur
Gewährleistung
der
Privatsphäre
und
der
Datenschutzaspekte
können
diese
Entwicklungen
für
die
Kommunalvcrwaltungcn
und
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
eindeutig
von
Nutzen
sein,
indem
sie
die
Gebiete
mit
dem
größten
Bedarf
darstellen
und
eine
Konzentration
der
politischen
Maßnahmen
und
Mittel
in
diesen
Bereichen
gestatten.
Whilst
requiring
careful
consideration
and
clear
policies
to
ensure
that
issues
of
privacy
and
confidentiality
are
not
breached,
these
developments
in
geographic
information
can
clearly
benefit
local
governance
and
service
delivery
by
exposing
the
areas
in
greatest
needs
and
permitting
the
concentration
of
policies
and
resources
in
these
areas.
EUbookshop v2