Translation of "Datenschutzaspekte" in English

Die Kommission ist nicht verantwortlich für Datenschutzaspekte im Hinblick auf:
The Commission shall define the necessary policies and apply the appropriate technical solutions to fulfil its responsibilities within the scope of the function of data controller.
DGT v2019

Sie sind nicht als umfassende Abhandlung über die Datenschutzaspekte des CPCS gedacht.
It does not, however, provide an exhaustive analysis of the data protection implications of the CPCS.
DGT v2019

Dieser Service vereint folgende zentrale Datenschutzaspekte:
The core privacy aspects of this service are:
ParaCrawl v7.1

Zudem sollten Datenschutzaspekte in der Wettbewerbsanalyse berücksichtigt werden.
Furthermore, privacy issues are integrated in competition law analysis.
ParaCrawl v7.1

Anschließend markieren Sie die Themen bzw. Datenschutzaspekte, die für Sie relevant sind.
Then choose the topics or the data protection aspects that are relevant to you.
CCAligned v1

Zur Kontrolle mobiler Geräte befragt, gehen die Parteien primär auf Datenschutzaspekte ein.
Asked about the control over mobile devices, the parties mainly focus on aspects of data protection.
ParaCrawl v7.1

In einer Stellungnahme analysiert der EDSB die Datenschutzaspekte eines Vorschlags oder eines damit verbundenen Dokuments.
An opinion of the EDPS shall analyse the data protection aspects of a proposal or related document.
DGT v2019

Wie kann ich Datenschutzaspekte berücksichtigen?
How can I consider privacy aspects?
ParaCrawl v7.1

Während Kommissar Barrot die führende Rolle des Parlaments bei der Modernisierung regulatorischer Rahmenbedingungen in Bezug auf andere Aspekte des Luftfahrtsektors begrüßte, müssen wir leider unserer Enttäuschung darüber Ausdruck verleihen, auf Datenschutzaspekte und die Respektierung der Privatsphäre nicht den gewünschten Einfluss gehabt zu haben.
While Commissioner Barrot welcomed the major role Parliament has played in modernising the regulatory framework for other aspects of the aviation business, I am afraid we have to express disappointment that we have not succeeded in having the input we wanted on privacy and the enforcement of personal data safeguards.
Europarl v8

Dadurch soll sichergestellt werden, dass Aufzeichnungen und andere Formen von Informationen ihre Lesbarkeit, Zuverlässigkeit und Unversehrtheit bewahren und unter Beachtung der Sicherheits- und Datenschutzaspekte so lange wie notwendig zugänglich bleiben.
The goal is to ensure that records and other forms of information retain their legibility, reliability and integrity and can be accessed as long as needed, taking into account security and privacy.
TildeMODEL v2018

Der EWSA verweist darauf, dass bei allen Vorteilen neuer Technologien stets auch die Risiken, wie z.B. Datenschutzaspekte, berücksichtigt werden müssen.
The Committee would point out that there are also always risks associated with benefits of new technologies, such as data protection issues.
TildeMODEL v2018

Dies ist von besonderer Bedeutung für Neuentwicklungen in Bereichen wie Impfstoffe, Zell-/Gewebetherapien und Gentherapien, Organe und Transplantationen, spezialisierte Herstellung, Biobanken, neue medizinische Geräte, Diagnose- und Therapieverfahren, Gentests, Interoperabilität und elektronische Gesundheitsdienste, einschließlich der Datenschutzaspekte.
This is particularly relevant for new developments in domains including those concerning vaccines, cell/tissue and gene therapies, organs and transplantation, specialist manufacturing, bio banks, new medical devices, diagnostic/treatment procedures, genetic testing, interoperability and e-health, including privacy aspects.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch noch viele offene Fragen – unter anderem, ob die potenziellen Vorteile die Kosten für die Verbraucher aufwiegen, sowie Datenschutzaspekte.
However, there are still many unresolved issues such as whether the potential benefits outweigh the costs for consumers as well as data protection issues.
TildeMODEL v2018

Es ist jedoch zu beachten, dass diese Leitlinien keine umfassende Darstellung aller Datenschutzaspekte im Zusammenhang mit dem EWRS sein sollen.
However, it should be noted that these guidelines are not intended to provide a comprehensive review of all data protection issues in connection with the EWRS.
DGT v2019

Bei Durchführung dieser Aufgabe zielt der EDSB darauf ab, sich abzeichnende Trends mit potentiellen Auswirkungen auf den Datenschutz zu identifizieren, Kontakte mit den betroffenen Parteien aufzubauen, für eine Sensibilisierung im Hinblick auf mögliche Datenschutzaspekte zu sorgen und eine Orientierungshilfe dazu zu geben, wie Datenschutzfragen in den betroffenen Projekten umgesetzt werden können, die Grundsätze des eingebauten Datenschutzes und der datenschutzfreundlichen Voreinstellungen zu fördern und, sofern erforderlich, die Aufsichtsmethoden der technologischen Entwicklung anzupassen.
In carrying out that task, the EDPS shall aim at identifying emerging trends with a potential impact on data protection, establishing contacts with stakeholders, raising awareness of possible data protection aspects and providing advice on how to include data protection concerns in relevant projects, promoting the principles of privacy by design and privacy by default, and where necessary adapting supervision methodologies to technological evolution.
DGT v2019

Das EWRS verfügt bereits über mehrere Funktionen, um die Einhaltung der in Abschnitt 6 beschriebenen Datenschutzgrundsätze zu verbessern und die Nutzer des EWRS dazu zu bringen, bei jeder Benutzung des Systems verschiedene Datenschutzaspekte zu prüfen.
Several features have been already built into the EWRS to enhance compliance with data protection principles outlined in Section 6 and to prompt EWRS users to assess data protection aspects each time they use the system.
DGT v2019

Diese Vorschriften bilden in einigen Fällen ein vollständiges, in sich geschlossenes Regelwerk, das alle relevanten Datenschutzaspekte (Grundsätze der Datenqualität, Vorschriften über Datensicherheit, Regelung der Rechte und Garantien für die betroffenen Personen, Ausgestaltung der Überwachung und Haftung) erfasst, und regeln diese Fragen ausführlicher als dieser Rahmenbeschluss.
In some cases these provisions constitute a complete and coherent set of rules covering all relevant aspects of data protection (principles of data quality, rules on data security, regulation of the rights and safeguards of data subjects, organisation of supervision and liability) and they regulate these matters in more detail than this Framework Decision.
DGT v2019

Diese Leitlinien sollen keine umfassende Darstellung aller Datenschutzaspekte im Zusammenhang mit dem IMI sein, sondern vielmehr eine benutzerfreundliche Erläuterung bzw. ein für alle IMI-Nutzer verständlicher Handlungsrahmen.
These guidelines are not intended to be a comprehensive review of all data protection issues in connection with IMI but a user-friendly explanation, a compliance framework that all IMI users can understand.
DGT v2019

Dies ist von besonderer Bedeutung für Neuentwicklungen in den Bereichen der Biopharmaka, Impfstoffe, antimikrobielle Substanzen, Zell-/Gewebetherapien und Gentherapien, Organe und Transplantationen, spezialisierte Herstellung, Biobanken, neue medizinische Geräte, Kombinationsprodukte, Diagnose- und Therapieverfahren, Gentests, Interoperabilität und elektronische Gesundheitsdienste, einschließlich der Datenschutzaspekte.
This is particularly relevant for new developments in domains concerning biopharmaceuticals, vaccines, antimicrobials, cell/tissue and gene therapies, organs and transplantation, specialist manufacturing, biobanks, new medical devices, combination products, diagnostic/treatment procedures, genetic testing, interoperability and e-health, including privacy aspects.
DGT v2019

Da in IKT-Systemen große Mengen personenbezogener Daten und Profile verarbeitet werden und in Echtzeit kommuniziert wird, wodurch ein hohes Risiko von Verstößen gegen die Datensicherheit besteht, sind Datenschutzaspekte zu berücksichtigen.
Since ICT systems handle a large amount of personal data and profiles, and operate in real-time communication, thus bringing with them a high risk of data security breaches, data protection aspects should be taken into account.
DGT v2019

Im Februar 2010 hat der EDSB aus eigener Initiative eine Stellungnahme abgegeben, um die Aufmerksamkeit der Kommission auf die Privatsphären- und Datenschutzaspekte, die in den ACTA-Verhandlungen bedacht werden müssen, zu lenken.
In February 2010, the EDPS issued an Opinion on his own initiative in order to draw the attention of the Commission on the privacy and data protection aspects that should be considered in the ACTA negotiations.
TildeMODEL v2018

Die Vorschriften für die Streichung von Fällen (insbesondere von Warnungen) sind zu uneinheitlich, und bestimmte Datenschutzaspekte bedürfen der Klarstellung.
Rules for the deletion of cases (notably alerts) lack consistency and certain data protection aspects ought to be clarified.
TildeMODEL v2018

Zu den angebotenen Dienstleistungen zählen ein Helpdesk für die nationalen IMI-Koordinatoren, die Wartung der IMI-Datenbank an Fragepaketen, Übersetzungsmanagement, Bereitstellung von elektronischem autodidaktischem Material für IMI-Endnutzer, Verwaltung der IMI-Website, Organisation von Aus- und Weiterbildung, Bewusstseinsschaffung und Network-Veranstaltungen, Erstellung von Werbematerial sowie Beziehungen zu den Stellen, die für die praktische Umsetzung der Rechtsvorschriften und Handhabung der Rechts- und Datenschutzaspekte des IMI zuständig sind.
The services provided include a helpdesk for National IMI Coordinators, maintenance of the IMI database of question sets, translation management, provision of electronic self-training material for IMI end-users, management of the IMI website, organisation of training, awareness and networking events, production of promotional material, liaison with the units responsible for operational implementation of legislation and managing the legal and data protection aspects of IMI.
TildeMODEL v2018

Der EDSB unterbreitete zudem eine Reihe von Vorschlägen in Bezug auf die Bestimmungen über die Datenschutzaspekte des IMI.
The EDPS furthermore provided for a number of suggestions on the provisions regulating the data protection aspects of IMI.
EUbookshop v2

Der Bürgerbeauftragte hat den EDSB zu Fällen, in denen es um Datenschutzfragen ging, konsultiert, und ihn in Fällen, mit denen der EDSB ebenfalls befasst war oder bei denen Datenschutzaspekte eine Rolle spielten, über seine Entscheidungen informiert.
The Ombudsman has consulted the EDPS on cases where data protection issues were at stake and has informed the EDPS of his decisions relating to cases which either had also been submitted to the EDPS or had data protection implications.
EUbookshop v2

In vielen Beiträgen wurde unterstrichen, dass es wichtig ist, Datenschutzaspekte einerseits und Strafverfolgungsbelange andererseits miteinander zu kombinieren, da beides wichtige Bestandteile einer verantwortungsvollen Verwaltung sind.
Many interventions underlined the importance of bringing together the perspectives of data protection and law enforcement, both necessary elements of good governance.
EUbookshop v2

Bei sorgfältiger Berücksichtigung und eindeutiger Politik zur Gewährleistung der Privatsphäre und der Datenschutzaspekte können diese Entwicklungen für die Kommunalvcrwaltungcn und die Erbringung von Dienstleistungen eindeutig von Nutzen sein, indem sie die Gebiete mit dem größten Bedarf darstellen und eine Konzentration der politischen Maßnahmen und Mittel in diesen Bereichen gestatten.
Whilst requiring careful consideration and clear policies to ensure that issues of privacy and confidentiality are not breached, these developments in geographic information can clearly benefit local governance and service delivery by exposing the areas in greatest needs and permitting the concentration of policies and resources in these areas.
EUbookshop v2