Translation of "Darüber hinaus bietet" in English
Darüber
hinaus
bietet
die
heimische
Erzeugung
eine
Reihe
weiterer
entscheidender
Vorteile.
This
is
beside
the
fact
that
home
production
offers
a
number
of
other
distinct
advantages.
Europarl v8
Darüber
hinaus
bietet
seinen
Kunden
TTNET
Wifi
eine
drahtlose
Internet-Verbindung
Service.
"TTNET
Wifi"
is
a
wireless
internet
connection
service
of
TTNET.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
bietet
das
Spiel
viel
mehr
detailliertes
Gelände
als
sein
Vorgänger.
Additionally,
the
game
features
much
more
detailed
terrain
than
its
predecessor.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
bietet
es
die
Herstellung
und
den
Vertrieb
von
Baustoffen
an.
Furthermore,
it
produces
and
distributes
building
materials.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bietet
der
Kommissionsvorschlag
den
Vorzug,
folgendes
zu
gewährleisten:
The
proposal
also
has
the
merit
of
ensuring:
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bietet
die
Regierung
finanzielle
Unterstützung
für
die
Grundbildung
der
Roma.
Moreover,
the
government
provided
financial
assistance
for
the
basic
education
of
Roma
people.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bietet
die
BayernLabo
Finanzierungsprodukte
für
Gebietskörperschaften
und
deren
Zweckverbände
an.
Business
hitherto
conducted
at
foreign
branches,
especially
local
activities,
will
be
reduced,
and
limited
to
customers
with
a
link
to
Germany
[28],
to
whom
BayernLB
will
in
particular
offer
corporate
banking
products,
especially
credit
facilities,
and
structured
finance
products,
consisting
of
export
and
trade
financing,
leasing
and
project
financing.
DGT v2019
Darüber
hinaus
bietet
sie
keine
wirksame
Abschreckung
vor
Gewaltverbrechen.
It
also
does
not
deter
violent
crime.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bietet
Danka
in
mehreren
europäischen
Ländern
Kundendienstleistungen
und
Verbrauchsmaterial
an.
Danka
also
provides
associated
support
services
and
supplies
in
a
number
of
European
countries.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bietet
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
Optionen
für
die
Zukunft.
The
Commission
also
presents
the
Member
States
with
options
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bietet
es
nur
mangelhafte
Rechtssicherheit.
It
also
lacks
in
legal
certainty.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bietet
sie
allen
einen
gerechteren
Start
ins
Leben.
Moreover,
they
open
a
more
equitable
start
in
life
for
all.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bietet
das
Unternehmen
zugehörige
Dienstleistungen
für
die
Automobilbranche
und
weitere
Industrien.
In
addition,
the
company
provides
related
services
for
the
automobile
and
other
industries.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bietet
das
Cotonou-Abkommen
ein
neues
System
der
"gleitenden
Programmierung".
Moreover,
the
Cotonou
Agreement
provides
a
new
"rolling
programming"
system.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bietet
Intel
anderen
Halbleiterzulieferern
sogenannte
Werkvertragsdienstleistungen
an.
In
addition,
Intel
offers
so-called
contract
manufacturing
services
to
other
suppliers
of
semiconductors.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bietet
die
Website
eine
Flut
an
allgemeinen
und
benutzerspezifischen
Zusatzservices.
Additionally,
the
Web
site
offers
an
abundance
of
general
and
customer-tailored
ancillary
services.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
bietet
das
Unternehmen
seinen
Zulieferern
eine
Existenzmöglichkeit.
Profit
is
an
indicator
of
good
adaptation;
a
brake
if
it
is
negative
and
an
accelerator
if
positive.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
bietet
die
europäische
Normung
ein
unersetzliches
Kontaktforum
für
die
europäische
Wirtschaft.
European
standardization
offers
a
unique
forum
for
organizing
and
facilitating
contacts
between
all
the
parties
involved
in
Europe.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
bietet
es
die
Herstellung
und
den
Vertrieb
von
Baustoen
an.
Furthermore,
it
produces
and
distributes
building
materials.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
bietet
diese
Konstruktion
auch
fertigungstechnisch
Vorteile.
Also,
this
construction
has
manufacturing
advantages.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
bietet
die
Anordnung
nach
Fig.
In
addition,
the
arrangement
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
bietet
die
Anordnung
gemäss
Fig.
The
arrangement
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
bietet
gerade
der
Aufbau,
wie
er
insbesondere
in
den
Fig.
Furthermore,
the
very
construction
illustrated
particularly
in
FIGS.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
bietet
die
IBB
im
Bereich
der
Immobilienförderung
individuelle
Finanzierungslösungen
für
Investoren.
In
addition,
IBB
offers
individual
financing
solutions
for
investors
in
the
area
of
real
estate
promotion.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
bietet
der
Hersteller
eine
native
Mobile
App
für
iOS-
sowie
Android-Betriebssysteme.
Furthermore,
the
provider
offers
a
native
mobile
App
for
iOS
and
Android.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
bietet
das
Elektrotauchlackier-Verfahren
die
besten
Voraussetzungen
für
eine
Prozeß-Automatisierung.
Furthermore,
the
electrodip
coating
process
provides
the
best
conditions
for
process
automation.
EuroPat v2