Translation of "Darzubringen" in English

Ich brauch es ja nur dienstags um Tieropfer darzubringen.
I just need it tuesdays for animal sacrifices.
OpenSubtitles v2018

Saul ergriff die Initiative in Gilgal anstelle Samuels ein Opfer darzubringen.
Saul took the initiative of offering sacrifice at Gilgal at the place of Samuel.
ParaCrawl v7.1

Und sie gingen hinein, um Schlachtopfer und Brandopfer darzubringen.
They went in to offer sacrifices and burnt offerings.
ParaCrawl v7.1

Maria und Josef brachten ihn, um ihn Gott darzubringen.
Mary and Joseph brought him in order to present him to God.
ParaCrawl v7.1

Sie verstehen, sich in darzubringen...
They are able to present themselves in...
ParaCrawl v7.1

Sie verstehen, sich im besten Licht darzubringen, des Jahres verbergend.
They are able to present themselves in the best light, hiding the years.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist es genug richtig, den Körper darzubringen.
It is for this purpose rather correct to present the body.
ParaCrawl v7.1

Anhänger aus aller Welt besuchen ihn, um Weihrauch und Gebete darzubringen.
Devotees come from all over the world to offer incense and prayers.
ParaCrawl v7.1

Seid bereit, Ihm Euer eigenes Leben darzubringen!
Accept to offer him your very lives!
ParaCrawl v7.1

Saul beabsichtigte, Gott in Gilgal Opfer darzubringen.
Saul had in mind to offer sacrifices to God at Gilgal.
ParaCrawl v7.1

Wie die schwachen Seiten des Charakters darzubringen...
How to present weaknesses of character...
ParaCrawl v7.1

Er muss das Kreuz besteigen, um das Opfer des Neuen Bundes darzubringen.
Behold, he must mount the Cross, in order to offer the sacrifice of the New Covenant.
ParaCrawl v7.1

Saul war vollkommen willig, dem HERRN Schafe und Rinder als Opfer darzubringen.
Saul was perfectly willing to offer sheep and cattle as sacrifices to the Lord.
ParaCrawl v7.1

Wie die schwachen Seiten des Charakters in der Zusammenfassung darzubringen?
How to present weaknesses of character in the summary?
ParaCrawl v7.1

Die jüdischen Priester hatten die Aufgabe Tieropfer für Gott darzubringen.
The Jewish priests used to offer animal sacrifices to God.
ParaCrawl v7.1

Es gibt die Masse der Ideen, wie Ihre neujahrs- der Voraussage darzubringen.
There is a mass of ideas, how exactly to present your New Year's predictions.
ParaCrawl v7.1

Wie es richtig ist, die Mängel in der Zusammenfassung darzubringen?
How it is correct to present the shortcomings of the summary?
ParaCrawl v7.1

Einfach eine Tasse mit sauberem Wasser darzubringen, ist ausreichend.
Offering simply a single cup of clean water is sufficient.
ParaCrawl v7.1

Du kannst wählen zu beten und deinen Leib als ein lebendiges Opfer darzubringen.
You can choose to pray and present your body a living sacrifice.
ParaCrawl v7.1

Zur Aufgabe der Kirche Christi gehört es, Gott Anbetung und Lobpreis darzubringen.
It is one of the tasks of the church of Christ to bring adoration and praise to God.
ParaCrawl v7.1

Solche Sachen einfach so und zu kaufen, als Überraschung nicht darzubringen.
Such things should be bought just like that, but not to present as a surprise.
ParaCrawl v7.1

Beten heißt noch nicht, obsiegendes Gebet darzubringen.
Saying prayers is not offering prevailing prayer.
ParaCrawl v7.1

Nur Männern kam das Recht zu, im Tempel Opfer darzubringen.
It was the men who were expected to offer sacrifices in the Temple.
ParaCrawl v7.1