Translation of "Darlehensverhältnis" in English
Sie
darf
daher
nicht
anwendbar
sein
auf
individuelle
Einzelbeihilfen
außerhalb
einer
Bürgschaftsregelung
oder
auf
Bürgschaften
für
Transaktionen,
die
nicht
auf
einem
Darlehensverhältnis
beruhen,
wie
zum
Beispiel
Bürgschaften
hinsichtlich
Eigenkapitalmaßnahmen.
It
should
therefore
not
apply
to
ad
hoc
individual
aid
granted
outside
of
the
scope
of
a
guarantee
scheme
or
to
guarantees
on
underlying
transactions
not
constituting
a
loan,
such
as
guarantees
on
equity
transactions.
DGT v2019
Diese
spezifische
Obergrenze
sollte
daher
nicht
anwendbar
sein
auf
individuelle
Einzelbeihilfen
außerhalb
einer
Bürgschaftsregelung,
auf
Beihilfen
für
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
oder
auf
Bürgschaften
für
Transaktionen,
die
nicht
auf
einem
Darlehensverhältnis
beruhen,
wie
zum
Beispiel
Bürgschaften
hinsichtlich
Eigenkapitalmaßnahmen.
This
specific
ceiling
should
therefore
not
apply
to
ad
hoc
individual
aid
granted
outside
of
the
scope
of
a
guarantee
scheme,
to
aid
granted
to
undertakings
in
difficulty,
or
to
guarantees
on
underlying
transactions
not
constituting
a
loan,
such
as
guarantees
on
equity
transactions.
DGT v2019
Außerdem
habe
er
mit
dem
Beklagten
—
ebenfalls
mündlich
—
vereinbart,
daß
München
zugleich
Erfüllungsort
für
die
Verpflichtungen
des
Beklagten
aus
dem
Darlehensverhältnis
sein
solle.
He
maintained,
further,
that
he
had
agreed
with
the
defendant
—
also
orally
—
that
Munich
should
likewise
be
the
place
of
performance
of
all
the
defendant's
obligations
in
respect
of
the
loan.
EUbookshop v2