Translation of "Darlehensverhältnis" in English

Sie darf daher nicht anwendbar sein auf individuelle Einzelbeihilfen außerhalb einer Bürgschaftsregelung oder auf Bürgschaften für Transaktionen, die nicht auf einem Darlehensverhältnis beruhen, wie zum Beispiel Bürgschaften hinsichtlich Eigenkapitalmaßnahmen.
It should therefore not apply to ad hoc individual aid granted outside of the scope of a guarantee scheme or to guarantees on underlying transactions not constituting a loan, such as guarantees on equity transactions.
DGT v2019

Diese spezifische Obergrenze sollte daher nicht anwendbar sein auf individuelle Einzelbeihilfen außerhalb einer Bürgschaftsregelung, auf Beihilfen für Unternehmen in Schwierigkeiten oder auf Bürgschaften für Transaktionen, die nicht auf einem Darlehensverhältnis beruhen, wie zum Beispiel Bürgschaften hinsichtlich Eigenkapitalmaßnahmen.
This specific ceiling should therefore not apply to ad hoc individual aid granted outside of the scope of a guarantee scheme, to aid granted to undertakings in difficulty, or to guarantees on underlying transactions not constituting a loan, such as guarantees on equity transactions.
DGT v2019

Außerdem habe er mit dem Beklagten — ebenfalls mündlich — vereinbart, daß München zugleich Erfüllungsort für die Verpflichtungen des Beklagten aus dem Darlehensverhältnis sein solle.
He main­tained, further, that he had agreed with the defendant — also orally — that Munich should likewise be the place of performance of all the defendant's obligations in respect of the loan.
EUbookshop v2