Translation of "Darlehensfinanzierung" in English

Und wir stellen Hilfsmittel für wirtschaftliche Entwicklung bereit sowie Darlehensfinanzierung und Kapital.
And we give them business development services, as well as financing loan and equity.
TED2013 v1.1

Die Projekte kommen sowohl für Zinsvergütungen als auch für eine Darlehensfinanzierung in Betracht.
The projects are eligible for both subsidies and loan finance.
ParaCrawl v7.1

Darlehensfinanzierung über den freien Kapitalmarkt scheiden wegen der Besonderheit des Gutes Bildung und mangelnder Sicherungsmöglichkeiten aus.
Loans cannot be raised on the open capital market because of the specific nature of training and the lack of security.
EUbookshop v2

Außerdem wirkte sich die Erstellung besserer Grundstücksregister auf den Zugang der Unternehmen zur Darlehensfinanzierung aus.
The establishment of better property registers also in fluenced the accessibility of loan finance for enterprises.
EUbookshop v2

Zhongia wird im Zusammenhang mit der Darlehensfinanzierung von King and Wood, PRC Lawyers vertreten.
Zhongia is being represented in connection with the loan arrangements by King and Wood, PRC Lawyers.
ParaCrawl v7.1

Mehr regionale Mitfinanzierung, mehr Darlehensfinanzierung, mehr Transparenz, mehr Effizienz, in diese Richtung erwarten wir Vorschläge für Reformen der Kohäsionspolitik.
More regional cofinancing, more loans, more transparency and more efficiency: these are the types of proposals we would like to see for the reform of the cohesion policy.
Europarl v8

Nur durch eine stärkere Transparenz des Mitteleinsatzes und durch Hebelwirkungen - etwa über Darlehensfinanzierung und mehr Public Private Partnership - verstärken wir die Effizienz der Strukturpolitik.
We can only enhance the efficiency of structural policy through greater transparency in the deployment of funding and through leverage effects, for example by funding loans and with more public-private partnerships.
Europarl v8

Entschließt sich die Kommission , aufgenommene Anleihen im Wege von Devisen - oder Zinsswaps umzuwandeln , um die Finanzierungskosten zu senken , so entsteht bei der Darlehensfinanzierung ein kommerzielles Risiko .
If , in order to obtain a more advantageous cost of financing , the Commission opts to transform borrowings it makes by means of debt and / or interest-rate swaps , a commercial risk is introduced into the loan financing operation .
ECB v1

Eine enge Zusammenarbeit mit den internationalen Finanzinstitutionen wird jedoch aufrechterhalten, um zu gewährleisten, dass tragfähige Rahmenbedingungen festgelegt werden, die eine Darlehensfinanzierung ermöglichen, wo immer dies eher angebracht erscheint als eine Fondsfinanzierung, so dass der Grundsatz der Zusätzlichkeit bei den beiden Finanzierungsformen gewahrt ist.
However, a close co-operation is maintained with the IFIs to ensure that a sound and sustainable framework is defined permitting loan financing, wherever this is more appropriate than funds financing so ensuring additionality between the two financing modes.
TildeMODEL v2018

Gemeinsame Technologieinitiativen können auf der Grundlage von Solche gemeinsame Unternehmen, die auf der Grundlage von Artikel 171 EG-Vertrag durchgeführt und einzeln beschlossen werden, müssen öffentliche und privatwirtschaftliche Finanzierung kombinieren, wozu auch die Darlehensfinanzierung durch die EIB gehören kann, die unter anderem gegebenenfalls durch die Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis geleistet wird.
Joint Technology Initiatives may be decided on the basis of Article 171 of the Treaty, and decided individually, such Joint Undertakings must combine public and private funds, which can include loan financing from the EIB, inter alia financed through the Risk Sharing Finance Facility, where appropriate.
TildeMODEL v2018

Die Bank wird den Gemeinschaftszuschuss neben ihren eigenen Mitteln für die Rückstellungen und die Kapitalzuweisung für ihre Darlehensfinanzierung verwenden.
The Community grant shall be used by the Bank, in addition to its own funds, to cover the provisioning and capital allocation for its loan financing.
TildeMODEL v2018

Diese Initiativen, die in erster Linie auf die Arbeit europäischer Technologieplattformen zurückgehen und die einen Aspekt oder eine kleine Zahl ausgewählter Aspekte der Forschung in ihrem Bereich betreffen, kombinieren privatwirtschaftliche Investitionen mit einzelstaatlicher und europäischer Finanzierung durch die öffentliche Hand, worunter auch die Zuschussfinanzierung durch das Forschungsrahmenprogramm und die Darlehensfinanzierung durch die Europäische Investitionsbank fallen.
These initiatives, mainly resulting from the work of European Technology Platforms and covering one or a small number of selected aspects of research in their field, will combine private sector investment and national and European public funding, including grant funding from the Research Framework Programme and loan finance from the European Investment Bank.
TildeMODEL v2018

Eine enge Zusammenarbeit mit den internationalen Finanzinstitutionen wird jedoch aufrechterhalten, um zu gewährleisten, dass tragfähige Rahmenbedingungen festgelegt werden, die eine Darlehensfinanzierung ermöglichen, wo noch immer dies angebrachter erscheint als eine Fondsfinanzierung, so dass der Grundsatz der Zusätzlichkeit bei den beiden Finanzierungsformen gewahrt ist.
However, a close co-operation is maintained with the IFIs to ensure that a sound and sustainable framework is defined permitting loan financing, wherever this is more appropriate than funds financing so ensuring additionality between the two financing modes.
TildeMODEL v2018

In diesem Arbeitsdokument wird ausgeführt, dass europäische KMU nach und nach von der Darlehensfinanzierung zu anderen Instrumenten (wie Beteiligungen, Kombinationen aus Darlehens- und Beteiligungsfinanzierung, Leasing sowie Darlehens- und Eigenkapitalgarantien) übergehen.
This paper argued that Europe’s SMEs are gradually switching from loan finance to other instruments (such as equity, debt-equity combinations, leasing, and guaranteed loans and equity).
TildeMODEL v2018

Bezüglich einer Rettungsbeihilfe notifizierte die Republik Österreich der Kommission am 19. Dezember 2008 ihre Entscheidung, eine Rettungsbeihilfe in Form einer 100 %igen Bürgschaft an die Unternehmensgruppe Austrian Airlines zu gewähren, um es dem Unternehmen zu ermöglichen, eine Darlehensfinanzierung über 200 Mio. EUR zu erhalten.
With regard to rescue aid, the Republic of Austria notified the Commission on 19 December 2008 of its decision to grant rescue aid to the Austrian Airlines Group in the form of a 100 % guarantee, in order to enable the company to receive loan financing amounting to EUR 200 million.
DGT v2019

Ferner kann sie mit der Darlehensfinanzierung kombiniert werden, die im Rahmen der Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis vorgesehen ist, welche von der Union und der Europäischen Investitionsbank (EIB) eingerichtet wurde.
It can also be combined with loan financing provided under the Risk-Sharing Finance Facility (RSFF) set up by the Union and the European Investment Bank (EIB).
DGT v2019

Wurde die Darlehensfinanzierung dieser Ankäufe zu Bedingungen gewährt, die zu diesem Zeitpunkt auf dem Markt nicht verfügbar waren, würde es sich um rechtswidrige Beihilfen handeln, die zurückgezahlt werden müssten.
If the loan financing these purchases was granted on terms which at that time were unobtainable on the market, then unlawful State aid would be involved which would have to be repaid.
DGT v2019

Die "Fazilität für wachstumsintensive und innovative KMU (GIF)", die "KMU-Bürgschaftsfazilität (SMEG)" und das "Programm für den Aufbau von Kapazitäten (CBS)" sollten dazu beitragen, den Unternehmen die Darlehensfinanzierung sowie den Zugang zu Wagniskapital zu erleichtern.
The High Growth and Innovative SME Facility (GIF), the SME Guarantee Facility (SMEG) and the Capacity Building Scheme (CBS) are designed to help make it easier for businesses to finance loans and access risk capital.
TildeMODEL v2018

Eine enge Zusammenarbeit mit den internationalen Finanzinstitutionen wird jedoch aufrechterhalten, um zu gewährleisten, dass tragfähige Rahmenbedingungen festgelegt werden, die eine Darlehensfinanzierung ermöglichen, sofern dies angebrachter erscheint als eine Fondsfinanzierung, so dass der Grundsatz der Zusätzlichkeit bei den beiden Finanzierungsformen gewahrt ist.
However, a close co-operation is maintained with the IFIs to ensure that a sound and sustainable framework is defined permitting loan financing, wherever this is more appropriate than funds financing so ensuring additionality between the two financing modes.
TildeMODEL v2018

Es bestehen enge Arbeitsbeziehungen zwischen dem ISPA und internationalen Finanzinstituten — insbesondere der EBWE, die eine Darlehensfinanzierung für eines der elf im Vorjahr genehmigten ISPA-Projekte (Abwasser in Rybnik) bereitstellt.
There is a close working relationship between ISPA and IFIs - the EBRD in particular, who is providing loan finance to one of the eleven ISPA projects approved last year - waste water, Rybnik.
TildeMODEL v2018

Eine Holdinggesellschaft kann als Dachgesellschaft externe Anleihen in ihr Stamm­kapi­tal aufnehmen, ohne daß dem Rest der Versicherungsgruppe daraus andere Risiken erwachsen als die mit der Darlehensfinanzierung verbundenen Belastungen.
A holding company at the head of a group may benefit from external loans entering into its permanent capital without any risk arising for the rest of the insurance group other than that of making it subject to the constraint of financing such loans.
TildeMODEL v2018

Über eine zusätzliche Darlehensfinanzierung von seiten der Europäischen Investitionsbank (EIB) und der EBWE (55 Mio. EUR) werden die Streckenanlagen und die Gleisinfrastruktur im Hafen von Ventspils saniert.
Additional loan financing from the European Investment Bank and the EBRD (EUR 55 million) is being used for the rehabilitation of the line and railway infrastructure in the port of Ventspils.
TildeMODEL v2018

Ziel dieser Maßnahme ist der verbesserte Zugang zur Darlehensfinanzierung, und zwar be­sonders für Forschungsvorhaben in der Privatwirtschaft und damit verbundene Tätigkeiten, die ein überdurchschnittliches Risikoprofil aufweisen, das vom Markt nicht abgedeckt wird.
Its objective is to improve access to debt financing, notably for private sector research and related activities with a higher than average risk profile, that is not covered by the market
TildeMODEL v2018