Translation of "Darlehensfinanzierung" in English
Und
wir
stellen
Hilfsmittel
für
wirtschaftliche
Entwicklung
bereit
sowie
Darlehensfinanzierung
und
Kapital.
And
we
give
them
business
development
services,
as
well
as
financing
loan
and
equity.
TED2013 v1.1
Die
Projekte
kommen
sowohl
für
Zinsvergütungen
als
auch
für
eine
Darlehensfinanzierung
in
Betracht.
The
projects
are
eligible
for
both
subsidies
and
loan
finance.
ParaCrawl v7.1
Darlehensfinanzierung
über
den
freien
Kapitalmarkt
scheiden
wegen
der
Besonderheit
des
Gutes
Bildung
und
mangelnder
Sicherungsmöglichkeiten
aus.
Loans
cannot
be
raised
on
the
open
capital
market
because
of
the
specific
nature
of
training
and
the
lack
of
security.
EUbookshop v2
Außerdem
wirkte
sich
die
Erstellung
besserer
Grundstücksregister
auf
den
Zugang
der
Unternehmen
zur
Darlehensfinanzierung
aus.
The
establishment
of
better
property
registers
also
in
fluenced
the
accessibility
of
loan
finance
for
enterprises.
EUbookshop v2
Zhongia
wird
im
Zusammenhang
mit
der
Darlehensfinanzierung
von
King
and
Wood,
PRC
Lawyers
vertreten.
Zhongia
is
being
represented
in
connection
with
the
loan
arrangements
by
King
and
Wood,
PRC
Lawyers.
ParaCrawl v7.1
Mehr
regionale
Mitfinanzierung,
mehr
Darlehensfinanzierung,
mehr
Transparenz,
mehr
Effizienz,
in
diese
Richtung
erwarten
wir
Vorschläge
für
Reformen
der
Kohäsionspolitik.
More
regional
cofinancing,
more
loans,
more
transparency
and
more
efficiency:
these
are
the
types
of
proposals
we
would
like
to
see
for
the
reform
of
the
cohesion
policy.
Europarl v8
Nur
durch
eine
stärkere
Transparenz
des
Mitteleinsatzes
und
durch
Hebelwirkungen
-
etwa
über
Darlehensfinanzierung
und
mehr
Public
Private
Partnership
-
verstärken
wir
die
Effizienz
der
Strukturpolitik.
We
can
only
enhance
the
efficiency
of
structural
policy
through
greater
transparency
in
the
deployment
of
funding
and
through
leverage
effects,
for
example
by
funding
loans
and
with
more
public-private
partnerships.
Europarl v8
Entschließt
sich
die
Kommission
,
aufgenommene
Anleihen
im
Wege
von
Devisen
-
oder
Zinsswaps
umzuwandeln
,
um
die
Finanzierungskosten
zu
senken
,
so
entsteht
bei
der
Darlehensfinanzierung
ein
kommerzielles
Risiko
.
If
,
in
order
to
obtain
a
more
advantageous
cost
of
financing
,
the
Commission
opts
to
transform
borrowings
it
makes
by
means
of
debt
and
/
or
interest-rate
swaps
,
a
commercial
risk
is
introduced
into
the
loan
financing
operation
.
ECB v1
Eine
enge
Zusammenarbeit
mit
den
internationalen
Finanzinstitutionen
wird
jedoch
aufrechterhalten,
um
zu
gewährleisten,
dass
tragfähige
Rahmenbedingungen
festgelegt
werden,
die
eine
Darlehensfinanzierung
ermöglichen,
wo
immer
dies
eher
angebracht
erscheint
als
eine
Fondsfinanzierung,
so
dass
der
Grundsatz
der
Zusätzlichkeit
bei
den
beiden
Finanzierungsformen
gewahrt
ist.
However,
a
close
co-operation
is
maintained
with
the
IFIs
to
ensure
that
a
sound
and
sustainable
framework
is
defined
permitting
loan
financing,
wherever
this
is
more
appropriate
than
funds
financing
so
ensuring
additionality
between
the
two
financing
modes.
TildeMODEL v2018
Gemeinsame
Technologieinitiativen
können
auf
der
Grundlage
von
Solche
gemeinsame
Unternehmen,
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
171
EG-Vertrag
durchgeführt
und
einzeln
beschlossen
werden,
müssen
öffentliche
und
privatwirtschaftliche
Finanzierung
kombinieren,
wozu
auch
die
Darlehensfinanzierung
durch
die
EIB
gehören
kann,
die
unter
anderem
gegebenenfalls
durch
die
Fazilität
für
Finanzierungen
auf
Risikoteilungsbasis
geleistet
wird.
Joint
Technology
Initiatives
may
be
decided
on
the
basis
of
Article
171
of
the
Treaty,
and
decided
individually,
such
Joint
Undertakings
must
combine
public
and
private
funds,
which
can
include
loan
financing
from
the
EIB,
inter
alia
financed
through
the
Risk
Sharing
Finance
Facility,
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Die
Bank
wird
den
Gemeinschaftszuschuss
neben
ihren
eigenen
Mitteln
für
die
Rückstellungen
und
die
Kapitalzuweisung
für
ihre
Darlehensfinanzierung
verwenden.
The
Community
grant
shall
be
used
by
the
Bank,
in
addition
to
its
own
funds,
to
cover
the
provisioning
and
capital
allocation
for
its
loan
financing.
TildeMODEL v2018
Diese
Initiativen,
die
in
erster
Linie
auf
die
Arbeit
europäischer
Technologieplattformen
zurückgehen
und
die
einen
Aspekt
oder
eine
kleine
Zahl
ausgewählter
Aspekte
der
Forschung
in
ihrem
Bereich
betreffen,
kombinieren
privatwirtschaftliche
Investitionen
mit
einzelstaatlicher
und
europäischer
Finanzierung
durch
die
öffentliche
Hand,
worunter
auch
die
Zuschussfinanzierung
durch
das
Forschungsrahmenprogramm
und
die
Darlehensfinanzierung
durch
die
Europäische
Investitionsbank
fallen.
These
initiatives,
mainly
resulting
from
the
work
of
European
Technology
Platforms
and
covering
one
or
a
small
number
of
selected
aspects
of
research
in
their
field,
will
combine
private
sector
investment
and
national
and
European
public
funding,
including
grant
funding
from
the
Research
Framework
Programme
and
loan
finance
from
the
European
Investment
Bank.
TildeMODEL v2018
Eine
enge
Zusammenarbeit
mit
den
internationalen
Finanzinstitutionen
wird
jedoch
aufrechterhalten,
um
zu
gewährleisten,
dass
tragfähige
Rahmenbedingungen
festgelegt
werden,
die
eine
Darlehensfinanzierung
ermöglichen,
wo
noch
immer
dies
angebrachter
erscheint
als
eine
Fondsfinanzierung,
so
dass
der
Grundsatz
der
Zusätzlichkeit
bei
den
beiden
Finanzierungsformen
gewahrt
ist.
However,
a
close
co-operation
is
maintained
with
the
IFIs
to
ensure
that
a
sound
and
sustainable
framework
is
defined
permitting
loan
financing,
wherever
this
is
more
appropriate
than
funds
financing
so
ensuring
additionality
between
the
two
financing
modes.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Arbeitsdokument
wird
ausgeführt,
dass
europäische
KMU
nach
und
nach
von
der
Darlehensfinanzierung
zu
anderen
Instrumenten
(wie
Beteiligungen,
Kombinationen
aus
Darlehens-
und
Beteiligungsfinanzierung,
Leasing
sowie
Darlehens-
und
Eigenkapitalgarantien)
übergehen.
This
paper
argued
that
Europe’s
SMEs
are
gradually
switching
from
loan
finance
to
other
instruments
(such
as
equity,
debt-equity
combinations,
leasing,
and
guaranteed
loans
and
equity).
TildeMODEL v2018
Bezüglich
einer
Rettungsbeihilfe
notifizierte
die
Republik
Österreich
der
Kommission
am
19.
Dezember
2008
ihre
Entscheidung,
eine
Rettungsbeihilfe
in
Form
einer
100
%igen
Bürgschaft
an
die
Unternehmensgruppe
Austrian
Airlines
zu
gewähren,
um
es
dem
Unternehmen
zu
ermöglichen,
eine
Darlehensfinanzierung
über
200
Mio.
EUR
zu
erhalten.
With
regard
to
rescue
aid,
the
Republic
of
Austria
notified
the
Commission
on
19
December
2008
of
its
decision
to
grant
rescue
aid
to
the
Austrian
Airlines
Group
in
the
form
of
a
100
%
guarantee,
in
order
to
enable
the
company
to
receive
loan
financing
amounting
to
EUR
200
million.
DGT v2019
Ferner
kann
sie
mit
der
Darlehensfinanzierung
kombiniert
werden,
die
im
Rahmen
der
Fazilität
für
Finanzierungen
auf
Risikoteilungsbasis
vorgesehen
ist,
welche
von
der
Union
und
der
Europäischen
Investitionsbank
(EIB)
eingerichtet
wurde.
It
can
also
be
combined
with
loan
financing
provided
under
the
Risk-Sharing
Finance
Facility
(RSFF)
set
up
by
the
Union
and
the
European
Investment
Bank
(EIB).
DGT v2019
Wurde
die
Darlehensfinanzierung
dieser
Ankäufe
zu
Bedingungen
gewährt,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
auf
dem
Markt
nicht
verfügbar
waren,
würde
es
sich
um
rechtswidrige
Beihilfen
handeln,
die
zurückgezahlt
werden
müssten.
If
the
loan
financing
these
purchases
was
granted
on
terms
which
at
that
time
were
unobtainable
on
the
market,
then
unlawful
State
aid
would
be
involved
which
would
have
to
be
repaid.
DGT v2019
Die
"Fazilität
für
wachstumsintensive
und
innovative
KMU
(GIF)",
die
"KMU-Bürgschaftsfazilität
(SMEG)"
und
das
"Programm
für
den
Aufbau
von
Kapazitäten
(CBS)"
sollten
dazu
beitragen,
den
Unternehmen
die
Darlehensfinanzierung
sowie
den
Zugang
zu
Wagniskapital
zu
erleichtern.
The
High
Growth
and
Innovative
SME
Facility
(GIF),
the
SME
Guarantee
Facility
(SMEG)
and
the
Capacity
Building
Scheme
(CBS)
are
designed
to
help
make
it
easier
for
businesses
to
finance
loans
and
access
risk
capital.
TildeMODEL v2018
Eine
enge
Zusammenarbeit
mit
den
internationalen
Finanzinstitutionen
wird
jedoch
aufrechterhalten,
um
zu
gewährleisten,
dass
tragfähige
Rahmenbedingungen
festgelegt
werden,
die
eine
Darlehensfinanzierung
ermöglichen,
sofern
dies
angebrachter
erscheint
als
eine
Fondsfinanzierung,
so
dass
der
Grundsatz
der
Zusätzlichkeit
bei
den
beiden
Finanzierungsformen
gewahrt
ist.
However,
a
close
co-operation
is
maintained
with
the
IFIs
to
ensure
that
a
sound
and
sustainable
framework
is
defined
permitting
loan
financing,
wherever
this
is
more
appropriate
than
funds
financing
so
ensuring
additionality
between
the
two
financing
modes.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
enge
Arbeitsbeziehungen
zwischen
dem
ISPA
und
internationalen
Finanzinstituten
—
insbesondere
der
EBWE,
die
eine
Darlehensfinanzierung
für
eines
der
elf
im
Vorjahr
genehmigten
ISPA-Projekte
(Abwasser
in
Rybnik)
bereitstellt.
There
is
a
close
working
relationship
between
ISPA
and
IFIs
-
the
EBRD
in
particular,
who
is
providing
loan
finance
to
one
of
the
eleven
ISPA
projects
approved
last
year
-
waste
water,
Rybnik.
TildeMODEL v2018
Eine
Holdinggesellschaft
kann
als
Dachgesellschaft
externe
Anleihen
in
ihr
Stammkapital
aufnehmen,
ohne
daß
dem
Rest
der
Versicherungsgruppe
daraus
andere
Risiken
erwachsen
als
die
mit
der
Darlehensfinanzierung
verbundenen
Belastungen.
A
holding
company
at
the
head
of
a
group
may
benefit
from
external
loans
entering
into
its
permanent
capital
without
any
risk
arising
for
the
rest
of
the
insurance
group
other
than
that
of
making
it
subject
to
the
constraint
of
financing
such
loans.
TildeMODEL v2018
Über
eine
zusätzliche
Darlehensfinanzierung
von
seiten
der
Europäischen
Investitionsbank
(EIB)
und
der
EBWE
(55
Mio.
EUR)
werden
die
Streckenanlagen
und
die
Gleisinfrastruktur
im
Hafen
von
Ventspils
saniert.
Additional
loan
financing
from
the
European
Investment
Bank
and
the
EBRD
(EUR
55
million)
is
being
used
for
the
rehabilitation
of
the
line
and
railway
infrastructure
in
the
port
of
Ventspils.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
Maßnahme
ist
der
verbesserte
Zugang
zur
Darlehensfinanzierung,
und
zwar
besonders
für
Forschungsvorhaben
in
der
Privatwirtschaft
und
damit
verbundene
Tätigkeiten,
die
ein
überdurchschnittliches
Risikoprofil
aufweisen,
das
vom
Markt
nicht
abgedeckt
wird.
Its
objective
is
to
improve
access
to
debt
financing,
notably
for
private
sector
research
and
related
activities
with
a
higher
than
average
risk
profile,
that
is
not
covered
by
the
market
TildeMODEL v2018