Translation of "Darlehen geben" in English

Wer ist es, der Allah ein gutes Darlehen geben will?
Who is it that will give Allah a beautiful loan?
Tanzil v1

Tom lehnte es ab, mir ein Darlehen zu geben.
Tom refused to give me a loan.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiss, ob man Ihnen ein Darlehen geben sollte.
I know if you're good to give a loan to.
TED2020 v1

Im Falle zinsgünstiger Darlehen geben Sie den Mindestzinssatz an: …
In the case of low-interest loans, please specify the minimum interest rate: …
DGT v2019

Wie konnte er uns ein Darlehen geben?
I mean, how could he give us a loan?
OpenSubtitles v2018

Morgen lass ich mir ein Darlehen geben.
I talk to him in the morning and arrange a loan.
OpenSubtitles v2018

Wo kann ich einem aufstrebenden Unternehmer ein Darlehen geben?
Where can I get a loan to an aspiring entrepreneur?
CCAligned v1

Wir geben Darlehen Innerhalb der Reihe 5,000 bis 100,000,000 aus.
We give out loans Within the range of 5,000 to 100,000,000.
ParaCrawl v7.1

Wer ist es, der Allah ein stattliches Darlehen geben will?
Who is he that will Loan to Allah a beautiful loan?
ParaCrawl v7.1

Wir geben Darlehen an interessierte Personen, die Darlehen mit gutem Glauben anstreben.
We give out loan to interested inviduals who are seeking loan with good faith.
ParaCrawl v7.1

Wir geben Darlehen zu Darlehen Zinsen entweder auf einem Long-oder Short-term Grundlage.
We give loans at loan interest rates either on a long or short term basis .
ParaCrawl v7.1

Man sollte ihnen mit kleinen Darlehen die Chance geben, ihre eigene Existenz aufzubauen.
They should be given the chance to build up their own lives with small loans.
Europarl v8

Vor der Gewährung der Darlehen geben der betreffende Staat und die Kommission ihre Stellungnahme ab.
Before granting a loan, the State concerned and the European Commission must give their opinions.
EUbookshop v2

Im frühen 17. Jahrhundert befahl Karl I. von England allen Edelleuten, ihm Darlehen zu geben.
In the early 17th century, King Charles I ordered noblemen to issue him loans.
WikiMatrix v1

Während dieser Zeit wird es ein Moratorium über die Zinserneuerung für die ausstehenden Darlehen geben.
During this period, there will be a moratorium on the interest roll-up on the outstanding facilitation loans.
ParaCrawl v7.1

Es darf einfach nicht so sein, daß wir in Europa, wie das in Belgien der Fall ist, Koordinierungscenter haben, die Konzernen oder Konzerntöchtern umfangreiche Darlehen geben, die Zinsen außerhalb des jeweiligen Landes anfallen, woanders wiederum kaum versteuert wird und somit in Wirklichkeit der ganze Steuerweg umgangen wird.
It is quite simply unacceptable that Europe has coordination centres, as is the case in Belgium, which make large loans to groups and subsidiaries of groups with interest payable outside the country in question, where in turn they are subject to very low tax rates and thus in practice manage to avoid the whole taxation process.
Europarl v8

Nach einem Treffen mit dem polnischen Wirtschaftsminister in Brüssel vermelden die Medien jedoch, dass der Kommissar für Wettbewerb in Erwägung zieht, keine Empfehlung für das Darlehen zu geben.
However, after a meeting with the Polish economy minister in Brussels, there are reports in the media that the Commissioner for Competition is considering refusing to recommend the loan.
Europarl v8

Wahrlich, die mildtätigen Männer und die mildtätigen Frauen und jene, die Allah ein gutes Darlehen geben - es wird ihnen um ein Vielfaches gemehrt, und ihnen wird ein würdiger Lohn zuteil sein.
Surely the men and women who spend in charity and give a goodly loan to God, will have it doubled for them and will receive a generous reward.
Tanzil v1