Translation of "Darlehen geben" in English
Wer
ist
es,
der
Allah
ein
gutes
Darlehen
geben
will?
Who
is
it
that
will
give
Allah
a
beautiful
loan?
Tanzil v1
Tom
lehnte
es
ab,
mir
ein
Darlehen
zu
geben.
Tom
refused
to
give
me
a
loan.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiss,
ob
man
Ihnen
ein
Darlehen
geben
sollte.
I
know
if
you're
good
to
give
a
loan
to.
TED2020 v1
Im
Falle
zinsgünstiger
Darlehen
geben
Sie
den
Mindestzinssatz
an:
…
In
the
case
of
low-interest
loans,
please
specify
the
minimum
interest
rate:
…
DGT v2019
Wie
konnte
er
uns
ein
Darlehen
geben?
I
mean,
how
could
he
give
us
a
loan?
OpenSubtitles v2018
Morgen
lass
ich
mir
ein
Darlehen
geben.
I
talk
to
him
in
the
morning
and
arrange
a
loan.
OpenSubtitles v2018
Wo
kann
ich
einem
aufstrebenden
Unternehmer
ein
Darlehen
geben?
Where
can
I
get
a
loan
to
an
aspiring
entrepreneur?
CCAligned v1
Wir
geben
Darlehen
Innerhalb
der
Reihe
5,000
bis
100,000,000
aus.
We
give
out
loans
Within
the
range
of
5,000
to
100,000,000.
ParaCrawl v7.1
Wer
ist
es,
der
Allah
ein
stattliches
Darlehen
geben
will?
Who
is
he
that
will
Loan
to
Allah
a
beautiful
loan?
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
Darlehen
an
interessierte
Personen,
die
Darlehen
mit
gutem
Glauben
anstreben.
We
give
out
loan
to
interested
inviduals
who
are
seeking
loan
with
good
faith.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
Darlehen
zu
Darlehen
Zinsen
entweder
auf
einem
Long-oder
Short-term
Grundlage.
We
give
loans
at
loan
interest
rates
either
on
a
long
or
short
term
basis
.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
ihnen
mit
kleinen
Darlehen
die
Chance
geben,
ihre
eigene
Existenz
aufzubauen.
They
should
be
given
the
chance
to
build
up
their
own
lives
with
small
loans.
Europarl v8
Vor
der
Gewährung
der
Darlehen
geben
der
betreffende
Staat
und
die
Kommission
ihre
Stellungnahme
ab.
Before
granting
a
loan,
the
State
concerned
and
the
European
Commission
must
give
their
opinions.
EUbookshop v2
Im
frühen
17.
Jahrhundert
befahl
Karl
I.
von
England
allen
Edelleuten,
ihm
Darlehen
zu
geben.
In
the
early
17th
century,
King
Charles
I
ordered
noblemen
to
issue
him
loans.
WikiMatrix v1
Während
dieser
Zeit
wird
es
ein
Moratorium
über
die
Zinserneuerung
für
die
ausstehenden
Darlehen
geben.
During
this
period,
there
will
be
a
moratorium
on
the
interest
roll-up
on
the
outstanding
facilitation
loans.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
einfach
nicht
so
sein,
daß
wir
in
Europa,
wie
das
in
Belgien
der
Fall
ist,
Koordinierungscenter
haben,
die
Konzernen
oder
Konzerntöchtern
umfangreiche
Darlehen
geben,
die
Zinsen
außerhalb
des
jeweiligen
Landes
anfallen,
woanders
wiederum
kaum
versteuert
wird
und
somit
in
Wirklichkeit
der
ganze
Steuerweg
umgangen
wird.
It
is
quite
simply
unacceptable
that
Europe
has
coordination
centres,
as
is
the
case
in
Belgium,
which
make
large
loans
to
groups
and
subsidiaries
of
groups
with
interest
payable
outside
the
country
in
question,
where
in
turn
they
are
subject
to
very
low
tax
rates
and
thus
in
practice
manage
to
avoid
the
whole
taxation
process.
Europarl v8
Nach
einem
Treffen
mit
dem
polnischen
Wirtschaftsminister
in
Brüssel
vermelden
die
Medien
jedoch,
dass
der
Kommissar
für
Wettbewerb
in
Erwägung
zieht,
keine
Empfehlung
für
das
Darlehen
zu
geben.
However,
after
a
meeting
with
the
Polish
economy
minister
in
Brussels,
there
are
reports
in
the
media
that
the
Commissioner
for
Competition
is
considering
refusing
to
recommend
the
loan.
Europarl v8
Wahrlich,
die
mildtätigen
Männer
und
die
mildtätigen
Frauen
und
jene,
die
Allah
ein
gutes
Darlehen
geben
-
es
wird
ihnen
um
ein
Vielfaches
gemehrt,
und
ihnen
wird
ein
würdiger
Lohn
zuteil
sein.
Surely
the
men
and
women
who
spend
in
charity
and
give
a
goodly
loan
to
God,
will
have
it
doubled
for
them
and
will
receive
a
generous
reward.
Tanzil v1