Translation of "Darinnen" in English
Denn
"die
Erde
ist
des
HERRN
und
was
darinnen
ist."
For
the
earth
is
the
Lord's,
and
the
fulness
thereof.
bible-uedin v1
Wusstest
du,
dass
Tom
darinnen
ist?
Did
you
know
Tom
was
in
there?
Tatoeba v2021-03-10
Darinnen
gibt
es
einen
Ort,
den
sie
den
"Raum"
nennen.
Inside,
there's
a
place
called
"The
Room"
OpenSubtitles v2018
Darinnen
waren
300
Kilo
erstklassiges
Ochsenfleisch
aus
Texas.
Inside
was
600
pounds
of
prime
Texas
steer.
OpenSubtitles v2018
Darinnen
sitzen
Leute
in
der
Falle,
die
gerettet
werden
müssen.
There
are
people
trapped
in
there,
people
who
need
to
be
saved.
OpenSubtitles v2018
Gedichte
über
schöne
Bücher
(und
das
Augen-Reisen
darinnen)
Poems
about
beautiful
books
(and
the
eye-travel
in
it)
CCAligned v1
Sind
wir
selbst
darinnen,
können
wir
ihn
nicht
bekämpfen.
Otherwise
we
cannot
fight
it
when
we
are
in
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Universum
und
alles
darinnen,
war
miteinander
verbunden.
The
universe
and
everything
in
it
was
connected.
ParaCrawl v7.1
Doch
wenn
du
darinnen
bist,
schaust
du
dich
um.
But
when
you'r
inside,
you
look
around.
ParaCrawl v7.1
Sein
Bauch
ist
leer
und
nicht
das
Geringste
von
Gewicht
darinnen.
His
stomach
is
empty,
without
the
least
little
thing
to
give
it
weight.
ParaCrawl v7.1
Um
des
Geliebten
willen
haben
sie
der
Welt
und
allem
darinnen
entsagt.
They
have
renounced,
for
the
sake
of
the
Beloved,
the
world
and
all
that
is
therein.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
sie
darinnen
waren,
ließ
er
die
Türe
verschließen
und
verriegeln.
And
when
they
had
gone
in,
he
had
the
door
locked
and
bolted.
ParaCrawl v7.1
Darum
freut
euch,
ihr
Himmel,
und
die
darinnen
wohnen!
Therefore
rejoice,
ye
heavens,
and
those
who
dwell
therein!
ParaCrawl v7.1
Denn
«die
Erde
ist
des
HERRN
und
was
darinnen
ist.»
For
the
earth
is
the
Lord's,
and
the
fulness
thereof.
ParaCrawl v7.1
Aber
von
einer
übernatürlichen
Klugheit
ist
darinnen
noch
nichts
zu
entdecken.
But
no
supernatural
cleverness
is
to
be
fund
therein
yet.
ParaCrawl v7.1
Dann,
zeigte
Er
mir
das
ganze
Universum
mit
niemand
darinnen.
Then,
He
showed
me
the
whole
universe
with
no
one
in
it.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
das
darinnen
liegende
Land
zum
Festland.
This
forms
the
land
lying
inside
into
the
mainland.
ParaCrawl v7.1
Die
Erde
ist
des
HErrn
und
alles
was
darinnen
ist.
The
earth
is
the
Lord's
and
the
fullness
thereof.
ParaCrawl v7.1
Im
Anfang
schuf
Gott
Himmel
und
Erde
und
alles,
was
darinnen
ist.
In
the
beginning
God
created
the
heavens
and
the
earth
and
all
there
is
in
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Ruder
befanden
sich
darinnen,
und
wir
brauchten
uns
nur
hineinzusetzen.
The
oars
were
inside
the
longboat
and
we
had
only
to
take
our
seats.
ParaCrawl v7.1
Alles
darinnen,
schien
mir
zu
helfen,
meine
Geschichte
zu
erzählen.
Everything
in
this
seemed
to
help
me
to
tell
my
story.
ParaCrawl v7.1
Sie
erkennen
also
sich
selbst
oder
ihren
eigenen
Willen
darinnen.
They
thus
recognize
themselves,
or
their
own
wills,
in
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
ging
in
ihre
Synagogen
und
lehrte
darinnen.
I
went
into
their
synagogues
teaching
there.
ParaCrawl v7.1