Translation of "Dargereicht" in English

Im übrigen wird das Mittel in verschiedenen Formen dargereicht.
Moreover, the agent is administered in various forms.
EuroPat v2

Der mir dargereicht wurde als Opfer des verabscheuungswürdigen Mannes.
Oh! Who was given to me as a sacrifice by that despicable man...
OpenSubtitles v2018

Das Dentalmaterial kann in Kartuschen, Spritzen oder Tuben dargereicht werden.
The dental material can be offered for sale in cartridges, syringes or tubes.
EuroPat v2

Geliebte, von euch, denen viel dargereicht wurde, wird mehr erbeten.
Beloveds, for you, to whom much is given, more is asked of you.
ParaCrawl v7.1

Was für eine Gelegenheit ist euch dargereicht worden.
What an opportunity you have been given.
ParaCrawl v7.1

Euch sind all die Fabrikationen des Redens dargereicht.
You have been given all the makings of language.
ParaCrawl v7.1

Die vorliegende Verordnung sollte jedoch für Futtermittel gelten, die in Wasser dargereicht werden.
It should, however, apply to feed administered in water.
DGT v2019

Es enthält keine organischen Lösungsmittel und wird in einer einzigartigen Form dargereicht: dem ökonomischen VivaPen.
It does not contain any organic solvents and comes in a unique delivery form: the economical VivaPen.
ParaCrawl v7.1

Sei dankbar für dieses Geschenk des Lebens, was dir auf einem Silbertablett dargereicht wurde.
Be thankful for this gift of life that has been given you on a silver platter.
ParaCrawl v7.1

Fleisch und Blut soll ihnen dargereicht werden, Brot und Wein - Mein lebendiges Wort.
Flesh and blood is to be offered to them; bread and wine – my living word.
ParaCrawl v7.1

An die rektale Verabreichung angepasste pharmazeutische Formulierungen können in Form von Zäpfchen oder Einläufen dargereicht werden.
Pharmaceutical formulations adapted for rectal administration can be administered in the form of suppositories or enemas.
EuroPat v2

Eine derartige kosmetische Zusammensetzung kann bspw. als Sonnenmilch, Hautcreme oder ähnliches dargereicht werden.
Such a cosmetic composition can be administered, for example, as a sunscreen milk, skin cream or the like.
EuroPat v2

An die rektale Verabreichung angepasste Arzneimittel können in Form von Zäpfchen oder Einläufen dargereicht werden.
Medicaments adapted for rectal administration can be administered in the form of suppositories or enemas.
EuroPat v2