Translation of "Dargereicht" in English
Im
übrigen
wird
das
Mittel
in
verschiedenen
Formen
dargereicht.
Moreover,
the
agent
is
administered
in
various
forms.
EuroPat v2
Der
mir
dargereicht
wurde
als
Opfer
des
verabscheuungswürdigen
Mannes.
Oh!
Who
was
given
to
me
as
a
sacrifice
by
that
despicable
man...
OpenSubtitles v2018
Das
Dentalmaterial
kann
in
Kartuschen,
Spritzen
oder
Tuben
dargereicht
werden.
The
dental
material
can
be
offered
for
sale
in
cartridges,
syringes
or
tubes.
EuroPat v2
Geliebte,
von
euch,
denen
viel
dargereicht
wurde,
wird
mehr
erbeten.
Beloveds,
for
you,
to
whom
much
is
given,
more
is
asked
of
you.
ParaCrawl v7.1
Was
für
eine
Gelegenheit
ist
euch
dargereicht
worden.
What
an
opportunity
you
have
been
given.
ParaCrawl v7.1
Euch
sind
all
die
Fabrikationen
des
Redens
dargereicht.
You
have
been
given
all
the
makings
of
language.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegende
Verordnung
sollte
jedoch
für
Futtermittel
gelten,
die
in
Wasser
dargereicht
werden.
It
should,
however,
apply
to
feed
administered
in
water.
DGT v2019
Es
enthält
keine
organischen
Lösungsmittel
und
wird
in
einer
einzigartigen
Form
dargereicht:
dem
ökonomischen
VivaPen.
It
does
not
contain
any
organic
solvents
and
comes
in
a
unique
delivery
form:
the
economical
VivaPen.
ParaCrawl v7.1
Sei
dankbar
für
dieses
Geschenk
des
Lebens,
was
dir
auf
einem
Silbertablett
dargereicht
wurde.
Be
thankful
for
this
gift
of
life
that
has
been
given
you
on
a
silver
platter.
ParaCrawl v7.1
Fleisch
und
Blut
soll
ihnen
dargereicht
werden,
Brot
und
Wein
-
Mein
lebendiges
Wort.
Flesh
and
blood
is
to
be
offered
to
them;
bread
and
wine
–
my
living
word.
ParaCrawl v7.1
An
die
rektale
Verabreichung
angepasste
pharmazeutische
Formulierungen
können
in
Form
von
Zäpfchen
oder
Einläufen
dargereicht
werden.
Pharmaceutical
formulations
adapted
for
rectal
administration
can
be
administered
in
the
form
of
suppositories
or
enemas.
EuroPat v2
Eine
derartige
kosmetische
Zusammensetzung
kann
bspw.
als
Sonnenmilch,
Hautcreme
oder
ähnliches
dargereicht
werden.
Such
a
cosmetic
composition
can
be
administered,
for
example,
as
a
sunscreen
milk,
skin
cream
or
the
like.
EuroPat v2
An
die
rektale
Verabreichung
angepasste
Arzneimittel
können
in
Form
von
Zäpfchen
oder
Einläufen
dargereicht
werden.
Medicaments
adapted
for
rectal
administration
can
be
administered
in
the
form
of
suppositories
or
enemas.
EuroPat v2