Translation of "Daraus resultiert" in English

Daraus resultiert der heutige amerikanische Vorsprung auf dem Gebiet dieser Satellitentechnologien.
That is why America is now the leader in the field.
Europarl v8

Daraus resultiert die Bedeutung der heute behandelten Berichte.
That is why today's reports are so important.
Europarl v8

Daraus resultiert natürlich oftmals eine Vielzahl von Problemen.
Naturally, this often results in a number of problems.
Europarl v8

Daraus resultiert eine Reihe positiver Aspekte, die ich unterstreichen möchte.
Thus, there are a number of positive aspects, which I would like to highlight.
Europarl v8

Daraus resultiert die Bedeutung dieses Berichts.
Hence the importance of this report.
Europarl v8

Dies sind meine Bedenken, und daraus resultiert mein Pessimismus.
That is my worry and that is why I am pessimistic.
Europarl v8

Daraus resultiert auch der Beiname „Die verbotene Insel“.
The island also has a lagoon at its edge.
Wikipedia v1.0

Daraus resultiert eine nur kleine Zahl an Alpenvereinshütten.
As a result there is only a small number of Alpine Club huts.
Wikipedia v1.0

Daraus resultiert für sie ein starkes Ehrgefühl.
Aria is special in that she can transform into a human.
Wikipedia v1.0

Daraus resultiert eine Lösung mit einer Konzentration von 25 mg/ml Pemetrexed.
The resulting solution contains 25 mg/ml pemetrexed.
ELRC_2682 v1

Daraus resultiert eine Erniedrigung des Glukosespiegels nach der Mahlzeit und des HbA1c-Wertes.
5 type 2 diabetes, resulting in a reduction in post-meal glucose and HbA1c.
EMEA v3

Daraus resultiert ein 55%-iger Anstieg der Exposition mit ungebundenem Encorafenib.
This translates into a 55% increase of the unbound encorafenib exposure.
ELRC_2682 v1

Daraus resultiert zunächst eine Tonhöhenschwankung (Vibrato) des Orgeltons.
The various models available were the BV and CV (vibrato only) and BCV and DV (vibrato and chorus).
Wikipedia v1.0

Daraus resultiert dann bei einigen Menschen die saisonale (winterliche) Depression.
There are many treatments for classic (winter-based) seasonal affective disorder.
Wikipedia v1.0

Daraus resultiert in all seinen Teilen ein extrem unbeweglicher Haushalt.
For expenditure, it is based on the regula­tions, directives and decisions which are at present in force.
EUbookshop v2

Und daraus resultiert eine schnelle Eskalation in seiner Vorgehensweise und in seinem Zeitrahmen.
And this has resulted in a rapid escalation of his M.O. and his timeframe.
OpenSubtitles v2018

Daraus resultiert eine immer stärkere Benachteiligung der weniger entwickelten Regionen.
Again there are obvious examples that come to our minds such as Catalonia, Piedmont, Lombardy and the West Midlands.
EUbookshop v2

Daraus resultiert im wesentlichen auch das Interesse an mehr Informationen und verbesserten Statistiken.
If we are going to encourage development it is quite obvious that what we need is a good knowledge of what exactly is going on before we can start to prepare a strategy.
EUbookshop v2

Daraus resultiert ein Bruch in der langen Reihe für Portugal.
As a result, there is a break in the longterm series for Portugal.
EUbookshop v2

Daraus resultiert für die Statistik zweierlei:
This group will report its findings to the deputies by the end of 1994.
EUbookshop v2

Daraus resultiert eine gute Bildwirkung und der Umriss einer Kugel ist ein Kreis.
Hence the image has a good impression and the contour of a sphere is a circle.
WikiMatrix v1

Daraus resultiert eine unerwünschte Schwächung des Kontaktkörpers.
From this follows an undesirable weakening of the contact body.
EuroPat v2

Daraus resultiert ein grosser Gewinn an Bildschärfe.
This effect results in a great gain in sharpness of image.
EuroPat v2