Translation of "Dannn" in English
Dannn
werden
72
ml
Wasser
in
Portionen
von
10
ml
hinzugefügt.
72
ml
of
water
are
then
added
in
portions
of
10
ml.
EuroPat v2
Sie
machen
einen
süchtig
und
nehmen
es
dannn
dir
weg
.
They
got
you
hooked
and
then
cut
you
off.
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn
und
ich
gehen
dannn
zur
Schule.
My
son
and
I
go
to
school
dannn.
ParaCrawl v7.1
Dannn
wollten
sie
die
Identität
ihrer
Herkunftsländer
erlangen
-
ohne
Erfolg.
Then
they
wanted
to
get
the
identity
of
their
countries
of
origin
-
without
success.
ParaCrawl v7.1
Ein
konstanter
Massenfluß
der
Ausgangsverbindung
für
das
CVD-Verfahren
kann
dannn
nicht
mehr
aufrechterhalten
werden.
A
constant
mass
flow
of
the
starting
compound
for
the
CVD
method
can
then
no
longer
be
maintained.
EuroPat v2
Sollten
sich
allerdings
die
europäischen
Unterschiede
vermindern
und
sich
die
Spanischen
weiter
erhöhen,
dannn
würde
es
sich
hierbei
um
ein
spezielles
spanisches
Risiko
handeln.
If
the
European
spreads
decrease
and
ours
continue
to
expand,
then
it
would
be
an
idiosyncratic
risk
for
Spain.
WMT-News v2019
Dannn
geht
noch
eine
Explosion
los,
hier,
in
der
Turnhalle,
und
hier
in
der
Aula.
And
then
we
have
another
explosion
that
should
go
off
here
in
the
gym...
and
here
in
the
auditorium.
OpenSubtitles v2018
Das
gehäckselte
Gut
fällt
dannn
sowohl
auf
der
Vorderseite
als
auch
auf
der
Hinterseite
des
Schlegelmähwerks
zu
Boden.
The
resulting
pieces
then
fall
to
the
ground
through
both
the
front
and
the
back
of
the
flail
mower.
EuroPat v2
Wird
die
Bezugsmarke
immer
dann
erkannt,
wenn
beim
Signal
nach
2c
auf
einen
kurzen
Abstand
ein
langer
und
dannn
wieder
ein
kurzer
folgt,
ist
die
Bezugsmarke
an
der
Stelle
BM
der
Figur
2c
erkannt.
If
the
reference
mark
is
always
identified
when
in
the
case
of
the
signal
according
to
2c
a
short
spacing
is
followed
by
a
longer
and
then
again
by
a
shorter
one,
the
reference
mark
at
the
point
BM
of
FIG.
2c
is
identified.
EuroPat v2
Dies
war
beim
Gemeinsamen
Markt
der
Fall,
dannn
bei
der
Europäischen
Gemeinschaft,
und
es
ist
heute
bei
der
Europäischen
Union
der
Fall.
That
was
what
happened
in
the
Common
Market
and
then
in
the
European
Community,
and
now
it
is
happening
in
the
European
Union.
EUbookshop v2
Es
gibt
nur
wenige
einfache
Dinge
die
Du
verstehen
musst
und
dannn
bist
Du
auf
dem
Weg
ein
tolles
Spiel
zu
spielen.
There’s
only
a
few
simple
things
you
need
to
understand
and
then
you’re
on
you’re
way
to
playing
a
great
game.
ParaCrawl v7.1
Darunia
erscheint,
dankt
dir
und
gibt
dir
den
Goronen-Opal,
dannn
findest
du
dich
auf
dem
Gebirgspfad
wieder.
Darunia
appears,
thanks
you
and
gives
you
the
Goron´s
Ruby,
then
you
end
up
at
Death
Mountain
Trail.
ParaCrawl v7.1
A3,
Abfahrt
Wiesbaden,
Niedernhausen
(46),
dannn
auf
der
B
455
in
Richtung
Eppstein,
nach
etwa
3
km
links
einbiegen
Richtung
Niederjosbach,
nach
etwa
500
Metern
ist
rechts
der
Campingplatz.
A3,
exit
Wiesbaden,
Niedernhausen
(46),
dannn
on
the
B
455
towards
Eppstein,
after
about
3
km
turn
left
direction
Niederjosbach,
about
500
meters
to
the
right
of
the
campsite.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
die
Einstellungen
für
die
Bildqualität
etwas
herunterschraubst
und
dannn
sind
1920x1080/1200
auch
brauchbar
als
spielbare
Auflösungen.
Throttle
down
on
image
quality
settings
a
bit
and
then
1920x1080/1200
is
viable
as
a
playable
resolutions
as
well.
ParaCrawl v7.1
Tauch
nochmal
zur
unteren
Etage
Ost,
geh
durch
den
Gang,
tauch
innen
auf,
senk
das
Wasser
im
Tempel
wieder
ab,
geh
zurück
zum
Hauptraum,
in
den
Mittelraum,
zieh
dich
auf
die
Plattform,
wo
das
Triforce
Symbol
ist,
dreh
dich
um
und
hol
eine
Goldene
Skulltula
#74
hoch
oben
von
der
Wand,
dannn
heb
den
Wasserspiegel
wieder
auf
mittlere
Etage.
Dive
down
to
bottom
floor
east
again,
enter
the
corridor
and
dive
up
inside
to
lower
the
water
level
again,
go
back
to
main
room,
enter
central
room,
pull
yourself
up
to
the
platform
where
the
Triforce
Symbol
is,
turn
around
and
get
a
Gold
Skulltula
#74
from
the
wall
high
above,
then
raise
the
water
to
middle
level
again.
ParaCrawl v7.1