Translation of "Dannn" in English

Dannn werden 72 ml Wasser in Portionen von 10 ml hinzugefügt.
72 ml of water are then added in portions of 10 ml.
EuroPat v2

Sie machen einen süchtig und nehmen es dannn dir weg .
They got you hooked and then cut you off.
OpenSubtitles v2018

Mein Sohn und ich gehen dannn zur Schule.
My son and I go to school dannn.
ParaCrawl v7.1

Dannn wollten sie die Identität ihrer Herkunftsländer erlangen - ohne Erfolg.
Then they wanted to get the identity of their countries of origin - without success.
ParaCrawl v7.1

Ein konstanter Massenfluß der Ausgangsverbindung für das CVD-Verfahren kann dannn nicht mehr aufrechterhalten werden.
A constant mass flow of the starting compound for the CVD method can then no longer be maintained.
EuroPat v2

Sollten sich allerdings die europäischen Unterschiede vermindern und sich die Spanischen weiter erhöhen, dannn würde es sich hierbei um ein spezielles spanisches Risiko handeln.
If the European spreads decrease and ours continue to expand, then it would be an idiosyncratic risk for Spain.
WMT-News v2019

Dannn geht noch eine Explosion los, hier, in der Turnhalle, und hier in der Aula.
And then we have another explosion that should go off here in the gym... and here in the auditorium.
OpenSubtitles v2018

Das gehäckselte Gut fällt dannn sowohl auf der Vorderseite als auch auf der Hinterseite des Schlegelmähwerks zu Boden.
The resulting pieces then fall to the ground through both the front and the back of the flail mower.
EuroPat v2

Wird die Bezugsmarke immer dann erkannt, wenn beim Signal nach 2c auf einen kurzen Abstand ein langer und dannn wieder ein kurzer folgt, ist die Bezugsmarke an der Stelle BM der Figur 2c erkannt.
If the reference mark is always identified when in the case of the signal according to 2c a short spacing is followed by a longer and then again by a shorter one, the reference mark at the point BM of FIG. 2c is identified.
EuroPat v2

Dies war beim Gemeinsamen Markt der Fall, dannn bei der Europäischen Gemeinschaft, und es ist heute bei der Europäischen Union der Fall.
That was what happened in the Common Market and then in the European Community, and now it is happening in the European Union.
EUbookshop v2

Es gibt nur wenige einfache Dinge die Du verstehen musst und dannn bist Du auf dem Weg ein tolles Spiel zu spielen.
There’s only a few simple things you need to understand and then you’re on you’re way to playing a great game.
ParaCrawl v7.1

Darunia erscheint, dankt dir und gibt dir den Goronen-Opal, dannn findest du dich auf dem Gebirgspfad wieder.
Darunia appears, thanks you and gives you the Goron´s Ruby, then you end up at Death Mountain Trail.
ParaCrawl v7.1

A3, Abfahrt Wiesbaden, Niedernhausen (46), dannn auf der B 455 in Richtung Eppstein, nach etwa 3 km links einbiegen Richtung Niederjosbach, nach etwa 500 Metern ist rechts der Campingplatz.
A3, exit Wiesbaden, Niedernhausen (46), dannn on the B 455 towards Eppstein, after about 3 km turn left direction Niederjosbach, about 500 meters to the right of the campsite.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du die Einstellungen für die Bildqualität etwas herunterschraubst und dannn sind 1920x1080/1200 auch brauchbar als spielbare Auflösungen.
Throttle down on image quality settings a bit and then 1920x1080/1200 is viable as a playable resolutions as well.
ParaCrawl v7.1

Tauch nochmal zur unteren Etage Ost, geh durch den Gang, tauch innen auf, senk das Wasser im Tempel wieder ab, geh zurück zum Hauptraum, in den Mittelraum, zieh dich auf die Plattform, wo das Triforce Symbol ist, dreh dich um und hol eine Goldene Skulltula #74 hoch oben von der Wand, dannn heb den Wasserspiegel wieder auf mittlere Etage.
Dive down to bottom floor east again, enter the corridor and dive up inside to lower the water level again, go back to main room, enter central room, pull yourself up to the platform where the Triforce Symbol is, turn around and get a Gold Skulltula #74 from the wall high above, then raise the water to middle level again.
ParaCrawl v7.1