Translation of "Dampfmassenstrom" in English
Bei
einem
großen
Dampfmassenstrom
ergibt
sich
vorteilhafterweise
eine
gute
Kühlung.
Good
cooling
behavior
advantageously
results
in
the
case
of
large
mass
flow
of
steam.
EuroPat v2
Falls
das
Medium
Dampf
enthält,
erzielt
man
sofort
einen
hohen
Dampfmassenstrom.
If
the
medium
is
steam,
a
large
mass
flow
of
steam
is
achieved
at
once.
EuroPat v2
Durch
diese
große
Dampfmenge
ist
ein
ausreichend
großer
Dampfmassenstrom
gewährleistet.
A
sufficiently
large
mass
flow
of
steam
is
guaranteed
by
this
large
quantity
of
steam.
EuroPat v2
Dieser
Dampfmassenstrom
steht
entsprechend
zur
Stromerzeugung
im
Dampfturbosatz
zur
Verfügung.
This
steam
mass
flow
is
correspondingly
available
for
electricity
generation
in
the
steam
turbine
set.
EuroPat v2
Der
Dampfmassenstrom
in
der
ersten
Turbinenaustrittsleitung
wird
somit
nicht
gedrosselt.
The
steam
mass
flow
in
the
first
turbine
discharge
line
is
therefore
not
throttled.
EuroPat v2
Bei
geschlossenem
Regelventil
23
wird
der
Dampfmassenstrom
4
den
Niederdruckturbinen
14
zugeführt.
When
the
control
valve
23
is
closed,
the
steam
mass
flow
4
is
supplied
to
the
low-pressure
turbines
14
.
EuroPat v2
Diese
Nachspeisung
dient,
wie
beim
Bekannten
dazu,
den
Dampfmassenstrom
in
der
Leitung
zu
erhöhen.
The
make-up
feed
serves
to
increase
the
mass
flow
of
steam
in
the
line.
EuroPat v2
Durch
diese
zusätzliche
Einspritzung
im
Bereich
der
Überhitzer
kann
nämlich
der
Dampfmassenstrom
temporär
erhöht
werden.
The
steam
mass
flow
can
indeed
be
temporarily
increased
by
means
of
this
additional
injection
in
the
region
of
the
superheater.
EuroPat v2
Durch
zusätzliches
Einspritzwasser
im
Bereich
der
Überhitzer
kann
nämlich
der
Dampfmassenstrom
kurzfristig
erhöht
werden.
By
additional
injection
water
in
the
area
of
the
superheater
the
steam
mass
flow
can
namely
be
briefly
increased.
EuroPat v2
Der
über
diese
Drosselklappe
gedrosselte
Dampfmassenstrom
und
die
strömungstechnischen
Verluste
sind
somit
deutlich
reduziert.
The
steam
mass
flow
which
is
throttled
via
this
throttle
valve
and
the
fluidic
losses
are
therefore
significantly
reduced.
EuroPat v2
Allerdings
sinkt
auch
mit
jeder
weiteren
Turbinenstufe
die
durch
den
eingebrachten
Dampfmassenstrom
erzielbare
Leistung.
However,
the
power
which
can
be
achieved
by
the
steam
mass
flow
that
is
introduced
also
decreases
with
every
further
turbine
stage.
EuroPat v2
Der
Dampfmassenstrom
4
wird
in
einen
ersten
Teilmassenstrom
5
und
einen
zweiten
Teilmassenstrom
6
aufgeteilt.
The
steam
mass
flow
4
is
subdivided
into
a
first
mass
flow
element
5
and
a
second
mass
flow
element
6
.
EuroPat v2
Die
Drosselung
ist
notwendig,
da
die
Niederdruckturbinen
14
für
den
gesamten
Dampfmassenstrom
4
auszulegen
sind.
The
throttling
is
necessary
since
the
low-pressure
turbines
14
must
be
designed
for
the
entire
steam
mass
flow
4
.
EuroPat v2
Im
Verteiler
wird
der
erzeugte
Dampfmassenstrom
auf
die
Verbraucher
aufgeteilt,
Restfeuchte
abgeschieden
und
entwässert.
In
the
distributor,
the
mass
of
steam
produced
is
distributed
among
the
consumers
and
residual
moisture
is
removed
and
drained
off.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
auch
zu
berücksichtigen,
daß
der
in
den
Dampfdom
des
Turbinenkondensators
einzuleitende
Dampfmassenstrom
sehr
groß
ist.
It
must
also
be
taken
into
consideration
that
tne
steam
mass
flow
to
be
conducted
into
the
steam
dome
of
the
turbine
condenser
is
very
large.
EuroPat v2
Wegen
der
Bedeutung
niedriger
Emissionswerte
für
die
Umwelt
dominiert
die
stoffliche
Größe,
d.
h.
der
O
2-feucht
-Gehalt
über
die
thermischen
Größen,
nämlich
den
Dampfmassenstrom
und
die
Feuerraumtemperatur.
Because
of
the
importance
of
the
low
emission
values
for
the
environment,
the
material
values,
i.e.
the
O2
moist
content,
prevail
over
the
thermal
values,
that
is,
the
steam
mass
flow
and
the
furnace
temperature.
EuroPat v2
Geht
man
dagegen
von
einem
Verfahren
aus,
bei
dem
der
im
Rauchgas
gemessene
0
2-feucht
-Gehalt
als
übergeordnete
Sollwert-Regelgröße
für
die
Regelung
der
Brennstoffzufuhr
und
die
im
Rauchgas
gemessene
Feuerraumtemperatur
als
untergeordnete
Sollwert-Regelgröße
für
die
Regelung
der
Primärluftzufuhr
verwendet
wird,
so
besteht
die
Lösung
der
Aufgabe
darin,
daß
der
vorgegebene
0
2-feucht
--Sollwert
in
Abhängigkeit
von
dem
gemessenen
Dampfmassenstrom
verändert
wird.
If,
on
the
other
hand,
one
proceeds
from
a
method
in
which
the
O2
moist
content
measured
in
the
flue
gas
is
used
as
an
overriding
reference
value
regulating
variable
for
regulating
the
combustible
material
feed
and
the
furnace
temperature
measured
in
the
flue
gas
is
used
as
a
subordinate
reference
value
regulating
variable
for
regulating
the
primary
air
supply,
the
object
is
met
in
that
the
preselected
O2
moist
reference
value
is
changed
as
a
function
of
the
measured
steam
mass
flow.
EuroPat v2
Die
Folge
davon
ist
der
von
unterkühltem
Kondensat
abgesaugte
Dampfmassenstrom,
nur
durch
die
Unterkühlung
und
den
Massenstrom
des
Kondensates
bedingt.
The
consequence
of
this
is
the
steam
mass
flow
exhausted
from
the
supercooled
condensate
and
due
only
to
the
supercooling
and
the
mass
flow
of
the
condensate.
EuroPat v2
Ein
hoher
Dampfmassenstrom
wird
auch
erzeugt,
wenn
unter
hohem
Druck
stehender
Dampf
in
die
Leitung
eingespeist
wird.
A
high
mass
flow
of
steam
is
also
generated
when
steam
at
high
pressure
is
fed
into
the
line.
EuroPat v2
Am
Ende
der
Leitung
steht
damit
ein
großer
Dampfmassenstrom
zur
Verfügung,
mit
dem
mttels
einer
Turbine
mechanische
Energie
gewonnen
wird.
At
the
end
of
the
line
there
is
thus
available
a
high
mass
flow
of
steam
through
which
mechanical
energy
is
obtained
by
means
of
a
turbine.
EuroPat v2
Mit
dem
Verfahren
und
der
Anlage
nach
der
Erfindung
wird
insbesondere
der
Vorteil
erzielt,
daß
das
wärmeaufnehmende
Medium
in
der
der
Sonneneinstrahlung
ausgesetzten
Anlage
mit
einem
hohen
Dampfmassenstrom
und
ohne
Ausbildung
unregelmäßiger
Strömungen,
wie
Schwallströmungen,
fließt.
The
primary
advantage
of
the
system
according
to
the
invention
is
that
the
heat-absorbing
medium
in
the
system
exposed
to
the
insolation
flows
at
a
high
mass
flow
of
steam
and
without
the
formation
of
irregular
flows
such
as
surge
flows.
EuroPat v2
Über
die
Zuleitung
5
ist
mit
dem
Verfahren
und
der
Anlage
nach
der
Erfindung
eine
verbesserte
Einspeisung
von
Medium
gegeben,
so
daß
ein
ausreichender
Dampfmassenstrom
durch
die
Sonnenkollektoren
1
gewährleistet
ist.
The
method
and
the
system
according
to
the
invention
provide
improved
feeding
of
medium
via
the
supply
line
5,
with
the
result
that
a
sufficient
mass
flow
of
steam
is
guaranteed
through
the
solar
collectors
1.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
modifizierten
Gleitdruckkennlinie
wird
der
Dampfmassenstrom
21,
20
der
zugehörigen
Druckstufe
erfaßt
und
zur
Ermittlung
der
Drucksollwerte
je
Druckstufe
der
Blockführung
10
zugeleitet.
In
order
to
determine
the
modified
sliding
pressure
characteristic,
the
steam
mass
flow
21,
20
of
the
associated
pressure
stage
is
recorded
and
supplied
to
the
block
control
system
10
for
the
determination
of
the
required
pressure
values
for
each
pressure
stage.
EuroPat v2
Die
Erfindung
geht
dabei
von
der
Überlegung
aus,
dass
zur
Leistungserhöhung
einer
in
eine
Dampfkraftanlage
geschalteten
Turbine
der
Dampfmassenstrom
durch
die
Turbine
einerseits
und
andererseits
die
Vorwärmtemperatur
des
dem
Kessel
zugeführten
Kesselspeisewassers
zu
berücksichtigen
ist.
The
invention
is
also
based
on
the
consideration
that
to
increase
the
efficiency
of
a
turbine
connected
in
a
steam
power
installation,
not
only
does
the
steam
mass
flow
through
the
turbine
need
to
be
taken
into
account,
but
also
the
preheat
temperature
of
the
boiler
feed-water
fed
to
the
boiler.
EuroPat v2