Translation of "Dampfförmig" in English

Eine andere Möglichkeit besteht darin, die dampfförmig ausgetriebene Reaktionsmischung zu kondensieren.
Another possibility is to condense the reaction mixture driven out in the form of vapor.
EuroPat v2

Dies gilt auch für Verfahren, bei denen Wasser dampfförmig eingesetzt wird.
This is also the case in processes in which water is used in vapor form.
EuroPat v2

Der Alkohol wird dampfförmig in den unteren Teil der Kolonne eingeleitet.
The alcohol is introduced in the form of vapour into the lower portion of the column.
EuroPat v2

Die Rückführung des Ameisensäure-Wassergemischs erfolgt in der Regel dampfförmig.
The formic acid/water mixture is generally recycled in vapor form.
EuroPat v2

Dem unteren Bereich der Kolonne wird dampfförmig Methanol zugefahren.
Methanol is fed in vapor form into the lower region of the column.
EuroPat v2

Als Entladungsmedium dienen Xenon und Metallhalogenide, die in der Entladung dampfförmig vorliegen.
Xenon and metal halogenide, which are in the form of vapour in the discharge, are used as the discharge medium.
EuroPat v2

Das Wasser kann flüssig oder dampfförmig der Reaktionszone zugeführt werden.
The water can be fed into the reaction zone in liquid or vapour form.
EuroPat v2

Das dabei erzeugte Reaktionsprodukt wird dampfförmig über eine Destillationsbrücke ausgetragen und anschließend kondensiert.
The reaction product obtained is removed in vapor form via a distillation apparatus and subsequently condensed.
EuroPat v2

Bevorzugt wird in diesem Fall die leichtersiedende Komponente dampfförmig zugegeben.
In this case, the lower-boiling component is preferably added in vaporous form.
EuroPat v2

Als Alkalisulfide kommen Natriumtetrasulfid als Lösung oder dampfförmig in Betracht.
A useful alkali metal sulfide is sodium tetrasulfide as a solution or in vaporous form.
EuroPat v2

Diese können in wässriger Mischung vorliegen oder idealerweise gasoder dampfförmig sein.
They can be in an aqueous mixture or in an ideal manner they are gaseous or vaporous.
EuroPat v2

Der Strom (S1) kann dampfförmig oder flüssig sein.
The stream (S 1) may be vaporous or liquid.
EuroPat v2

Dadurch ist die Gefahr eines Pumpenschadens infolge eines dampfförmig zugeführten Arbeitsmediums verringert.
The danger of pump damage due to a working medium supplied in the form of steam is reduced thereby.
EuroPat v2

Die Zufuhr kann dampfförmig oder nach vorheriger Kondensation flüssig erfolgen.
The feed can be effected in vapor form or after prior condensation in liquid form.
EuroPat v2

Der Einspeisungsstrom I wird vorzugsweise dampfförmig in den Sumpf der ersten Destillationskolonne eingespeist.
The feed stream I is preferably fed in vaporous form into the bottom of the first distillation column.
EuroPat v2

Die Abnahme des Caprolactons im Seitenstrom wiederum wird in Höhe des 10. Bodens dampfförmig vorgenommen.
The caprolactone is in turn removed as a vapor in a side stream at the level of the 10th tray.
EuroPat v2

Um diese unerwünschten Nebenprodukte abzutrennen, erfolgt die Entnahme des Hauptproduktes dampfförmig im Seitenstrom.
To remove these unwanted secondary products, the main product is removed in vaporous form in a sidestream.
EuroPat v2

Das für die Veresterung bestimmte Reaktionsmethanol wird am Kopf des Ausdampfbehälters 5 dampfförmig abgezogen.
The reaction methanol intended for esterification is withdrawn in the vapor phase from the head of the vaporizer vessel 5.
EuroPat v2

Als besonders zweckmäßig hat es sich erwiesen, wenn das Wasser dampfförmig zugegeben wird.
It has proved to be especially advantageous if the water is added as a vapor.
EuroPat v2

Der Kopfstrom 18 des Glykolbleed-Flashers wird bevorzugt dampfförmig der Vorrichtung zur Glykol-Vakuumentwässerung 40 zugeführt.
The tops stream 18 of the glycol bleed flasher is preferably fed in the vapor state to the apparatus for glycol vacuum dewatering 40 .
EuroPat v2

Die nichtaromatischen Kohlenwasserstoffe aus dem eingesetzten Kohlenwasserstoffgemisch steigen dagegen in der Extraktivdestillationskolonne dampfförmig nach oben.
The non-aromatic hydrocarbons from the mixture used, on the other hand, rise in vapor form in the extractive distillation column.
EuroPat v2

Die Nichtaromaten steigen, wie oben bereits dargelegt, dampfförmig zum Kopf der Extraktivdestillationskolonne auf.
The non-aromatics rise, as has already been stated, in vapor form to the head of the extractive distillation column.
EuroPat v2

In einem dem Reaktor vorgeschalteten Verdampfer wird das n-Butanal verdampft und dampfförmig über den Katalysator geleitet.
The n-butanal was vaporized in a vaporizer installed upstream of the reactor and was passed over the catalyst in vapor form.
EuroPat v2