Translation of "Dampfförmig" in English
Eine
andere
Möglichkeit
besteht
darin,
die
dampfförmig
ausgetriebene
Reaktionsmischung
zu
kondensieren.
Another
possibility
is
to
condense
the
reaction
mixture
driven
out
in
the
form
of
vapor.
EuroPat v2
Dies
gilt
auch
für
Verfahren,
bei
denen
Wasser
dampfförmig
eingesetzt
wird.
This
is
also
the
case
in
processes
in
which
water
is
used
in
vapor
form.
EuroPat v2
Der
Alkohol
wird
dampfförmig
in
den
unteren
Teil
der
Kolonne
eingeleitet.
The
alcohol
is
introduced
in
the
form
of
vapour
into
the
lower
portion
of
the
column.
EuroPat v2
Die
Rückführung
des
Ameisensäure-Wassergemischs
erfolgt
in
der
Regel
dampfförmig.
The
formic
acid/water
mixture
is
generally
recycled
in
vapor
form.
EuroPat v2
Dem
unteren
Bereich
der
Kolonne
wird
dampfförmig
Methanol
zugefahren.
Methanol
is
fed
in
vapor
form
into
the
lower
region
of
the
column.
EuroPat v2
Als
Entladungsmedium
dienen
Xenon
und
Metallhalogenide,
die
in
der
Entladung
dampfförmig
vorliegen.
Xenon
and
metal
halogenide,
which
are
in
the
form
of
vapour
in
the
discharge,
are
used
as
the
discharge
medium.
EuroPat v2
Das
Wasser
kann
flüssig
oder
dampfförmig
der
Reaktionszone
zugeführt
werden.
The
water
can
be
fed
into
the
reaction
zone
in
liquid
or
vapour
form.
EuroPat v2
Das
dabei
erzeugte
Reaktionsprodukt
wird
dampfförmig
über
eine
Destillationsbrücke
ausgetragen
und
anschließend
kondensiert.
The
reaction
product
obtained
is
removed
in
vapor
form
via
a
distillation
apparatus
and
subsequently
condensed.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
in
diesem
Fall
die
leichtersiedende
Komponente
dampfförmig
zugegeben.
In
this
case,
the
lower-boiling
component
is
preferably
added
in
vaporous
form.
EuroPat v2
Als
Alkalisulfide
kommen
Natriumtetrasulfid
als
Lösung
oder
dampfförmig
in
Betracht.
A
useful
alkali
metal
sulfide
is
sodium
tetrasulfide
as
a
solution
or
in
vaporous
form.
EuroPat v2
Diese
können
in
wässriger
Mischung
vorliegen
oder
idealerweise
gasoder
dampfförmig
sein.
They
can
be
in
an
aqueous
mixture
or
in
an
ideal
manner
they
are
gaseous
or
vaporous.
EuroPat v2
Der
Strom
(S1)
kann
dampfförmig
oder
flüssig
sein.
The
stream
(S
1)
may
be
vaporous
or
liquid.
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Gefahr
eines
Pumpenschadens
infolge
eines
dampfförmig
zugeführten
Arbeitsmediums
verringert.
The
danger
of
pump
damage
due
to
a
working
medium
supplied
in
the
form
of
steam
is
reduced
thereby.
EuroPat v2
Die
Zufuhr
kann
dampfförmig
oder
nach
vorheriger
Kondensation
flüssig
erfolgen.
The
feed
can
be
effected
in
vapor
form
or
after
prior
condensation
in
liquid
form.
EuroPat v2
Der
Einspeisungsstrom
I
wird
vorzugsweise
dampfförmig
in
den
Sumpf
der
ersten
Destillationskolonne
eingespeist.
The
feed
stream
I
is
preferably
fed
in
vaporous
form
into
the
bottom
of
the
first
distillation
column.
EuroPat v2
Die
Abnahme
des
Caprolactons
im
Seitenstrom
wiederum
wird
in
Höhe
des
10.
Bodens
dampfförmig
vorgenommen.
The
caprolactone
is
in
turn
removed
as
a
vapor
in
a
side
stream
at
the
level
of
the
10th
tray.
EuroPat v2
Um
diese
unerwünschten
Nebenprodukte
abzutrennen,
erfolgt
die
Entnahme
des
Hauptproduktes
dampfförmig
im
Seitenstrom.
To
remove
these
unwanted
secondary
products,
the
main
product
is
removed
in
vaporous
form
in
a
sidestream.
EuroPat v2
Das
für
die
Veresterung
bestimmte
Reaktionsmethanol
wird
am
Kopf
des
Ausdampfbehälters
5
dampfförmig
abgezogen.
The
reaction
methanol
intended
for
esterification
is
withdrawn
in
the
vapor
phase
from
the
head
of
the
vaporizer
vessel
5.
EuroPat v2
Als
besonders
zweckmäßig
hat
es
sich
erwiesen,
wenn
das
Wasser
dampfförmig
zugegeben
wird.
It
has
proved
to
be
especially
advantageous
if
the
water
is
added
as
a
vapor.
EuroPat v2
Der
Kopfstrom
18
des
Glykolbleed-Flashers
wird
bevorzugt
dampfförmig
der
Vorrichtung
zur
Glykol-Vakuumentwässerung
40
zugeführt.
The
tops
stream
18
of
the
glycol
bleed
flasher
is
preferably
fed
in
the
vapor
state
to
the
apparatus
for
glycol
vacuum
dewatering
40
.
EuroPat v2
Die
nichtaromatischen
Kohlenwasserstoffe
aus
dem
eingesetzten
Kohlenwasserstoffgemisch
steigen
dagegen
in
der
Extraktivdestillationskolonne
dampfförmig
nach
oben.
The
non-aromatic
hydrocarbons
from
the
mixture
used,
on
the
other
hand,
rise
in
vapor
form
in
the
extractive
distillation
column.
EuroPat v2
Die
Nichtaromaten
steigen,
wie
oben
bereits
dargelegt,
dampfförmig
zum
Kopf
der
Extraktivdestillationskolonne
auf.
The
non-aromatics
rise,
as
has
already
been
stated,
in
vapor
form
to
the
head
of
the
extractive
distillation
column.
EuroPat v2
In
einem
dem
Reaktor
vorgeschalteten
Verdampfer
wird
das
n-Butanal
verdampft
und
dampfförmig
über
den
Katalysator
geleitet.
The
n-butanal
was
vaporized
in
a
vaporizer
installed
upstream
of
the
reactor
and
was
passed
over
the
catalyst
in
vapor
form.
EuroPat v2