Translation of "Dampfaustritt" in English
Entsprechend
ist
der
Dampfaustritt
durch
einen
Strömungspfeil
54
charakterisiert.
The
outflow
of
steam
is
similarly
identified
by
a
flow
arrow
54.
EuroPat v2
Dadurch
kann
ein
Dampfaustritt
aus
dem
Laugenbehälter
während
dieses
Prozesses
verhindert
werden.
This
enables
the
escape
of
vapor
from
the
suds
container
to
be
prevented
during
this
process.
EuroPat v2
Der
Dampfaustritt
ist
entgegen
die
Materiallaufrichtung
gerichtet.
The
steam
is
directed
in
a
direction
opposite
the
material
running
direction.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Dampftemperatur
am
Dampfaustritt
der
Nachheizfläche
13
auf
einen
konstanten
Wert
gehalten
werden.
As
a
result,
the
steam
temperature
at
the
steam
outlet
of
the
reheater
surface
13
can
be
kept
at
a
constant
value.
EuroPat v2
Ferner
weist
die
Dampftrommel
einen
Speisewasserzulauf
42,
einen
Dampfaustritt
39
und
einen
Wasserstandsanzeiger
38
auf.
Further,
the
steam
drum
has
a
feed
water
inlet
42,
a
steam
exhaust
39,
and
a
water-level
indicator
38
.
EuroPat v2
Besonders
wirksam
ist
die
diskontinuierliche
Dampfzufuhr
dann,
wenn
zum
Dampfaustritt
Dampfdüsen
verwendet
werden.
The
discontinuous
steam
supply
is
particularly
effective
when
steam
nozzles
are
used
for
the
steam
discharge.
EuroPat v2
Der
Dampfaustritt
aus
der
Kammer
entspricht
dem
Bewegungsgradient
der
Schnittholzfeuchtigkeit,
dabei
ist
das
Vakuum
beständig.
The
steam
outflow
from
the
chamber
conforms
to
the
movement
gradient
of
the
timber
humidity,
at
the
same
time
the
vacuum
is
constant.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
ist
es
wesentlich,
über
einen
Konversionsfaktor
zwischen
einem
„Luftaustritt"
und
einem
„Dampfaustritt"
durch
eine
1,2
m
starke
Wand
zu
verfügen.
For
that
reason
a
conversion
factor
is
needed
for
an
"air"
leak
and
a
"steam"
leak
through
a
wall
1.2
m
thick.
EUbookshop v2
Bandabdichtungen
in
Form
von
schleifenden
Abdichtklappen
(7)
in
Höhe
des
gefalteten
Faserkabels
und
Abdichtstreifen
(14)
des
umlaufenden
Siebbandes
(6)
verhindern
weitgehend
einen
Dampfaustritt.
Belt
seals
in
the
form
of
oblique
sealing
flaps
(7),
at
the
height
of
the
folded
fiber
cable,
and
strips
(14)
for
sealing
the
rotating
perforated
belt
(6)
substantially
prevent
steam
from
escaping.
EuroPat v2
Hierin
bedeuten
1
einen
Außenkörper,
2
einen
Heizmantel,
3
einen
Innenkörper,
4
eine
Leitschaufel,
5
einen
Gaseintritt,
9
einen
Produkteintritt,
10
einen
Tragering,
11
Dampfeintritt
für
Beheizung
des
Innenkörpers,
12
Dampfaustritt
vom
Heizmantel
des
Außenkörpers,
13
eine
Nut
in
der
Außenkante
der
Leitschaufel,
14
eine
in
die
Nut
13
eingesetzte
Lippe.
In
these
Figures,
1
denotes
an
outer
body,
2
a
heating
jacket,
3
an
inner
body,
4
a
guide
vane,
5
a
gas
inlet,
9
a
product
inlet,
10
a
carrier
ring,
11
a
steam
inlet
for
heating
the
inner
body,
12
a
steam
outlet
from
the
heating
jacket
of
the
outer
body,
13
(FIG.
4)
a
groove
in
the
outer
edge
of
the
guide
vane,
and
14
(FIG.
4)
a
lip
inserted
into
the
groove
13.
EuroPat v2
Der
Dampf
tritt
bei
sich
deckenden
Öffnungen
11
und
20
parallel
zum
Geschirr
10
aus
dem
Griff
aus,
so
dass
der
Griffteil
2
auch
bei
Dampfaustritt
angefasst
werden
kann.
The
steam
exits
from
the
handle
in
a
direction
parallel
to
the
utensil
10
when
the
openings
11
and
20
are
aligned,
so
that
the
handle
part
2
can
be
gripped
even
when
steam
is
exiting.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
mit
einfachen
baulichen
Mitteln
eine
vollkommene
Abdichtung
gegen
Dampfaustritt
erreicht,
ohne
daß
es
dazu
einer
Vergrößerung
der
Bauhöhe
für
den
Drehscheibenantrieb
bedarf.
In
this
way,
complete
sealing
against
the
escape
of
vapor
is
obtained
with
simple
structural
means
without
requiring
any
increase
in
the
structural
height
of
the
turntable
drive.
EuroPat v2
Infolge
der
bei
erhöhter
Temperatur
einsetzenden
Vernetzung
wird
die
durch
den
Dampfaustritt
zerstörte
Filmstelle
nicht
wieder
geschlossen.
As
a
result
of
the
crosslinking
which
sets
in
at
elevated
temperatures,
the
film
area
spoilt
by
the
escape
of
vapor
does
not
seal
again.
EuroPat v2
An
der
Wasseraustrittsleitung
50
ist
zwischen
dem
Wärmeübertrager
6
und
dem
ersten
Regelventil
52,
und
zwar
noch
stromoberhalb
des
Rückschlagventils
51,
eine
Nebenleitung
55
angeschlossen,
die
über
ein
zweites
Regelventil
56
zu
einem
Wasser-Dampftrenner
57
führt,
dessen
Dampfaustritt
58
mit
dem
Dampfraum
des
Kondensators
35
und
dessen
Wasseraustritt
59
mit
dem
Hotwell
36
verbunden
ist.
Also,
a
bypass
pipe
55
branches
from
the
outlet
pipe
50
upstream
of
the
control
valve
52
and
non-return
valve
51,
i.e.
between
the
non-return
valve
51
and
heat
exchanger
6.
This
bypass
pipe
55
contains
a
control
valve
56
and
leads
to
a
water
and
vapor
separator
57.
The
separator
57
has
a
vapor
outlet
58
which
is
connected
to
the
vapor
space
of
the
condenser
35
as
well
as
a
water
outlet
59
which
is
connected
to
the
hot
well
36
of
the
condenser
35.
EuroPat v2
Bei
einem
vorgegebenen
Verhältnis
von
Speisewasserstrom
durch
die
Speisewasserleitung
47
zum
Dampfstrom
durch
die
Dampfleitung
11,
das
kleiner
als
1
ist,
kann
stets
ein
ausreichend
großer
Einspritzwasserstrom
durch
die
Einspritzwasserleitung
51
zum
Einspritzen
in
den
Einspritz-Dampfkühler
50
zur
Verfügung
stehen,
um
die
Dampftemperatur
am
Dampfaustritt
der
Nachheizfläche
13
selbst
bei
Störungen
auf
einen
konstanten
Wert
zu
halten.
At
a
predetermined
ratio
between
the
feedwater
flow
through
the
feedwater
line
47
and
the
steam
flow
through
the
steam
line
11,
which
ratio
is
less
than
1,
an
adequately
large
injection
water
flow
through
the
injection
water
line
51
for
injection
into
the
injection
steam
cooler
50
can
always
be
available,
so
that
even
if
there
are
malfunctions,
the
steam
temperature
at
the
steam
outlet
of
the
heating
surface
13
can
be
kept
at
a
constant
value.
EuroPat v2
Dampfbügeleisen
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
8,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
erste
Dampfaustritt
(18)
durch
eine
Abschrägung
(38,
43)
am
Rand
der
Bügelfläche
(39)
gebildet
ist.
The
steam
iron
according
to
any
one
of
the
claims
1
to
8,
characterized
in
that
the
first
steam
discharge
port
(18)
is
formed
by
a
bevel
(38,
43)
provided
on
the
edge
of
the
ironing
surface
(39).
EuroPat v2
Dampfbügeleisen
nach
Anspruch
9,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
in
der
Abschrägung
(38)
Schlitze
oder
kreisrunde
Öffnungen
für
den
ersten
Dampfaustritt
ausgebildet
sind.
The
steam
iron
according
to
claim
9,
characterized
in
that
the
bevel
(38)
includes
slots
or
circular
orifices
for
the
discharge
of
steam.
EuroPat v2
Dampfbügeleisen
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
erste
Dampfaustritt
(18)
oberhalb
der
Bügelfläche
(39),
seitlich
an
der
Bügeleisensohle
(12,
46)
ausgebildet
ist.
The
steam
iron
according
to
claim
1
or
2,
characterized
in
that
the
first
steam
discharge
port
(18)
is
provided
above
the
ironing
surface
(39)
and
on
the
side
of
the
soleplate
(12,
46).
EuroPat v2
Dampfbügeleisen
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Bügeleisensohle
(46)
oder
eine
weitere
Bügeleisensohle
in
der
der
erste
oder/und
zweite
Dampfaustritt
(18,
15,
47)
ausgebildet
ist
vom
Dampfbügeleisen
abnehmbar
und
auf
dieses
aufsetzbar
ist.
The
steam
iron
according
to
claim
1
or
2,
characterized
in
that
provision
is
made
for
the
soleplate
(46)
or
an
additional
soleplate
in
which
the
first
or/and
second
steam
discharge
port
(18,
15,
47)
is
formed,
to
be
demountable
from
and
attachable
to
the
steam
iron.
EuroPat v2
Auch
bei
sehr
breiten
Düsenkörpern
lässt
sich
über
die
gesamte
Breite
des
Düsenspaltes
ein
gleichmäßiger
Dampfaustritt
erreichen,
wenn
der
Düsenkörper
durch
eine
Trennwand
in
eine
den
Düsenspalt
aufweisende
Auslasskammer
und
eine
mit
dem
Verdampfergefäß
verbundene
Einlasskammer
unterteilt
ist
und
wenn
die
Trennwand
mehrere,
mit
zunehmendem
Abstand
von
dem
Verdampfer
im
Querschnitt
zunehmende
Dampfdurchlässe
aufweist.
Also,
in
the
case
of
very
wide
nozzle
elements,
it
is
possible
to
achieve
a
uniform
vapor
exit
across
the
entire
width
of
the
nozzle
gap
when
the
nozzle
element
is
divided
by
a
separation
wall
into
an
outlet
chamber
having
the
nozzle
gap
and
into
an
inlet
chamber
connected
with
the
vaporizer
and
when
the
separation
wall
has
several
vapor
passages
increasing
in
their
cross-section
in
proportion
to
the
increase
in
distance
from
the
vaporizer.
EuroPat v2
Ein
gleichmäßiger
Dampfaustritt
über
die
gesamte
Länge
des
Düsenspaltes
lässt
sich
auf
einfache
Weise
dadurch
erreichen,
dass
das
Verdampfergehäuse
an
demjenigen
Bereich
der
Stirnwand
des
Düsenkörpers
angeschlossen
ist,
welcher
durch
die
Trennwand
die
Einlasskammer
bildet.
A
uniform
vapor
outlet
across
the
entire
length
of
the
nozzle
gap
can
be
achieved
in
a
simple
manner
in
that
the
vaporizer
housing
is
connected
to
that
area
of
the
front
face
of
the
nozzle
element
which
forms
an
inlet
chamber
by
means
of
the
separation
wall.
EuroPat v2
Daher
sind
solche
Dampfbügeleisensysteme
den
soeben
beschriebenen
Dampfbügeleisensystemen
überlegen,
die
einen
Dampfaustritt
nicht
unterhalb
der
Bügeleisensohle
sondern
neben
ihr
vorsehen.
Therefore,
such
types
of
steam
iron
are
superior
to
those
just
described
that
provide
for
the
steam
to
exit
not
under
the
soleplate
but
along
the
side
thereof.
EuroPat v2
Um
den
Dampfaustritt
zu
erleichtern,
ist
der
Leckageraum
11
so
geformt,
dass
sich
die
Wände
14
in
Richtung
zur
Öffnung
12
hin
erweitern.
In
order
to
ease
the
exit
of
vapor,
the
leakage
chamber
11
has
been
given
a
shape
such
that
the
walls
14
are
widening
toward
the
opening
12
.
EuroPat v2