Translation of "Dampfaustritt" in English

Entsprechend ist der Dampfaustritt durch einen Strömungspfeil 54 charakterisiert.
The outflow of steam is similarly identified by a flow arrow 54.
EuroPat v2

Dadurch kann ein Dampfaustritt aus dem Laugenbehälter während dieses Prozesses verhindert werden.
This enables the escape of vapor from the suds container to be prevented during this process.
EuroPat v2

Der Dampfaustritt ist entgegen die Materiallaufrichtung gerichtet.
The steam is directed in a direction opposite the material running direction.
EuroPat v2

Dadurch kann die Dampftemperatur am Dampfaustritt der Nachheizfläche 13 auf einen konstanten Wert gehalten werden.
As a result, the steam temperature at the steam outlet of the reheater surface 13 can be kept at a constant value.
EuroPat v2

Ferner weist die Dampftrommel einen Speisewasserzulauf 42, einen Dampfaustritt 39 und einen Wasserstandsanzeiger 38 auf.
Further, the steam drum has a feed water inlet 42, a steam exhaust 39, and a water-level indicator 38 .
EuroPat v2

Besonders wirksam ist die diskontinuierliche Dampfzufuhr dann, wenn zum Dampfaustritt Dampfdüsen verwendet werden.
The discontinuous steam supply is particularly effective when steam nozzles are used for the steam discharge.
EuroPat v2

Der Dampfaustritt aus der Kammer entspricht dem Bewegungsgradient der Schnittholzfeuchtigkeit, dabei ist das Vakuum beständig.
The steam outflow from the chamber conforms to the movement gradient of the timber humidity, at the same time the vacuum is constant.
ParaCrawl v7.1

Deswegen ist es wesentlich, über einen Konversionsfaktor zwischen einem „Luftaustritt" und einem „Dampfaustritt" durch eine 1,2 m starke Wand zu verfügen.
For that reason a conversion factor is needed for an "air" leak and a "steam" leak through a wall 1.2 m thick.
EUbookshop v2

Bandabdichtungen in Form von schleifenden Abdichtklappen (7) in Höhe des gefalteten Faserkabels und Abdichtstreifen (14) des umlaufenden Siebbandes (6) verhindern weitgehend einen Dampfaustritt.
Belt seals in the form of oblique sealing flaps (7), at the height of the folded fiber cable, and strips (14) for sealing the rotating perforated belt (6) substantially prevent steam from escaping.
EuroPat v2

Hierin bedeuten 1 einen Außenkörper, 2 einen Heizmantel, 3 einen Innenkörper, 4 eine Leitschaufel, 5 einen Gaseintritt, 9 einen Produkteintritt, 10 einen Tragering, 11 Dampfeintritt für Beheizung des Innenkörpers, 12 Dampfaustritt vom Heizmantel des Außenkörpers, 13 eine Nut in der Außenkante der Leitschaufel, 14 eine in die Nut 13 eingesetzte Lippe.
In these Figures, 1 denotes an outer body, 2 a heating jacket, 3 an inner body, 4 a guide vane, 5 a gas inlet, 9 a product inlet, 10 a carrier ring, 11 a steam inlet for heating the inner body, 12 a steam outlet from the heating jacket of the outer body, 13 (FIG. 4) a groove in the outer edge of the guide vane, and 14 (FIG. 4) a lip inserted into the groove 13.
EuroPat v2

Der Dampf tritt bei sich deckenden Öffnungen 11 und 20 parallel zum Geschirr 10 aus dem Griff aus, so dass der Griffteil 2 auch bei Dampfaustritt angefasst werden kann.
The steam exits from the handle in a direction parallel to the utensil 10 when the openings 11 and 20 are aligned, so that the handle part 2 can be gripped even when steam is exiting.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird mit einfachen baulichen Mitteln eine vollkommene Abdichtung gegen Dampfaustritt erreicht, ohne daß es dazu einer Vergrößerung der Bauhöhe für den Drehscheibenantrieb bedarf.
In this way, complete sealing against the escape of vapor is obtained with simple structural means without requiring any increase in the structural height of the turntable drive.
EuroPat v2

Infolge der bei erhöhter Temperatur einsetzenden Vernetzung wird die durch den Dampfaustritt zerstörte Filmstelle nicht wieder geschlossen.
As a result of the crosslinking which sets in at elevated temperatures, the film area spoilt by the escape of vapor does not seal again.
EuroPat v2

An der Wasseraustrittsleitung 50 ist zwischen dem Wärmeübertrager 6 und dem ersten Regelventil 52, und zwar noch stromoberhalb des Rückschlagventils 51, eine Nebenleitung 55 angeschlossen, die über ein zweites Regelventil 56 zu einem Wasser-Dampftrenner 57 führt, dessen Dampfaustritt 58 mit dem Dampfraum des Kondensators 35 und dessen Wasseraustritt 59 mit dem Hotwell 36 verbunden ist.
Also, a bypass pipe 55 branches from the outlet pipe 50 upstream of the control valve 52 and non-return valve 51, i.e. between the non-return valve 51 and heat exchanger 6. This bypass pipe 55 contains a control valve 56 and leads to a water and vapor separator 57. The separator 57 has a vapor outlet 58 which is connected to the vapor space of the condenser 35 as well as a water outlet 59 which is connected to the hot well 36 of the condenser 35.
EuroPat v2

Bei einem vorgegebenen Verhältnis von Speisewasserstrom durch die Speisewasserleitung 47 zum Dampfstrom durch die Dampfleitung 11, das kleiner als 1 ist, kann stets ein ausreichend großer Einspritzwasserstrom durch die Einspritzwasserleitung 51 zum Einspritzen in den Einspritz-Dampfkühler 50 zur Verfügung stehen, um die Dampftemperatur am Dampfaustritt der Nachheizfläche 13 selbst bei Störungen auf einen konstanten Wert zu halten.
At a predetermined ratio between the feedwater flow through the feedwater line 47 and the steam flow through the steam line 11, which ratio is less than 1, an adequately large injection water flow through the injection water line 51 for injection into the injection steam cooler 50 can always be available, so that even if there are malfunctions, the steam temperature at the steam outlet of the heating surface 13 can be kept at a constant value.
EuroPat v2

Dampfbügeleisen nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß der erste Dampfaustritt (18) durch eine Abschrägung (38, 43) am Rand der Bügelfläche (39) gebildet ist.
The steam iron according to any one of the claims 1 to 8, characterized in that the first steam discharge port (18) is formed by a bevel (38, 43) provided on the edge of the ironing surface (39).
EuroPat v2

Dampfbügeleisen nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß in der Abschrägung (38) Schlitze oder kreisrunde Öffnungen für den ersten Dampfaustritt ausgebildet sind.
The steam iron according to claim 9, characterized in that the bevel (38) includes slots or circular orifices for the discharge of steam.
EuroPat v2

Dampfbügeleisen nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß der erste Dampfaustritt (18) oberhalb der Bügelfläche (39), seitlich an der Bügeleisensohle (12, 46) ausgebildet ist.
The steam iron according to claim 1 or 2, characterized in that the first steam discharge port (18) is provided above the ironing surface (39) and on the side of the soleplate (12, 46).
EuroPat v2

Dampfbügeleisen nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Bügeleisensohle (46) oder eine weitere Bügeleisensohle in der der erste oder/und zweite Dampfaustritt (18, 15, 47) ausgebildet ist vom Dampfbügeleisen abnehmbar und auf dieses aufsetzbar ist.
The steam iron according to claim 1 or 2, characterized in that provision is made for the soleplate (46) or an additional soleplate in which the first or/and second steam discharge port (18, 15, 47) is formed, to be demountable from and attachable to the steam iron.
EuroPat v2

Auch bei sehr breiten Düsenkörpern lässt sich über die gesamte Breite des Düsenspaltes ein gleichmäßiger Dampfaustritt erreichen, wenn der Düsenkörper durch eine Trennwand in eine den Düsenspalt aufweisende Auslasskammer und eine mit dem Verdampfergefäß verbundene Einlasskammer unterteilt ist und wenn die Trennwand mehrere, mit zunehmendem Abstand von dem Verdampfer im Querschnitt zunehmende Dampfdurchlässe aufweist.
Also, in the case of very wide nozzle elements, it is possible to achieve a uniform vapor exit across the entire width of the nozzle gap when the nozzle element is divided by a separation wall into an outlet chamber having the nozzle gap and into an inlet chamber connected with the vaporizer and when the separation wall has several vapor passages increasing in their cross-section in proportion to the increase in distance from the vaporizer.
EuroPat v2

Ein gleichmäßiger Dampfaustritt über die gesamte Länge des Düsenspaltes lässt sich auf einfache Weise dadurch erreichen, dass das Verdampfergehäuse an demjenigen Bereich der Stirnwand des Düsenkörpers angeschlossen ist, welcher durch die Trennwand die Einlasskammer bildet.
A uniform vapor outlet across the entire length of the nozzle gap can be achieved in a simple manner in that the vaporizer housing is connected to that area of the front face of the nozzle element which forms an inlet chamber by means of the separation wall.
EuroPat v2

Daher sind solche Dampfbügeleisensysteme den soeben beschriebenen Dampfbügeleisensystemen überlegen, die einen Dampfaustritt nicht unterhalb der Bügeleisensohle sondern neben ihr vorsehen.
Therefore, such types of steam iron are superior to those just described that provide for the steam to exit not under the soleplate but along the side thereof.
EuroPat v2

Um den Dampfaustritt zu erleichtern, ist der Leckageraum 11 so geformt, dass sich die Wände 14 in Richtung zur Öffnung 12 hin erweitern.
In order to ease the exit of vapor, the leakage chamber 11 has been given a shape such that the walls 14 are widening toward the opening 12 .
EuroPat v2