Translation of "Dampfanteil" in English
Der
zum
Dämpfen
verwendete
Dampfanteil
des
Heißluft-Dampf-Gemisches
beträgt
zwischen
10
und
70%.
The
proportion
of
steam
in
the
hot
air-steam-mixture
used
for
pressing
amounts
to
between
10
and
70%.
EuroPat v2
Bei
Betrieb
unter
Normaldruck
soll
der
Dampfanteil
über
5
Gew.-%
liegen.
In
operation
under
normal
pressure,
the
vapour
component
should
exceed
5%
by
weight.
EuroPat v2
Ein
verbleibender
Dampfanteil
kann
in
die
Kolonne
zurückgeführt
werden.
A
remaining
distillate
fraction
can
be
recycled
to
the
column.
EuroPat v2
Dampfanteil
von
nicht
weniger
als
48%
vollkommen
stabil
bleibt.
It
has
shown,
inter
alia,
that
even
with
an
average
void
fraction
as
high
as
48%,
a
boiling
water
reactor
system
remains
per
fectly
stable.
EUbookshop v2
Dort
kondensiert
der
Dampfanteil
des
Wrasendampfs.
There,
the
steam
fraction
of
the
vapor
steam
condenses.
EuroPat v2
Der
Dampfanteil
im
ersten
teilweise
verdampften
Arbeitsmittelstrom
15
beträgt
z.B.
15
%.
The
steam
component
in
the
first
partially
vaporized
working
medium
flow
15
is,
for
example,
15%.
EuroPat v2
An
einem
Dampfabscheider
wird
anschließend
der
Flüssig-
und
Dampfanteil
des
Sattdampfes
getrennt.
The
liquid
and
steam
portions
of
the
saturated
steam
are
then
separated
in
a
steam
separator.
ParaCrawl v7.1
Der
Dampfanteil
in
dem
Aerosol
ist
trotz
der
vorherigen
Erhitzung
im
Hohlraum
28
relativ
gering.
In
spite
of
the
preceding
heating
up
within
the
cavity
28,
the
percentage
of
vapor
in
the
aerosol
is
low.
EuroPat v2
Dabei
kann
mit
besonderem
Vorteil
der
Dampfanteil
der
Abluft
zu
annähernd
100%
entfernt
werden.
Approx.
100%
of
the
steam
content
of
the
exhaust
air
can
be
removed
in
a
particularly
advantageous
manner.
EuroPat v2
Trotz
des
vollständigen
Druckausgleichs
über
alle
Rohre
können
dennoch
Entmischungen
von
Wasser-
und
Dampfanteil
auftreten.
In
spite
of
the
complete
pressure
equalization
via
all
the
pipes,
separation
of
water
and
steam
content
may
nevertheless
occur.
EuroPat v2
Aufgrund
der
unterschiedlichen
Zentrifugalkraft
wird
der
Wasservom
Dampfanteil
separiert
und
an
die
Rohrwand
transportiert.
Due
to
the
different
centrifugal
force,
the
water
fraction
is
separated
from
the
steam
fraction
and
is
transported
to
the
tube
wall.
EuroPat v2
Aufgrund
der
unterschiedlichen
Zentrifugalkraft
wird
der
Wasser-
vom
Dampfanteil
separiert
und
an
die
Rohrwand
gedrückt.
Due
to
their
different
centrifugal
forces,
the
water
portion
is
separated
from
the
steam
portion
and
forced
onto
the
tube
wall.
EuroPat v2
Um
die
Kondensatbildung
in
der
Puppe
möglichst
gering
zu
halten,
sollte
der
Dampfanteil
des
Gemisches
10
bis
70%
betragen.
The
steam
proportion
of
the
mixture
should
amount
to
from
10
to
70%
in
order
to
maintain
the
formation
of
condensate
in
the
dummy
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Die
Emulsion
aus
der
Reaktion
wird
über
Leitung
1
und
Pumpe
2
einem
Vorwärmer
4
zugeführt
und
über
ein
Drosselventil
5
ins
Vakuum
entspannt,
wobei
ein
Dampfanteil
erzeugt
wird.
The
emulsion
emanating
from
the
reaction
is
delivered
through
a
pipe
1
and
a
pump
2
to
a
preheater
4
and
placed
under
a
vacuum
through
a
throttle
valve
5,
resulting
in
the
formation
of
a
vapour
component.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
nicht
nur
die
durch
Verdichtung
des
Fördermediums
und
durch
die
Reibung
anfallende,
ansonsten
ungenutzt
verbleibende
Wärme
ohne
großen
Aufwand
erneut
nutzbar
gemacht
werden,
sondern
(bei
allen
«
nassen
Vakuumprozessen)
auch
der
im
abgesaugten
Dampfanteil
enthaltene
Wärmeinhalt
ausgenutzt
werden.
In
this
manner
it
is
possible
to
use,
without
great
expense,
not
only
the
heat
pro-duced
by
friction
and
by
the
compression
of
the
working
fluid
but
also
(in
all
"wet"
vacuum
processes)
the
heat
content
contained
in
the
drawn-off
steam
component.
EuroPat v2
Zum
einen
dient
das
eingeblasene
als
Spülgas
für
eine
an
den
Waschtank
angeschlossene
Vakuumpumpe,
die
damit
ein
Luft/Dampfgemisch
aus
dem
Waschtank
absaugt,
wobei
der
Luftbestandteil
durch
die
Vakuumpumpe
hindurchgeführt
werden
und
der
Dampfanteil
auskondensiert
werden
kann,
wie
noch
zu
erläutern
sein
wird.
On
the
one
hand
side
the
injected
air
serves
as
a
pump
gas
for
a
vacuum
pump
connected
to
the
washing
vessel
which
can,
therefore,
suck
an
air/vapor
mixture
from
the
washing
vessel
with
the
air
component
being
guided
through
the
vacuum
pump
whereas
the
vapor
portion
may
be
condensed,
as
will
be
explained
below.
EuroPat v2
Diese
Innenrippen
104
bewirken,
daß
der
Wasseranteil
von
in
den
Rohren
4
befindlichem
Wasser-Dampf-Gemisch
(Naßdampf)
bevorzugt
an
der
Innenseite
der
Wand
der
Rohre
4
und
der
Dampfanteil
im
Zentrum
dieser
Rohre
4
strömt,
so
daß
diese
Rohre
4
auch
bei
niedriger
Massenstromdichte,
z.B.
bei
Teillastbetrieb,
und
unterkritischem
Druck
noch
gut
gekühlt
werden.
The
effect
of
these
internal
ribs
104
is
that
the
water
component
of
the
water-steam
mixture
(wet
steam)
located
in
the
tubes
4
preferentially
flows
along
the
inside
of
the
wall
of
tubes
4,
while
the
steam
component
flows
preferentially
in
the
center
of
these
tubes
4,
so
that
even
at
low
flow
density,
such
as
during
partial
load
operation
and
at
subcritical
pressure,
these
tubes
4
will
still
be
well
cooled.
EuroPat v2
Der
Dampfanteil
des
Gases
setzt
sich
zusammen
aus
dem
Wassergehalt
des
Rohstoffes
Kohle
und
Bildungswasser,
das
durch
teilweise
Oxidation
des
in
der
Kohle
enthaltenen
Wasserstoffs
bei
der
thermischen
Zersetzung
der
Kohle
im
Koksofen
entsteht.
The
water
vapor
content
of
the
gas
includes
the
water
content
of
the
raw
material,
i.e.
of
the
coal,
and
water
of
formation
which
is
produced
during
the
thermal
decomposition
of
the
coal
in
the
coke
oven
by
a
partial
oxidation
of
the
hydrogen
contained
in
the
coal.
EuroPat v2
Diese
Werkverbindung
ist
dadurch
charakterisiert,
dass
ein
Dampfanteil
aus
dem
fortwährend
aufgeladenen
Dampfspeicher
(12)
für
eine
autonome
Inbetriebsetzung
mindestens
einer
mit
der
Gasturbogruppe
gekoppelten
Dampfturbine
(8,
9)
des
Dampfkreislaufes
zur
Verfügung
steht,
womit
das
Startvermögen
der
Kombianlage
erhöht
werden
kann.
This
operational
connection
is
one
wherein
a
proportion
of
steam
from
the
constantly
charged-up
steam
accumulator
(12)
is
available
for
an
autonomous
start-up
of
at
least
one
steam
turbine
(8,
9),
coupled
to
the
gas
turbine
group,
of
the
steam
circuit,
whereby
the
start
capability
of
the
combined
plant
can
be
increased.
EuroPat v2
Radial
innerhalb
der
Verbindungsstelle
zwischen
Einlauftrichter
und
Siphonrohr
ist
in
die
Wand
dieses
Rohres
eine
Öffnung
gebohrt,
durch
welche
ein
kleiner
Dampfanteil
als
Treibdampf
rechtwinklig
zur
Rohrachse
einströmen
kann.
A
port
is
provided
in
the
housing
radially
inwardly
of
the
junction
between
the
concavely
curved
portion
and
the
conduit
to
admit
steam
which
flows
from
the
inrternal
chamber
of
the
shell
and
propels
condensate
from
the
gap
toward
and
into
the
conduit.
EuroPat v2
Der
Dampfanteil
des
Gases
setzt
sich
zusammen
aus
dem
Wassergehalt
des
Rohstoffes
Kohle
und
Bildungswasser,
das
durch
teilweise
Oxidation
des
in
der
Kohle
entahltenen
Wasserstoffs
bei
der
thermischen
Zersetzung
der
Kohle
im
Koksofen
entsteht.
The
water
vapor
content
of
the
gas
includes
the
water
content
of
the
raw
material,
i.e.
of
the
coal,
and
water
of
formation
which
is
produced
during
the
thermal
decomposition
of
the
coal
in
the
coke
oven
by
a
partial
oxidation
of
the
hydrogen
contained
in
the
coal.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
nicht
nur
die
durch
Verdichtung
des
Fördermediums
und
durch
Reibung
anfallende
Wärme
ohne
großen
Aufwand
erneut
nutzbar
gemacht
werden,
sondern
(bei
allen
"nassen"
Vakuumprozessen)
auch
der
im
abgesaugten
Dampfanteil
enthaltene
Wärmeinhalt.
In
this
manner
it
is
possible
to
use,
without
great
expense,
not
only
the
heat
pro-duced
by
friction
and
by
the
compression
of
the
working
fluid
but
also
(in
all
"wet"
vacuum
processes)
the
heat
content
contained
in
the
drawn-off
steam
component.
EuroPat v2
Die
Emulsion
wird
dem
Strömungsrohr
vorteilhaft
so
zugeführt,
daß
beim
Eintritt
in
das
Rohr
durch
Entspannungsverdampfung
sofort
ein
gewisser
Dampfanteil
erzeugt
wird.
The
emuslion
is
advantageously
delivered
to
the
flow
tube
in
such
a
way
that,
on
entry
into
the
tube,
a
certain
vapour
component
is
immediately
produced
by
flash
evaporation.
EuroPat v2
Der
gesamte
Dampfanteil
am
Turbinenaustritt
(T-II)
wird
in
diesem
Wärmetauscher
kondensiert,
wobei
die
Wärme
an
den
Wärmeabfluß
abgegeben
wird
(in
diesem
Fall
beträgt
die
Temperatur
298°K).
All
the
vapor
at
this
stage
(which
is
composed
mainly
of
steam)
that
comes
out
of
the
turbine
T-II
is
condensed
in
the
condenser
conveying
this
heat
to
the
energy
sink,
in
this
case
to
the
temperature
of
298°
K.
EuroPat v2
Es
kann
natürlich
vorkommen,
daß
ein
geringer
Dampfanteil
auch
durch
die
Leitung
36
in
den
Vorratsbehälter
gelangt,
was
aber
wegen
des
relativ
kleinen
Querschnitte
der
Anschlußleitung
36
und
wegen
deren
Verlegung
innerhalb
des
Isoliermantels
des
Reaktors
5
nicht
zu
beachtenswerten
Wärmeverlusten
führt.
It
may,
of
course,
occur
that
a
minor
vapor
portion
also
reaches
the
reservoir
through
the
line
36,
this
however
not
causing
remarkable
heat
losses
due
to
the
comparatively
small
cross-sectional
areas
of
the
connecting
line
36
and
the
arrangement
thereof
within
the
insulating
shell
of
the
reactor
5.
EuroPat v2
Das
Fluid
strömt
nun
durch
diese
Auslassleitung
32
in
den
Kondensator
30,
wo
der
Dampfanteil
des
Fluids
zu
Wasser
kondensiert.
The
fluid
now
flows
through
this
outlet
line
32
into
the
condenser
30
where
the
steam
portion
of
the
fluid
condenses
to
water.
EuroPat v2
Der
Feed
wird
dabei
so
eingestellt,
daß
der
Dampfanteil
ca.
80
Gew.-%
und
der
Anteil
der
kondensierten
Phase
etwa
20
Gew.-%
beträgt.
The
feed
is
adjusted
here
so
that
the
vapour
portion
is
approximately
80
%
by
weight
and
the
portion
of
the
condensed
phase
is
about
20
%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Feed
wird
dabei
so
eingestellt,
daß
der
Dampfanteil
ca.
80
Gew.-%
und
der
Anteil
an
kondensierter
Phase
etwa
20
Gew.-%
beträgt.
The
feed
is
adjusted
here
so
that
the
vapour
portion
is
approximately
80%
by
weight
and
the
portion
of
condensed
phase
is
about
20%
by
weight.
EuroPat v2